24
Make sure the rubber seal
reach the bottom of the track.
Sicherstellen, dass die
Gummidichtung bis auf den
Boden des Profils reicht.
Vérifier que le joint caout-
chouc s’enfonce jusqu’au
fond de la gorge.
Asegúrese de que el sellado
llegue hasta la parte del
fondo de la pista.
Controleer of de rubberen
afdichting de bodem van de
rail raakt.
Se till att tätningslisten
bottnar i spåret.
D
GB
FR
ES
NL
SE
5
150 mm
~ 2 mm
TEKS hb 10 x 13
The figure applies to both rail ends.
Das Bild gilt für beide Schienenenden.
La figure s’applique aux deux extrémités du rail.
La figura rige para los dos extremos del raíl.
De figuur geldt voor beide raileinden.
Bilden gäller för båda skenändarna.
Summary of Contents for SYSTEM 920
Page 2: ...SYSTEM 920 400 for stationary vehicles ...
Page 11: ...11 0 5 1 0 m recommended H 3 4 m A 150 ...
Page 15: ...15 5 m max 5 0 m 1 EXAMPLES 7 5 m 12 5 m 15 m 10 m 17 5 m 20 m 22 5 m B A 1 25 m 2 5 m 1 25 m ...
Page 17: ...17 5 m max 5 0 m 1 EXAMPLES 7 5 m 12 5 m 15 m 10 m 17 5 m 20 m 22 5 m B A 1 25 m 2 5 m 1 25 m ...
Page 19: ...3 max 1 25 m 2 2 19 ...
Page 21: ...21 4a 4e 4d 4f TEKS ST 4 8 x 16 4b 4c max 19 mm ...
Page 23: ...23 4a 4e 4d 4f TEKS ST 4 8 x 16 4b 4c max 19 mm ...
Page 27: ...27 TEKS ST 4 8 x 16 9a 9b Ø 160 mm Ø 200 mm ...
Page 41: ...41 Safetylock lock 2 3 6 8 9 10 4 7 1 5 11 ...