5
WARNING!
Risk of personal injury! The arm must not be
used in environments where static electricity
could cause explosion.
Förord
För att säkerställa rätt funktion och minimalt service-
behov är det viktigt att taga del av informationen i denna
instruktionsmanual.
Produkten är konstruerad för att uppfylla kraven i de
direktiv den omfattas av. För att behålla denna status får
installation, reparation och underhåll endast utföras av
kompetent personal och med användning av original
reservdelar. Kontakta tillverkaren eller närmaste aukto-
riserad återförsäljare för rådgivning vid teknisk service
eller vid behov av reservdelar.
Justering av leder
Se bild B sid. 4. Lederna är vid leverans inställda för
normalt arbetsläge. Justera lederna vid behov.
Bruksanvisning
Utsugningsarmen fångar svetsrök eller annan luftburen
förorening vid källan och är steglöst inställbar inom sitt
arbetsområde. För bästa uppfångning skall huven pla-
ceras så nära den rök- eller dammalstrande processen
som möjligt (se bild A1 och A2, sidan 2). Rekommen-
derad luftmängd: ca. 600 - 900 m
3
/h.
Skötsel
(rekommenderas minst 1 gång per år)
• Kontrollera att slangen är hel. Rengör nedsmutsad
slang. Vid behov byt slang.
• Justera lederna (se bild B, sid. 4)
• Spänn armprofilernas fästbultar (*se bild B, sid. 4).
• Kontrollera utsugningsarmens infästning på vägg.
• Kontrollera luftflödet. Vid för lågt luftflöde skall
ventilationssystemet inspekteras.
Montageinstruktion
Se sid. 3. Utsugningsarmen är avsedd att monteras på
vägg. Se till att underlaget är plant och märk upp hål-
delningen med hjälp av väggfästet. Använd vibrations-
säkra fästelement som passar underlaget. Fästbultarna
skall vardera klara en dragkraft på minst 1700 N.
VARNING!
Risk för personskador! Utsugningsarmen
får inte användas i miljöer där statisk elektri-
citet kan innebära risk för explosion.
Reservdelar
Se bild B, sid. 4. Vid beställning anges alltid:
• Artikelnr. och kontrollnr. (se produktens märkskylt)
• Reservdelens detaljnr. och benämning. Se lista nedan.
• Antal erforderliga reservdelar.
1. Slang med slangklämmor
2. Huv
Tillbehör
• Spjäll med mikrobrytare, artikelnr. 10500438
• Utrustning för fläktstyrning (kontakta återförsäljare)
User instruction
The extractor arm captures welding fumes or other air-
born contaminants at source and can easily be positioned
at any point within its working area. For best capture the
hood should be positioned as near the fume or dust gene-
rating process as possible (see pictures A1 and A2, page
2). Recommended air flow: 600 - 900 m
3
/h (350 - 530 cfm).
Adjusting the links
See picture B, page 4. The links are factory set for the
normal working position but may be adjusted to suit the
users preference.
Maintenance
(is recommended at least once a year)
• Check that the hose is intact. Clean the hose if it is dirty.
If necessary change the hose.
• Adjust the links (see picture B, page 4)
• Tighten all the arm profile fixing bolts (*picture B, page 4).
• Check the mounting of the arm on wall.
• Check the airflow. If it is too low, the ventilation system
must be inspected.
Spare parts
See picture B, page 4. When ordering parts always state:
• Part no. and control no. (type label of the product).
• Detail no. of the spare part and the name (as per list)
• Quantity of the parts required.
1. Hose with hose clamps
2. Hood
Accessories
• Damper with micro switch, Part no. 10500438
• Fan Control Equipments (contact authorised dealer)
SVENSKA
SE
ENGLISH
GB
Foreword
To guarantee a correct function and a minimal service,
it is important to read and understand the information in
this instruction manual.
The product is designed to meet the requirements of the
relevant directives. To maintain this status all installation,
repair and maintenance work must be carried out by qua-
lified personnel using only original spare parts. Contact
the manufacturer or your nearest authorised dealer for
advice on technical service or if you require spare parts.
Mounting instruction
See page 3. The extractor arm should be mounted on
wall. Ensure that the surface, on which to mount the arm,
is level and use the wall bracket to mark the holes. Use
vibration secured fixing bolts and nuts suitable for the wall
material. The bolts much each stand a torque force of
minimum 1700 N (380 lbs).