GB
ENGLISH
DEUTSCH
D
ESPAÑOL
ES
NL
NEDERLANDS
Sperrmechanismus
Das System 920/400 mit Balancer wird mit einem Sperr-
mechanismus geliefert, der den Schlauch in der ausgezogenen
Position arretiert. Diese Arretierung wird aufgehoben, nachdem
der Schlauch weiter ausgezogen wird. Der Schlauch kehrt
automatisch zurück, sollte jedoch mit der Hand gehalten
werden, bis er die Ruheposition erreicht hat.
Klappenfunktion
Das System 920/400 kann mit einer mechanischen Klappe aus-
gerüstet werden, die automatisch öffnet, wenn der Schlauch an
das Auspuffrohr des Fahrzeugs angeschlossen wird. Die Klap-
pe schließt, wenn der Schlauch in die Ruheposition zurückge-
kehrt ist. A = geschlossene Position, B = geöffnete Position.
Ratchet mechanism
System 920/400 with balancer is delivered with a ratchet
mechanism which retains the hose in the required outdrawn
position. The ratchet will disengage if the hose is drawn out
a little further. The hose then returns automatically but should
be held by hand until it has moved to its rest position.
Damper function
System 920/400 can be fitted with a mechanical damper
which automatically opens when the hose is connected to
the exhaust pipe of the vehicle. The damper closes when
the hose has returned to its rest position.
A = closed position, B = open position.
Vergrendelingsmechanisme
System 920/400 met stabilisator wordt geleverd met een ver-
grendelingsmechanisme, dat de slang blokkeert in de gewenste
uitgetrokkene stand. Het vergrendelingsmechanisme wordt los-
gekoppeld wanneer de slang iets verder wordt uitgetrokken. De
slang keert automatisch terug, maar vast worden gehouden,
totdat de slang weer in de uitgangspositie ligt.
Functie van de smoorklep
Het systeem 920/400 kan worden uitgerust met een mecha-
nische smoorklep die automatisch opent als de slang moet
worden gekoppeld aan de uitlaat van het voertuig. De smoor-
klep sluit als de slang weer in de uitgangspositie terugkeert.
A = gesloten, B = geopend.
Mecanismo de retención
System 920/400 con tensor incluye un mecanismo que retiene
la manguera en la posición extraída que se desee. Para des-
activar el pestillo de retención, extraer la manguera un poco
más.
Después, la manguera retorna automáticamente pero
debe sostenerse con la mano hasta que esté en su posición
de descanso.
Función de amortiguador
El sistema 920/400 puede ser equipado con un regulador me-
cánico que se abre automáticamente cuando la manguera va
a ser conectada al tubo de escape del vehículo. El regulador
se cierra cuando la manguera ha retornado a su posición de
descanso. A = posición cerrada, B = posición abierta.
Summary of Contents for SYSTEM 920
Page 2: ...SYSTEM 920 400 for stationary vehicles ...
Page 11: ...11 0 5 1 0 m recommended H 3 4 m A 150 ...
Page 15: ...15 5 m max 5 0 m 1 EXAMPLES 7 5 m 12 5 m 15 m 10 m 17 5 m 20 m 22 5 m B A 1 25 m 2 5 m 1 25 m ...
Page 17: ...17 5 m max 5 0 m 1 EXAMPLES 7 5 m 12 5 m 15 m 10 m 17 5 m 20 m 22 5 m B A 1 25 m 2 5 m 1 25 m ...
Page 19: ...3 max 1 25 m 2 2 19 ...
Page 21: ...21 4a 4e 4d 4f TEKS ST 4 8 x 16 4b 4c max 19 mm ...
Page 23: ...23 4a 4e 4d 4f TEKS ST 4 8 x 16 4b 4c max 19 mm ...
Page 27: ...27 TEKS ST 4 8 x 16 9a 9b Ø 160 mm Ø 200 mm ...
Page 41: ...41 Safetylock lock 2 3 6 8 9 10 4 7 1 5 11 ...