background image

Caractéristiques
techniques

Capacité de filtration
- sans filtre HEPA......
- avec filtre HEPA......
Température de
fonctionnement.........
Débit d'air..................
Surface filtrante
- préfiltre...................
- filtre HEPA..............
Puissance.................
Tension /
Régime tr/min...........

Fréquence.................
Phase........................
Classe de protection
Niveau sonore...........
Poids.........................
Recyclage des
matériaux..................

Datos técnicos

Capacidad de filtración
- sin filtro HEPA.......
- con filtro HEPA......
Temperatura
de funcionamiento...
Caudal de aire.........
Superficie
- prefiltro..................
- filtro HEPA.............
Potencia...................
Voltaje, rpm..............

Frecuencia...............
Fase.........................
Grado de protección
Nivel de ruido...........
Peso.........................
Reciclaje del
material....................

4

GB

DEUTSCH

FR

FRANÇAIS

ESPAÑOL

ES

D

ENGLISH

> 90 %
> 99,97 %

5 - 60 

°

C

1800 m

3

/h

14 m

2

24 m

2

1,1 kW

sur la
plaque
signalétique
50/60 Hz
1~ / 3~
IP 55
< 70 dB(A)*

220 kg

90 %
du poids

> 90 %
> 99,97 %

5 - 60 

°

C

1800 m

3

/h

14 m

2

24 m

2

1,1 kW
See the
type label
50 or 60 Hz
1~ / 3~
IP 55
< 70 dB(A)*
220 kg
90 % of
weight

* With silencer, measured
according to ISO 11203.

> 90 %
> 99,97 %

5 - 60 

°

 C

1800 m

3

/h

14 m

2

24 m

2

1,1 kW
véase la
placa de
caracteristicas
50/60 Hz
1~ / 3~
IP 55
< 70 dB(A)*

220 kg

90 %
de peso

Technische Daten

Abscheidegrad
- ohne HEPA-Filter..
- mit HEPA-Filter.....
Betriebs-
temperatur..............
Luftdurchsatz..........
Filterfläche,
- Vorfilter.................
- HEPA-Filter...........
Leistung..................
Umdrehungen
und Spannung.........

Frequenz
Phase......................
Schutzklasse...........
Schallpegel.............
Gewicht...................
Recyclingfähigkeit...

* Avec silencieux, mesure prise
selon la norme ISO 11203.

* Con silenciador, medido
según ISO 11203.

Technical data

Filtration efficiency
- without HEPA-filter..
- with HEPA-filter.......
Operating
temperature..............
Max air flow...............
Filter area
- pre filter...................
- HEPA-filter..............
Power........................
Voltage, rpm.............

Frequency.................
Phase.......................
Safety class..............
Noise level................
Weight.......................
Material recovery.......

> 90 %
> 99,97 %

5 - 60 

°

C

1800 m

3

/h

14 m

2

24 m

2

1,1 kW

siehe
Typenschild
50/60 Hz
1~ / 3~
IP 55
< 70 dB(A)*
220 kg
90 % des
Gewichts

 * Mit Schalldämpfer,  gemessen
gem. ISO 11203.

Summary of Contents for NOM 18

Page 1: ...NOM 18 No 148503 03 INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING ASENNUS JA KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSMANUAL ...

Page 2: ...NOM 18 ...

Page 3: ...one Istruzioni per l avviamento Istruzioni per l uso Manutenzione Parti di ricambio Accessori Inhoudsopgave Technische gegevens Afmetingen Overeenkomstigheids verklaring CE Toepassingsgebied Werking Installatie Startinstructies Gebruiksaanwijzing Onderhoud Reserveonderdelen Accessoires Sisällysluettelo Tekniset tiedot Mitat Vaatimustenmukaisuus vakuutus CE Käyttökohteet Toiminta Asennus Käynnistys...

Page 4: ...the type label 50 or 60 Hz 1 3 IP 55 70 dB A 220 kg 90 of weight With silencer measured according to ISO 11203 90 99 97 5 60 C 1800 m3 h 14 m2 24 m2 1 1 kW véase la placa de caracteristicas 50 60 Hz 1 3 IP 55 70 dB A 220 kg 90 de peso Technische Daten Abscheidegrad ohne HEPA Filter mit HEPA Filter Betriebs temperatur Luftdurchsatz Filterfläche Vorfilter HEPA Filter Leistung Umdrehungen und Spannun...

Page 5: ...ter met HEPA filter Werk temperatuur Max luchtstroom Filteroppervlak voorfilter HEPA filter Capaciteit Spanning rpm Frequentie Fase Veiligheidsklasse Geluidsniveau Gewicht Materiaalherstel Met geluiddemper gemeten volgens ISO 11203 Con silenziatore misurata secondo ISO 11203 90 99 97 5 60 C 1800 m3 h 14 m2 24 m2 1 1 kW vd targ hetta adesiva 50 60 Hz 1 3 IP 55 70 dB A 220 kg 90 del peso 90 99 97 5 ...

Page 6: ...rungsbeine mesure dépendant de la position de l extenseur medida según la posición de la pata de extensión misura in base alla posizione della prolunga meting afhankelijk van de stand van de verlengstukken mitta riippuu pidennysjalan asennosta mått beroende på förlängningsbenens läge externally extern externe medida exterior esterna extern ulkomitta utvändigt mått internally intern interne medida ...

Page 7: ...alified personnel using only original spare parts Contact your nearest authorised dealer or AB Ph Nederman Co for advice on technical service or if you require spare parts Questo prodotto è costruito in conformità alle norme previste dalla direttiva CE Per conservare queste condizioni l installazione le riparazioni e la manutenzione devono essere eseguite solo da personale competente utilizzando r...

Page 8: ...gende normen of andere normatieve documenten SS EN 60204 1 EN 292 1 1991 EN 292 2 1991 volgens de bepalingen van 89 392 EEC 89 336 EEC 91 368 EEC 1991 73 23 EEC Konformitätserklärung Wir AB Ph Nederman Co erklären in alleiniger Verantwortung dass das Produkt Filter NOM 18 auf das sich diese Erklärung bezieht mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt SS EN 60204 1 EN 292 1 1...

Page 9: ...ivos SS EN 60204 1 EN 292 1 1991 EN 292 2 1991 de acuerdo con las disposiciones de Directiva 89 392 EEC 89 336 EEC 91 368 EEC 1991 73 23 EEC Försäkran erklæring om överensstämmelse Vi AB Ph Nederman Co försäkrar erklærer under eget ansvar att produkten Filter NOM 18 som omfattas dekkes av denna försäkran är i överensstämmelse med följande standarder eller andra regelgivande dokument SS EN 60204 1 ...

Page 10: ...und Emulsions nebel Aerosole aus der Um gebungsluft der Werkzeug maschine konstruiert für nicht bestimmungsgemäße Verwen dung wird keine Haftung über nommen Die Ansaugluft sollte keine Graphit Blei und Chrom partikel enthalten sie führen zu frühzeitigem Filteraustausch Domaine d application Cet équipement est uniquement prévu pour l épuration d air chargé d huile Toute autre utilisation est interd...

Page 11: ... eller brandfarliga ämnen 11 WAARSCHUWING Brand of explosiegevaar Gebruik de filterunit niet voor het afzuigen van explosieve of brandgevaarlijke stoffen ATTENZIONE Pericolo di incendio o esplosione Non utilizzare il gruppo filtro per filtrare sos tanze esplosive o pericolose Käyttökohteet Suodatinta saa käyttää vain öljy höyryä sisältävän ilman puhdis tamiseen Muu käyttö on varmis tettava valmist...

Page 12: ...es grosses gouttes d huile Le préfiltre sépare la plupart des particules de grandes dimensions et exerce une fonction d auto drainage En brouillard d huile la filtration est efficace à plus de 90 Le préfiltre est lavable Avec le filtre HEPA la filtration est efficace à plus de 99 97 Le filtre HEPA n est pas lavable Drainage retour L huile est redirigée vers un réservoir ou la machine Ventilateur i...

Page 13: ...s son separadas El pre filtro separa la mayoría de las partículas de mayor tamaño y tiene una función de auto drenaje La capacidad de filtración es más del 90 para neblina de aceite El pre filtro es lavable Con el filtro HEPA la capacidad de filtración es superior al 99 97 El filtro HEPA no es lavable Drenaje El aceite es retornado a un colector o a la máquina Ventilador incorporado 2 4 6 5 3 1 ...

Page 14: ...tre di turbolenza e trattiene le gocce d olio più grandi Il prefiltro separa gran parte delle particelle ed è dotato di funzione di scarico automatico L efficienza di filtraggio per la nebbia d olio è supe riore al 90 Il prefiltro è lavabile Con il filtro HEPA l efficienza di filtraggio è superiore al 99 97 Il filtro HEPA non è lavabile Scarico di ritorno L olio viene reinviato al serbatoio oppure...

Page 15: ...iltret avskiljer större delen av de största partiklarna och har en själv dränerande funktion Avskiljnings graden är mer än 90 för oljedimma Förfiltret är regöringsbart Med HEPA filtret blir avskiljnings graden mer än 99 97 HEPA filtret är ej tvättbart Dränering Oljan returneras till en uppsamlingsbehållare eller direkt till maskinen Inbyggd fläkt 2 6 5 3 4 1 SE SVENSKA ...

Page 16: ...ssories last page or fit a lockable safety switch on the mains connection cable WARNUNG Verletzungsgefahr und oder Produktschäden Die Filtereinheit mit der Vorderseite zum Stapler hin heben Siehe Abbildung X Installation 1 Auf Transportschäden kontrollieren 2 Die Filtereinheit mit einem Gabelstapler von der Palette heben 3 Filterbeine montieren Sie können verlängert und in drei verschiedenen Posit...

Page 17: ...ág 18 FRANÇAIS ESPAÑOL X IMPORTANT All electrical work must be done by a qualified electrician according to local regulations WICHTIG Alle Elektrikarbeiten müssen unter Beachtung der lokalen Vorschriften von einem quali fizierten Elektriker ausgeführt werden sivu sida 22 ...

Page 18: ...quina 10 Instalar una unidad de arranque de ventilador Nederman Fan Starter ver los accesorios en la última página o colocar un interruptor de seguridad bloqueable en el cable de conexión a la red ADVERTENCIA Peligro de daños personales y o materiales Elevar la unidad de filtrado con el frente dirigido hacia la carretilla elevadora Ver la figura X ATTENTION Risque de blessure et ou de dégât au pro...

Page 19: ...IMPORTANT les travaux électriques sont réservés à des électriciens qualifiés conformément à la législation locale IMPORTANTE Todos los trabajos eléctricos deben ser realizados por un electricista cualificado conforme a las regulaciones locales FR SP sivu sida 22 ...

Page 20: ...rifase vedere la targhetta della macchina 10 Installare un avviatore per elettroventilatore accessori pag 36 oppure un interruttore di sicurezza bloccabile sul cavo di rete Installatie 1 Controleer of de filterunit niet is beschadigd tijdens het transport 2 Gebruik een vorkheftruck om de filterunit van de pallet te tillen 3 Monteer de filterverlengstukken Deze kunnen in 3 ver schillende standen wo...

Page 21: ...o elettrico devono essere effettuati da un elettricista qualificato nel rispetto delle norme locali BELANGRIJK Alle werkzaamheden aan elektro nica dienen door gekwalificeerde elektriciens te worden uitgevoerd volgens de plaatselijk geldende verordeningen IT NL sivu sida 22 ...

Page 22: ...maskinens märkskylt 10 Installera en Nederman fläktstartenhet se tillbehör sista sidan eller montera en låsbar säkerhetsbrytare på nätanslutningskabeln Asennus 1 Varmista että suodatinyksikkö ei ole vaurioitunut kuljetuksen aikana 2 Nosta suodatinyksikkö lavalta haarukkatrukilla VAROITUS Henkilö ja tai tuotevahinkojen vaara Suodatinyksikön etuosan on nostettaessa oltava haarukkatrukkiin päin Katso...

Page 23: ...RKEÄÄ Kaikki sähkötyöt saa tehdä vain pätevä sähköasentaja paikallisten määräysten mukaisesti VIKTIGT Allt ellektriskt arbete får endast utföras av behörig elektriker i överensstämmelse med gällande lokala förskrifter FI SE ...

Page 24: ...nn die Filtereinheit ohne Schalldämpfer und ohne am Auslass angeschlos senen Kanal eingesetzt wird Instuctions de démarrage Démarrer le ventilateur et s as surer que la turbine fonctionne normalement Pour le sens de rotation se rapporter à l étiquette sur le moteur du ventilateur Si le sens de rotation est incorrect in verser deux phases peu importe lesquelles Confier ce travail à un électricien q...

Page 25: ...ioni per l avviamento Avviare il gruppo elettroventila tore ed accertarsi che il senso di rotazione della ventola sia cor retto Vedere la targhetta con il senso di rotazione sul motore Se il senso di rotazione è errato invertire indifferentemente due fasi questo lavoro deve essere effettuato da un elettricista qualificato Accertarsi che le cartucce filtranti non siano danneggiate Scollegare il fle...

Page 26: ...nt when servicing the filter unit specially when cleaning or replacing the filter cartridges Wartungsanweisungen Ist die Klappe vollständig geöffnet und der Luftstrom durch die Filtereinheit immer noch zu schwach müssen die Filter gereinigt und oder ausgetauscht werden Die Vorfilter sollten gereinigt werden wenn das Messgerät einen Druck von 500 Pa anzeigt Der HEPA Filter sollte ausgetauscht werde...

Page 27: ...2 SUOMI SVENSKA FRANÇAIS ESPAÑOL page pág 28 pag 30 ITALIANO NEDERLANDS 27 sivu sida 32 700 Pa 500 Pa CHAMBER WASHER KAMMERWÄSCHE Water based degreasing agent max 60 C Wasserlöslicher Entfet tungsmittel Max 60 C ...

Page 28: ...lizar trabajos de mantenimiento en la unidad de filtrado especial mente al limpiar o cambiar los cartuchos de filtro Mantenimiento Si el regulador está abierto al máximo y el caudal de aire a través del filtro todavía es muy bajo es necesario limpiar y o cambiar los filtros Los pre filtros se deben limpiar cuando la presión en el manómetro sea de 500 Pa El filtro HEPA se debe cambiar cuando la pre...

Page 29: ...29 3 1 4 New 2 SUOMI SVENSKA pag 30 ITALIANO NEDERLANDS sivu sida 32 700 Pa 500 Pa CHAMBRE DE NETTOYAGE LAVADO DE CÁMARA Dégraissant à base d eau maxi de 60 C Desengrasante a base de agua máxima 60 C ...

Page 30: ...erhoud aan de filterunit met name bij het reinigen of vervangen van de filterpatronen Istruzioni per la manutenzione Se la bocchetta è completamente aperta ed il flusso d aria nel gruppo filtro è ancora troppo basso è necessario pulire e o sostituire i filtri Il prefiltro deve essere pulito quando la pressione sul manometro è 500 Pa Il filtro HEPA deve essere sostituito quando la pressione sul man...

Page 31: ...31 3 1 4 New 2 SUOMI SVENSKA sivu sida 32 CAMERA DI LAVAGGIO KAMERREINIGER Detergente a base d acqua max 60 C Ontvettingsmiddel op waterbasis maximaal 60 C 700 Pa 500 Pa ...

Page 32: ...teita suo datinyksikköä huollettaessa erityisesti suodatin patruunoita puhdistettaessa tai vaihdettaessa Serviceinstruktioner Om spjället är helt öppet och luftflödet genom filterenheten ändå är för lågt skall förfiltren rengöras och vid behov HEPA filtret bytas Förfiltren skall rengöras när tryckmätaren visar 500 Pa HEPA filtret skall bytas när tryckmätaren visar 700 Pa A Stäng av fläkten B Tag b...

Page 33: ...33 3 1 4 New 2 KAMMIOPESURISSA KAMMARTVÄTT Vesipohjaisella rasvan poistoaineella maks 60 C Vattenbaserat avfettnings medel max 60 C 700 Pa 500 Pa ...

Page 34: ...ferimento del particolare di ricambio e il nome come da elenco seguente Quantità desiderata di ricambi Reserveonderdelen Geef bij het bestellen het volgende aan Het artikelnummer en het controle nummer zie typeplaatje Het detailnummer en de benaming van het onderdeel zie lijst Het aantal benodigde onderdelen Omschrijving 1 Voorfilter 2 HEPA filter 3 Ventilator 4 Rotor 5 Motor Descrizione 1 Prefilt...

Page 35: ...e reservdelar 6 Manometer 7 Servicelucka 8 Servicelucka 9 Kåpa Piezas de repuesto En el pedido de repuestos especificar siempre El nº de artículo y el nº de control de fabri cación véase la placa de características El nº de despiece del repuesto véase la lista de abajo La cantidad de repuestos requeridos Descripción 1 Prefiltro 2 Filtro HEPA 3 Aspirador 4 Rotor 5 Motor 6 2 7 1 8 5 3 9 4 35 6 Manom...

Page 36: ...Part no 12373655 Silencer Part no 12373650 Accessories Zubehör Accessoires Accesorios Accessori Accessoires Tarvikkeet Tillbehör Hose with oil trap Part no 12373652 Fan Starter Part no 14502537 for 230 V 1 8 2 A Part no 14502237 for 400 V 3 2 5 A Part no 14502437 for 230 V 3 4 3 A ...

Reviews: