background image

MagnaTrack ST

4 Instalación

4.1 Pre-instalación

Compruebe la unidad para ver si ha sufrido daños du-
rante el transporte. En caso de daño o de ausencia de
piezas, informe inmediatamente al transportista y a
su representante local de Nederman.

Consulte 

Ilustración 2

.

Antes de instalar MagnaTrack ST, se debe determinar
una posición adecuada en relación con el espacio de
estacionamiento del vehículo en el local. La posición
de estacionamiento del vehículo debe estar en el lado
contrario del raíl.

La distancia desde el suelo hasta el borde inferior del
raíl normalmente debe ser 3–4 m (10–13 ft). El raíl de-
be instalarse al menos a 0.3 m (1 ft) de las paredes, co-
lumnas, etc. La distancia desde el borde delantero del
raíl hasta la puerta del parque debe ser lo más corta
posible. Asegúrese de que la puerta pueda abrirse li-
bremente sin interferir en el raíl. Si MagnaTrack ST se
va a utilizar entre dos vehículos, la distancia entre los
vehículos deberá ser de al menos 1.2 m (4 ft).

Todo el sistema debe protegerse de la lluvia.

¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesión personal
A la hora de montar MagnaTrack ST, comprue-
be que el sistema no se enganche en ninguna
protuberancia del vehículo a la hora de introdu-
cirlo o extraerlo.

4.2 Raíl, carro, manguera y cable

Consulte 

Ilustración 3

.

• Sujete las cadenas de montaje, separadas aproxima-

damente 2,4 m (8 pies), en cualquier otro perfil. Co-
loque todos los perfiles del raíl alineados entre sí en
el suelo, como se muestra en la figura. Atornille los
perfiles junto con las juntas de alargamiento.

Consulte 

Ilustración 4

.

A la hora de montar el raíl, asegúrese de utilizar los
pernos de fijación adecuados para el material de cons-
trucción del techo y las fuerzas de tracción a las que
están sujetas los puntos de suspensión.
• Eleve todo el raíl y fíjelo al techo. Los dispositivos

de suspensión se sujetan en barras, soportes o simi-
lares como se indica en los ejemplos. El primer y úl-
timo soporte de montaje deben estar arriostrados,
consulte los elementos 1 y 2. Todos los soportes de
montaje deben arriostrarse con barras de arriostra-
miento colocadas lateralmente de acuerdo con los
elementos 3 o 4.

Consulte 

Ilustración 5

 y 

Ilustración 6

.

• Para longitudes de raíl por debajo de 9.5m (31 ft):

Ajuste el conector del conducto sobre una junta de
la guía, tan próximo al centro de la misma como sea
posible.

• Para longitudes de raíl a partir y por encima de 9.5m

(31 ft): Ajuste el conector del conducto dentro de
la distancia máxima desde el extremo posterior de
acuerdo con el punto Y. El punto X indica el rango de
acción completo.

Consulte 

Ilustración 6

Ilustración 7

 y 

Ilustración 8

.

• Monte la suspensión de la manguera adicional (si co-

rresponde), el carro con bloque equilibrador y colo-
que el cable del bloque equilibrador en el codo de
90°.

Consulte 

Ilustración 9

.

1

Coloque el microinterruptor en la parte frontal del
carril de guiado de acuerdo con el punto 1. La dis-
tancia exacta desde el borde delantero del carril
de guiado debe comprobarse de acuerdo con la lis-
ta de comprobación de instalación, consulte 

Sec-

ción 4.7 Lista de comprobación de la instalación

.

2

Coloque el cable en la parte superior del carril de
guiado de acuerdo con el punto 2.

3

Coloque el amortiguador en el borde delantero del
carril de guiado de acuerdo con el punto 3.

4

Ajuste el tornillo y la tuerca en el borde posterior
del carril de guiado de acuerdo con el punto 4.

4.3 Tubo de escape

Ver la 

Ilustración 10

. La punta del tubo debe ser recta

y quedar en línea con o sobresalir algo de la carrocería.
El tubo debe estar colocado de manera que la distan-
cia hasta el borde inferior de la carro-cería y hasta el
cuerpo trasero de la rueda, no sea inferior a la indicada
en la figura. Puede ser necesario modificar la posición
del tubo de escape.

4.4 Placa de anclaje

Ver la 

Ilustración 10

. La placa de anclaje debe montar-

se en el lateral del vehículo a 600 mm (2 ft) del tubo de
escape. Si es necesario, esta medida se puede modifi-
car (+100 mm (4 in), –25 mm (–1 in)) regulando la to-
bera con el tornillo de ajuste del mangote magnético,
ver la 

Ilustración 11

, punto X.

4.5 Boquerel

Consulte 

Ilustración 11

.

1

Coloque el muelle de ballesta de la boquilla en la
unidad electromagnética con el tornillo de ajuste,
tal y como se muestra en la figura. Coloque la man-
guera en la unidad magnética con la abrazadera de
la manguera y cúbrala con el anillo de goma. Com-
pruebe que la manguera esté dirigida hacia ade-
lante en la dirección de conducción cuando no esté
conectada al vehículo.

2

Para ajustar la boquilla después de colocar la placa
de anclaje, use el tornillo de ajuste marcado X para
mover el muelle de ballesta ligeramente hacia arri-
ba o hacia abajo.

ES

39

Summary of Contents for MagnaTrack ST

Page 1: ...inal user manual EN USER MANUAL Translation of original user manual CS N VOD K OBSLUZE DE BEDIENUNGSANLEITUNG ES MANUAL DE USUARIO FR MANUEL DE L UTILISATEUR NL GEBRUIKERSHANDLEIDING PL INSTRUKCJA OBS...

Page 2: ...MagnaTrack ST Trace back information Workspace Main version a70 Checked in 2022 11 15 Skribenta version 5 5 022...

Page 3: ...MagnaTrack ST Declaration of Conformity 4 Figures 7 English 15 esk 22 Deutch 29 Espa ol 36 Fran ais 43 Nederlands 50 Polski 57 Svenska 64 3...

Page 4: ...echnischen Unterlagen verant wortlichen Personen ES Espa ol Declaraci n de Conformidad Nosotros AB Ph Nederman Co declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto de Nederman MagnaTra...

Page 5: ...okumentacj techniczn SV Svenska verensst mmelsedeklaration Vi AB Ph Nederman Co f rklarar under v rt fulla ansvar att Neder man produkten MagnaTrack ST artikelnummer och angivna versioner av som denna...

Page 6: ...2016 Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 Standards EN ISO 12100 1 2 EN 61000 6 4 EN 61000 6 2 EN 55011 class B EN ISO 20607 2019 The name and signature at the end of this document is the p...

Page 7: ...MagnaTrack ST Figures 12 16 13 7 9 6 5 8 14 10 2 1 3 11 15 17 4 1 0 3 0 5 m 1 1 8 in min 0 3 m 3 4 m 10 13 min 1 2 7...

Page 8: ...MagnaTrack ST 3 1300 N 1300 N 1300 N 2 4 m 8 ft 1 ft 8 in 2 ft 0 5 0 6 m 1300 N 1300 N 1300 N 1 3 4 2 4 8...

Page 9: ...MagnaTrack ST 5 Y X 6 9...

Page 10: ...MagnaTrack ST 7 8 10...

Page 11: ...MagnaTrack ST 1 2 3 4 min 0 8 m 2 ft 8 in 9 max 20 max 20 min 200 mm 8 in max 50 mm 2 in min 300 mm 1 ft X 60 0 mm 10 11...

Page 12: ...MagnaTrack ST X 11 A B 12 12...

Page 13: ...MagnaTrack ST PE PE N L PE 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 N L PE N L 2 1 3 4 5 6 6 1 6 2 10 7 9 8 13 1 m 3 14 13...

Page 14: ...MagnaTrack ST 1 2 15 14...

Page 15: ...18 4 1 Pre installation 18 4 2 Rail trolley hose and cable 18 4 3 Exhaust pipe 18 4 4 Anchor plate 18 4 5 Nozzle EPDM 18 4 6 Electrical installation 19 4 7 Installation checklist 19 4 8 Fans 19 5 Usi...

Page 16: ...l Nederman rep resentative immediately 2 Safety 2 1 Classification of important informa tion This document contains important information that is presented either as a warning caution or note ac cordi...

Page 17: ...m Pressure drop at 400 m3 h 250 cfm 300 Pa 1 2 in wg Pressure drop at 1000 m3 h 600 cfm 1550 Pa 6 2 in wg Hosediameter 125 mm 5 Material hose over runnable EPDM PP coated fabric thermoplastic Material...

Page 18: ...gths from and above 9 5m 31 ft Fit the duct connector within the maximum distance from from the rear end according to item Y Item X indic ates the full action range See Figure 6 Figure 7 and Figure 8...

Page 19: ...ucting system and avoid exhaust leakage the fan is to be positioned as near the duct outlet from the room as possible Please contact your Nederman representative for ad vice on fan selection NOTE A lo...

Page 20: ...te on the vehicle when necessary Disconnection position The extraction hose should disconnect from the exhaust pipe immediately be fore the station door opening at normal speed not more than 15 km h 1...

Page 21: ...always state the following The part number and control number see the product identification plate Detail number and name of the spare part see w w w n e d e r m a n c o m e n s e r v i c e s p a r e...

Page 22: ...ce 25 4 2 Kolejnice voz k hadice a kabel 25 4 3 Ods vac trubka 25 4 4 Kotevn desti ka 25 4 5 Hubice EPDM 25 4 6 Elektrick instalace 26 4 7 Kontroln seznam instalace 26 4 8 Ventil tory 26 5 Pou it 26 5...

Page 23: ...p epravce a m stn ho z stupce spole nosti Ne derman 2 Bezpe nost 2 1 Klasifikace d le it ch informac Tento dokument obsahuje d le it informace kter jsou vyj d eny formou v strahy upozorn n nebo po zn...

Page 24: ...h 600 cfm Pokles tlaku p i 400 m3 h 250 cfm 300 Pa 1 2 cm wg Pokles tlaku p i 1000 m3 h 600 cfm 1550 Pa 6 2 cm wg Pr m r hadice 125 mm 5 Materi l hadice schopn vydr et p ejet EPDM PP pota en tkanina...

Page 25: ...ko lejnice Pro d lky kolejnic od a nad 9 5m 31 ft P ipevn te potrubn p pojku v maxim ln vzd lenosti od zad n ho konce podle bodu Y Bod X ozna uje cel ak n rozsah Viz Obr zek 6 Obr zek 7 a Obr zek 8 Na...

Page 26: ...entil tor um st n co nejbl e prostupu potrub ven z budovy Ohledn v b ru ventil toru kontaktujte sv ho z stupce spole nosti Nederman POZN MKA Pro elektrick syst m v etn ventil toru se do poru uje uzamy...

Page 27: ...ln rychlosti nejv e 15 km h 10 mph Upravte pozici odpojen posunut m mikrosp na e na p edn kolejnici viz Obr zek 9 Provoz vyva ova e ujist te se e se hadice spr vn zved V p pad pot eby upravte zvedac s...

Page 28: ...c slo d lu a kontroln slo viz identifika n t tek v robku P esn slo a n zev n hradn ho d lu viz w w w n e d e r m a n c o m e n s e r v i c e s p a r e p a r t s e a r c h Mno stv po adovan ch d l 8 R...

Page 29: ...rinstallation 32 4 2 Schiene Wagen Schlauch und Kabel 32 4 3 Abgasrohr 32 4 4 Ankerplatte 32 4 5 T lle 32 4 6 Elektrische Installation 33 4 7 Checkliste Installation 33 4 8 Ventilatoren 33 5 Gebrauch...

Page 30: ...on und Ihre Nederman Niederlassung vor Ort 2 Sicherheit 2 1 Klassifizierung wichtiger Informa tionen Dieses Dokument enth lt wichtige Informationen die in Form von Warnungen und Hinweisen gegeben wer...

Page 31: ...fall bei 400 m3 h 250 cfm 300 Pa 1 2 in wg Druckabfall bei 1000 m3 h 600 cfm 1550 Pa 6 2 in wg Schlauchdurchmesser 125 mm 5 Material Schlauch berfahrbar EPDM PP beschichtetes Gewebe Thermoplast Materi...

Page 32: ...siehe Abbil dungsbeispiele 3 und 4 Siehe Abb 1 und 2 Bei Schienenl ngen unter 9 5m 31 ft Den Kanal anschluss ber einer Schienenverbindung so nahe wie m glich an der Mitte der Schiene anbringen F r Sc...

Page 33: ...mehr als 15 km h 10 mph kurz vor dem Tor vom Auspuff l sen Passen Sie die Abkopplungsposition an indem Sie den Trennmagneten vorn an der Schiene bewe gen siehe Abbildung 9 2 Kontrollieren ob der Schl...

Page 34: ...d das Fahrzeug in der Station geparkt ist 1 ffnen Sie das Einfahrttor und starten Sie das Ge bl se alternativ kann das Gebl se an ein automa tisches Start Stopp System angeschlossen wer den 2 Fahrzeug...

Page 35: ...n wird Die Hauptwelle 1 mit einem Schraubenschl ssel gegen den Uhrzeigersinn drehen Die Hauptwelle je weils um eine 1 4 Drehung 1 Klicken drehen bis die gew nschte Spannung eingestellt ist Minderung d...

Page 36: ...4 2 Ra l carro manguera y cable 39 4 3 Tubo de escape 39 4 4 Placa de anclaje 39 4 5 Boquerel 39 4 6 Instalaci n el ctrica 40 4 7 Lista de comprobaci n de la instalaci n 40 4 8 Ventiladores 40 5 Uso...

Page 37: ...derman 2 Seguridad 2 1 Clasificaci n de informaci n impor tante Este documento incluye informaci n importante que se presenta como una advertencia precauci n o nota ADVERTENCIA Riesgo de lesi n person...

Page 38: ...cfm Ca das de presi n a 400 m3 h 250 cfm 300 Pa 1 2 in wg Ca das de presi n a 1000 m3 h 600 cfm 1550 Pa 6 2 in wg Di metro de la manguera 125 mm 5 Material manuera Material Termopl stico recubierto d...

Page 39: ...conector del conducto sobre una junta de la gu a tan pr ximo al centro de la misma como sea posible Para longitudes de ra l a partir y por encima de 9 5m 31 ft Ajuste el conector del conducto dentro...

Page 40: ...ue la puerta del parque se abra a velocidad normal no m s de 15 km h 10 mph Ajuste la posici n de desconexi n moviendo el im n de desconexi n en el ra l delantero consulte Ilustraci n 9 2 Compruebe qu...

Page 41: ...tubo de escape que de exactamente junto a de la puerta del garage ver la Ilustraci n 14 3 Localice la boquilla de la manguera flexible en el tubo de escape Fije la unidad electromagn tica a la placa d...

Page 42: ...as agujas del reloj Gire el eje principal 1 4 de vuelta 1 clic a la vez hasta que se logre la ten si n deseada Disminuci n de la fuerza 1 Gire el eje principal 1 con una llave en sentido contrario a l...

Page 43: ...4 1 Pr installation 46 4 2 Rail chariot tuyau et c ble 46 4 3 Pot d chappement 46 4 4 Support magn tique 46 4 5 Embout 46 4 6 Installation lectrique 47 4 7 Liste de contr le de l installation 47 4 8 V...

Page 44: ...formations im portantes Ce document contient des informations importantes qui sont pr sent es sous forme d avertissement de mise en garde ou de note ATTENTION Risque de blessures du per sonnel Les ave...

Page 45: ...00 cfm Chutes de pression pour 400 m3 h 250 cfm 300 Pa 1 2 in wg Chutes de pression pour 1000 m3 h 600 cfm 1550 Pa 6 2 in wg Diam tre du tuyau 125 mm 5 Mat riau tuyau anti crasement EPDM PP Thermo pla...

Page 46: ...arres de renfort lat rales conform ment au rep re 3 ou 4 Voir les sch mas 1 et 2 Pour les longueurs de rail inf rieures 9 5m 31 ft monter le raccord de conduite sur une articulation de rail aussi proc...

Page 47: ...te vitesse normale 15 km h 10 mph maximum R gler la position de d con nexion en d pla ant l aimant de d connexion sur le rail avant voir Figure 9 2 S assurer que le tuyau remonte normalement apr s d c...

Page 48: ...raction d chappement le ventilateur peut galement tre raccord un syst me de d mar rage arr t automatique 2 Faire reculer le v hicule dans le garage de sorte que le pot d chappement se trouve au niveau...

Page 49: ...rner l axe principal 1 dans le sens inverse des aiguilles d une montre l aide d une cl Tourner l axe principal d un quart de tour 1 clic la fois jus qu atteindre la tension souhait e Diminution de la...

Page 50: ...orbereiding 53 4 2 Rail trolley slang en kabel 53 4 3 De uitlaatpijp 53 4 4 Ankerplaat 53 4 5 Mondstuk 53 4 6 Elektrische installatie 54 4 7 Installatiecontrolelijst 54 4 8 Ventilatoren 54 5 Gebruik m...

Page 51: ...iervan onmiddellijk op de hoogte te worden gebracht 2 Veiligheid 2 1 Indeling van belangrijke informatie Dit document bevat belangrijke informatie in de vorm van waarschuwingen aanmaningen om voorzich...

Page 52: ...liter 1000 m3 h 600 cfm Drukval met 400 m3 h 250 cfm 300 Pa 1 2 in wg Drukval met 1000 m3 h 600 cfm 1550 Pa 6 2 in wg Diameter slang 125 mm 5 Materiaal slang overrijdbaar EPDM PP Materiaal rail Alumi...

Page 53: ...worden ondersteund door twee schuine steunstangen volgens item 3 of 4 Zie afbeeldingen 1 en 2 Voor raillengtes kleiner dan 9 5m 31 ft monteer de slangkoppeling zo dicht mogelijk bij het midden van de...

Page 54: ...dat de deur opent bij een normale snel heid van maximaal 15 km h 10 mph Pas de ont koppelingspositie aan door de ontkoppelingsmag neet op de voorkant van de rail te verplaatsen zie Afbeelding 9 2 Cont...

Page 55: ...eslo ten zijn als deze in de kazerne is geparkeerd 1 Open de deur van de garage en start de uitlaat afzuigventilator als alternatief kan de ventilator worden aangesloten op een automatisch start stops...

Page 56: ...r keer tot de gewenste spanning is bereikt Vermindering van de veerkracht 1 Draai hoofdas 1 net zoveel tegen de wijzers van de klok in met een steeksleutel tot de vergrendel arm 2 bewogen kan worden 2...

Page 57: ...talacja 60 4 2 Szyna w zek w i kabel 60 4 3 Rura wydechowa 60 4 4 P yta kotwi ca 60 4 5 Ssawka 60 4 6 Instalacja elektryczna 61 4 7 Lista kontrolna instalacji 61 4 8 Wentylatory 61 5 U ytkowanie 62 5...

Page 58: ...ia lub brakuj cych cz ci nale y natychmiast poinformowa o tym lokalnego przedstawiciela firmy Nederman 2 Bezpiecze stwo 2 1 Klasyfikacja wa nych informacji Niniejszy dokument zawiera wa ne informacje...

Page 59: ...1000 m3 h 600 cfm Spadek ci nienia przy przep ywie powietrza 400 m3 h 250 cfm 300 Pa 1 2 in wg Spadek ci nienia przy przep ywie powietrza 1000 m3 h 600 cfm 1550 Pa 6 2 in wg rednica w a 125 mm 5 Mate...

Page 60: ...Patrz rysunki 1 i 2 W przypadku szyn o d ugo ci poni ej 9 5m 31 ft Przymocuj z cze przewodu do z cza szyny mo li wie jak najbli ej jej rodka Dla d ugo ci szyny od i powy ej 9 5m 31 ft Zamon towa z cz...

Page 61: ...cie magnesu od czaj cego na przedniej szynie patrz Ilustracja 9 2 Upewnij si e po od czeniu w unosi si w pra wid owy spos b i nie dotyka pod o a W razie po trzeby wyreguluj si podnosz c balansera patr...

Page 62: ...tym nale y unika wykonywania zada wymagaj cych ci g ej pracy przez d ugi czas kt ra wi e si z wyst powaniem wy sokich temperatur spalin 5 1 Pod czanie UWAGA W powinien by zawsze pod czony do rury wyde...

Page 63: ...s uguj c si kluczem obr wa 1 przeciwnie do kierunku ruchu wskaz wek zegara Obracaj wa stopniowo po 1 4 obrotu 1 klikni cie a uzyskasz wymagane napi cie Zmniejszanie napi cia spr yny 1 Pos uguj c si kl...

Page 64: ...tion 67 4 1 F rinstallation 67 4 2 Skena vagn slang och kabel 67 4 3 Avgasr ret 67 4 4 Ankarplattan 67 4 5 Munstycke 67 4 6 Elinstallation 67 4 7 Installationskontroll 68 4 8 Fl ktar 68 5 Anv nda 68 5...

Page 65: ...delar saknas eller r skadade n r produkten levereras 2 S kerhet 2 1 Klassificering av viktig information Det h r dokumentet inneh ller viktig information som presenteras antingen som en varning ett f...

Page 66: ...3 h 600 cfm Tryckfall vid 400 m3 h 250 cfm 300 Pa 1 2 in wg Tryckfall vid 1000 m3 h 600 cfm 1550 Pa 6 2 in wg Slangdiameter 125 mm 5 Material slang verk rningsbar EPDM PP belagd v v termoplast Materia...

Page 67: ...tningsdosen inom det maximala avst ndet fr n den bakre nden enligt punkt Y X indikerar hela arbetsomr det Se Figur 6 Figur 7 och Figur 8 Montera den extra slangupph ngningen om till mpligt vagnen med...

Page 68: ...sbar s kerhetsbrytare rekommenderas f r hela elsystemet inklusive fl kt 5 Anv nda VARNING Risk f r personskada Systemet f r endast anv ndas i kombina tion med magnetankarplattan som skall vara montera...

Page 69: ...kets lyftkraft Se Avsnitt 6 1 2 Balansblock Balansblockets lina Kontrollera att vagnen l per l tt i hela skenl ngden Kontrollera upph ngningsbyglarna Slangarna 6 1 2 Balansblock Underh ll och sk tsel...

Page 70: ...servdelens artikelnummer och namn se w w w n e d e r m a n c o m e n s e r v i c e s p a r e p a r t s e a r c h Antal erforderliga reservdelar 8 tervinning Produkten r designad s att komponentmateria...

Page 71: ...www nederman com...

Reviews: