background image

ExhaustRail Touchless

DE

Befolgen Sie die nachstehend angegebenen Schritte
zur Festlegung der Schienenposition für das Absaug-
kanalsystem 920 Touchless:
1

Berechnen Sie den Abstand von der Schienenmit-
te zum hinteren Ende des längsten Fahrzeugs, für
das die Einheit vorgesehen ist. Siehe Abbildung
2A.

2

Ausgehend von der in Schritt 1 berechneten
Schienenposition ermitteln Sie die Länge des kür-
zesten Fahrzeugs, das mit der Einheit verwendet
werden kann. Siehe Abbildung 2B.

3

Ggf. die endgültige Position der Schiene so korri-
gieren, dass die Höchstanzahl an Fahrzeugen mit
unterschiedlichen Längen für diese Einheit gilt.

BEACHTEN! 
Für den technischen Support bei der Installati-
on der Einheit setzen Sie sich mit Nederman in
Verbindung.

4.5 Installation von Schienensektionen
und Gebläse

Installation des Absaugkanalsystems und Anschluss
des Absaugwagens siehe das Handbuch Montagean-
leitung, Schiene.

4.6 Teleskoprohr

1

Siehe Abbildung 3. Den Gelenkarm zusammen mit
der Düse am Teleskoprohr anbringen.

2

2 Schrauben komplett eindrehen, bis zum An-
schlag (nicht zu stark drehen!), dann eine halbe
Umdrehung lockern.

VORSICHT! Gefahr der Anlagenbeschä-
digung
Die Schrauben nicht mit Gewalt eindrehen,
dann können sie brechen.

3

Siehe Abbildung 4. Den Hebel gemäß (A) und (B)
anbringen. Alle Sektionen des Teleskoprohrs an
der Stopp-Position zusammendrücken und die
Schraube festziehen. Der Stützring über dem Ge-
lenkarm muss auf dem obersten Hebelflansch auf-
liegen, damit das Teleskoprohr arretiert ist.

4.7 Checkliste Installation

Nach Abschluss der mechanischen Montage und An-
schluss des Gebläses ist das System einsatzbereit, so-
bald folgende Punkte gegengeprüft wurden.
1

Luftstrom an der Tüllenöffnung mit einem Luft-
stromwächter

2

Überprüfen, ob die Absaugleistung am Schlauch
ausreicht. Falls keine ausreichende Leistung er-
zielt wird, die Drehrichtung des Ventiltors und
die Funktion der Verschlussklappe prüfen. Den
Schlauch auf Löcher untersuchen.

3

Teleskopfunktion. Ggf. die Hubkraft des Balancers
anpassen.

4

Sicherstellen, dass der Absaugwagen leichtgängig
auf der Schiene ist.

4.8 Anpassen der Hubkraft des Balan-
cers

Siehe 

Abbildung 6

.

4.8.1 Erhöhen der Hubkraft

• Das Rändelrad (A) der Balancer-Trommel festhalten

und die Trommel (B) im Uhrzeigersinn drehen und so
die Hubkraft erhöhen.

4.8.2 Senken der Hubkraft

1

Etwas Leine von der Balancer-Trommel ziehen.

2

Die Balancer-Trommel(B) festhalten und ein bis
zwei Umdrehungen der Leine entfernen.

5 Gebrauch

BEACHTEN! 
• Das System ist ausschließlich für den Einsatz

mit stehenden Fahrzeugen vorgesehen. Das
Fahrzeug darf nicht bewegt werden, wenn
die Düse an das Abgasrohr des Fahrzeuges
angeschlossen ist.

• Zum Bewegen von Düse und Arm beide Hän-

de nehmen.

Siehe 

Abbildung 7

.

• Drücken Sie den blauen Knopf (1) oben auf der Dü-

se und halten Sie ihn gedrückt. Bringen Sie den Arm
und die Düse in Position und lassen Sie dann den
blauen Knopf los. Die Gelenke (2) sind nun arretiert.

Siehe 

Abbildung 8

. Die Absaugeinheit ist mit einer

mechanischen Klappe ausgerüstet. Die Klappe ist ge-
schlossen, wenn der Hebel im oberen Teil der Einheit
herausgezogen und die Teleskopeinheit in Parkpo-
sition (A) hochgefahren ist. Der Hebel hat einen An-
schlag (B), mit dem ein unbeabsichtigtes Abschalten
der Klappenfunktion verhindert wird.
1

Den Hebel heraus- und die Teleskopeinheit her-
unterziehen. Die Teleskopeinheit ist im Gleichge-
wicht und bleibt in der Position, in der sie zurück-
gelassen wurde.

2

Überprüfen Sie die Platzierung der Düse, um si-
cherzustellen, dass sie richtig positioniert ist. Die
Düse ist etwas hinter dem Auspuffrohr des Fahr-
zeugs zu platzieren. Siehe 

Abbildung 9

Abbil-

dung 10

 und 

Abbildung 11

.

6 Wartung

VORSICHT! Gefahr der Anlagenbeschädi-
gung
Verwenden Sie ausschließlich Originalersatz-
teile und Zubehör von N

$

e

$

d

$

e

$

r

$

m

$

a

$

n

$

.

Überprüfen Sie folgende Teile in regelmäßigen Ab-
ständen, aber mindestens einmal pro Jahr oder beim

18

Summary of Contents for SYSTEM 920

Page 1: ...ess Original user manual EN USER MANUAL Translation of original user manual DE BEDIENUNGSANLEITUNG ES MANUAL DE USUARIO FR MANUEL DE L UTILISATEUR NL GEBRUIKERSHANDLEIDING PL INSTRUKCJA OBS UGI SV ANV...

Page 2: ...ExhaustRail Touchless Trace back information Workspace Main version a70 Checked in 2022 11 15 Skribenta version 5 5 022...

Page 3: ...ExhaustRail Touchless Declaration of Conformity 4 Figures 7 English 10 Deutch 15 Espa ol 20 Fran ais 25 Nederlands 30 Polski 35 Svenska 40 3...

Page 4: ...y firma que figuran al final de este documento corresponden a la persona responsable tanto de la declaraci n como de la ficha t cni ca FR Fran ais D claration de Conformit Nous AB Ph Nederman Co d cl...

Page 5: ...st mmelse med alla relevanta best mmelser i f ljande direktiv och standarder Direktiv 2006 42 EC Standarder EN ISO 12100 2010 EN ISO 20607 2019 Namnet och signaturen i slutet av detta dokument r den p...

Page 6: ...Supply of Machinery Safety Regulations 2008 Standards EN ISO 12100 2010 EN ISO 20607 2019 The name and signature at the end of this document is the person responsible for the declaration of conformity...

Page 7: ...ExhaustRail Touchless Figures 1400 mm 1030 mm 950 mm 1265 mm 3646 mm 401 mm 5046 mm 1100 mm 800 mm A 1 4100 mm 2 300 mm 4100 mm A 1100 mm B 3 7...

Page 8: ...ExhaustRail Touchless 4 A B 5 A B Klick 6 2 2 1 7 8...

Page 9: ...ExhaustRail Touchless A B 8 9 10 11 9...

Page 10: ...data 12 4 Installation 12 4 1 Delivery check 12 4 2 Rail placement 12 4 3 Vertical placement 12 4 4 Horizontal placement 12 4 5 Install rail sections and fan 13 4 6 Telescopic pipe 13 4 7 Installation...

Page 11: ...s a warning caution or note ac cording to the following examples WARNING Risk of personal injury Warnings indicate a potential hazard to the health and safety of personnel and how that hazard may be a...

Page 12: ...diately 4 2 Rail placement Before mounting the product determine the height and position of the rail in relation to the car lift It is very important to decide what vehicle lengths are to be used with...

Page 13: ...ting power Hold the knurled wheel A of the balancer drum in a steady grip and turn the balancer drum B clockwise for increased lifting power 4 8 2 Reducing the lifting power 1 Pull a little cord from...

Page 14: ...f the rail brackets 7 Spare Parts CAUTION Risk of equipment damage Use only N e d e r m a n original spare parts and ac cessories Contact your nearest authorized distributor or N e d e r m a n for adv...

Page 15: ...4 Installation 17 4 1 Kontrolle der angelieferten Ware 17 4 2 Anordnung der Schiene 17 4 3 Vertikale Platzierung 17 4 4 Horizontale Platzierung 17 4 5 Installation von Schienensektionen und Gebl se 1...

Page 16: ...ngen und Hinweisen gegeben wer den WARNUNG Verletzungsgefahr Warnungen weisen auf eine m gliche Gefahr f r die Gesundheit und die Sicherheit der Be nutzer sowie auf die Gefahrenvermeidung hin VORSICHT...

Page 17: ...Ihre Ne derman Vertretung zu benachrichtigen 4 2 Anordnung der Schiene Bestimmen Sie vor der Montage des Produkts die H he und Position der Schiene in Bezug auf die Fahr zeughebeb hne Es ist sehr wich...

Page 18: ...Drehrichtung des Ventiltors und die Funktion der Verschlussklappe pr fen Den Schlauch auf L cher untersuchen 3 Teleskopfunktion Ggf die Hubkraft des Balancers anpassen 4 Sicherstellen dass der Absaugw...

Page 19: ...lls der Teleskoparm herunterf llt muss die Hubkraft erh ht werden Die Teleskopeinheit muss in allen Positionen mit dem Gelenkarm in senkrechter Stellung im Gleichgewicht sein 14 Befestigung der Schien...

Page 20: ...baci n a la entrega 22 4 2 Colocaci n del ra l 22 4 3 Colocaci n vertical 22 4 4 Colocaci n horizontal 22 4 5 Instalaci n de las secciones del ra l y el aspirador 23 4 6 Tubo telesc pico 23 4 7 Lista...

Page 21: ...enta como una advertencia precauci n o nota ADVERTENCIA Riesgo de lesi n personal Las advertencias indican un peligro potencial para la salud y la seguridad del personal y la forma en que el peligro p...

Page 22: ...la direcci n de montaje A en Ilustra ci n 1 4 1 Comprobaci n a la entrega Si al recibir el producto faltara algo o hubiera alguna pieza da ada comun queselo de inmediato al trans portista y al represe...

Page 23: ...lujo de aire en la abertura del bo querel con un indicador de flujo de aire 2 Antes de conectar la manguera al tubo de escape verifique que la potencia de succi n sea suficien te En caso necesario con...

Page 24: ...e elevaci n del equilibrador Consulte Sec ci n 4 8 Ajuste de la fuerza de elevaci n del equi librador Comience por probar en la posici n supe rior o cero en primer lugar Si la unidad telesc pica se ca...

Page 25: ...fication de la livraison 27 4 2 Emplacement du rail 27 4 3 Placement vertical 27 4 4 Placement horizontal 27 4 5 Installation des sections du rail et du ventilateur 28 4 6 Tube t lescopique 28 4 7 Lis...

Page 26: ...isque de blessures du per sonnel Les avertissements indiquent un danger po tentiel li la sant et la s curit du person nel et expliquent comment ce danger peut tre vit ATTENTION Risque de dommages sur...

Page 27: ...ivraison En cas de pi ces endommag es ou manquantes la livraison du produit en informer imm diatement le transporteur et le repr sentant Nederman local 4 2 Emplacement du rail Avant de monter le produ...

Page 28: ...ou le fonctionnement du registre 3 V rifier le fonctionnement du tube t lescopique Le cas ch ant ajuster la puissance de levage de l quilibreur Voir Section 4 8 R glage de la puis sance de levage de...

Page 29: ...sayer en haut ou la position z ro Si l unit t lescopique tombe la force de levage doit tre aug ment e L unit t lescopique doit tre quilibr e dans toutes les positions avec le bras articul dans une pos...

Page 30: ...evens 32 4 Installatie 32 4 1 Controle bij levering 32 4 2 Plaatsing rail 32 4 3 Verticale plaatsing 32 4 4 Horizontale plaatsing 32 4 5 Installatie van railsecties en ventilator 33 4 6 Telescoopbuis...

Page 31: ...ingen aanmaningen om voorzichtig te zijn of opmerkingen WAARSCHUWING Gevaar voor persoonlijk letsel Waarschuwingen wijzen op een mogelijk ge vaar voor de gezondheid en veiligheid van het personeel en...

Page 32: ...enen het transportbedrijf en uw lokale Nederman vertegenwoordiger hiervan on middellijk op de hoogte te worden gebracht 4 2 Plaatsing rail Voor u het product gaat installeren moet u de hoog te en posi...

Page 33: ...troleer de slang op gaten 3 Controleer de werking van de telescoop Indien nodig pas de trekkracht aan 4 Controleer of het afzuigwagentje makkelijk in de rails loopt 4 8 Trekkracht van de lifter instel...

Page 34: ...rhoogd worden De telescoopunit moet in alle standen gebalanceerd zijn met de draaiarm in ver ticale positie 14 Controleer de bevestigingen van de railklemmen 7 Reserveonderdelen VOORZICHTIG Gevaar voo...

Page 35: ...a 37 4 1 Kontrola dostawy 37 4 2 Usytuowanie szyny 37 4 3 Umieszczenie pionowe 37 4 4 Poziome umieszczenie 37 4 5 Instalacja segment w szyny i wentylatora 38 4 6 Rura teleskopowa 38 4 7 Lista kontroln...

Page 36: ...fikacja wa nych informacji Niniejszy dokument zawiera wa ne informacje przed stawione w postaci ostrze e przestr g i uwag OSTRZE ENIE Ryzyko obra e cia a Ostrze enia wskazuj na potencjalne zagro enia...

Page 37: ...stwierdzenia uszkodzenia cz ci lub nie kompletno ci produktu w momencie jego dostawy na le y natychmiast poinformowa o tym przewo nika i lokalnego przedstawiciela firmy Nederman 4 2 Usytuowanie szyny...

Page 38: ...wd kierunek obrot w wentylatora i lub dzia anie przepustnicy 3 Sprawd dzia anie elementu teleskopowego W ra zie potrzeby wyreguluj si podnosz c balansera 4 Upewnij si e w zek ssawny przesuwa si swo bo...

Page 39: ...podnosz c Rami teleskopowe musi by zr wnowa one w ka dym po o eniu z ramieniem przegubowym ustawionym w pozycji pionowej 14 Sprawd zamocowanie wspornik w szyn 7 Cz ci zamienne PRZESTROGA Ryzyko uszkod...

Page 40: ...3 2 Tekniska data 42 4 Installation 42 4 1 Leveranskontroll 42 4 2 Skenplacering 42 4 3 Vertikal placering 42 4 4 Horisontell placering 42 4 5 Montera skensektioner och fl kt 43 4 6 Teleskopr r 43 4...

Page 41: ...esenteras antingen som en varning ett f rsiktig hetsmeddelande eller en kommentar VARNING Risk f r personskada Varningar anger en m jlig fara f r personalens h lsa och s kerhet samt hur faran kan undv...

Page 42: ...placering Innan produkten monteras m ste skenans h jd och position m tas i f rh llande till billyften Det r myc ket viktigt att best mma vilka fordonsl ngder som f r anv ndas med enheten Se Figur 3 Fi...

Page 43: ...Figur 6 4 8 1 ka lyftkraften H ll balanseringstrummans r fflade hjul A i ett stadigt grepp och vrid balanseringstrumman B medurs f r att ka lyftkraften 4 8 2 Minska lyftkraften 1 Dra ut linan litegran...

Page 44: ...ervdelar VARSAMHET Risk f r skada p utrust ningen Anv nd endast N e d e r m a n originalreservdelar och tillbeh r Kontakta n rmaste auktoriserade terf rs ljare el ler N e d e r m a n f r information o...

Page 45: ...www nederman com...

Reviews: