background image

ExhaustRail Touchless

FR

Suivre les étapes ci-dessous pour déterminer la posi-
tion du rail du système de rail 920 sans contact :
1

Calculer la distance du centre du rail à l'extrémité
arrière du véhicule le plus long pouvant être utilisé
avec l'unité. Voir le 

Figure 3

.

2

À partir de la position du rail calculée à l'étape 1,
déterminer la longueur du véhicule le plus court
pouvant être utilisé avec l'unité. Voir le 

Figure 3

.

3

Si nécessaire, ajuster le positionnement final du
rail de telle sorte qu'un nombre maximum des voi-
tures de différentes longueurs puisse être utilisé
avec l'unité.

NOTE! 
! Pour obtenir des conseils techniques sur l'ins-
tallation de l'unité, contacter Nederman.

4.5 Installation des sections du rail et du
ventilateur

Pour l'installation du système de rail et le raccorde-
ment du chariot, voir le manuel, Instructions de mon-
tage, rail.

4.6 Tube télescopique

1

Voir 

Figure 4

. Monter le bras articulé conjointe-

ment avec l'embout au tube télescopique.

2

Visser 2 vis à fond, jusqu'à l'arrêt (sans utiliser la
force), puis desserrer d'un demi-tour.

ATTENTION! Risque de dommages sur
l'équipement
Ne pas forcer les vis ; elles pourraient se
briser.

3

Voir le 

Figure 5

. Monter le levier selon (A) et (B).

Comprimer toutes les sections du tube télesco-
pique à la position d'arrêt et serrer la vis. La bague
de support au-dessus du bras articulé doit reposer
sur la bride supérieure du levier afin de maintenir
le tube télescopique en place.

4.7 Liste de contrôle de l'installation

Lorsque l'assemblage mécanique et le raccordement
du ventilateur sont terminés, l'unité est prête à être
utilisée après une double vérification des points sui-
vants.
1

Vérifier le débit d'air dans l'ouverture de l'embout à
l'aide d'un indicateur de débit d'air.

2

Vérifier que la puissance d’aspiration dans le tuyau
extracteur est suffisante avant de brancher le
tuyau sur le pot d’échappement du véhicule. Véri-
fier, si nécessaire, le sens de rotation du ventila-
teur et/ou le fonctionnement du registre.

3

Vérifier le fonctionnement du tube télescopique.
Le cas échéant, ajuster la puissance de levage de
l'équilibreur. Voir 

Section 4.8 Réglage de la puis-

sance de levage de l'équilibreur

.

4

Vérifier que le chariot d'aspiration peut facilement
être déplacé sur le rail.

4.8 Réglage de la puissance de levage
de l'équilibreur

Voir 

Figure 6

.

4.8.1 Augmentation de la force de levage

• Tenir la molette (A) du tambour d'équilibrage d'une

prise ferme et tourner le tambour d'équilibrage (B)
dans le sens horaire pour augmenter la puissance de
levage.

4.8.2 Réduction de la force de levage

1

Sortir un peu la corde du tambour d'équilibrage.

2

Tenir le tambour d'équilibrage (B) d'une prise
ferme et supprimer un ou deux tours de corde.

5 Utilisation

NOTE! 
• ! Le système est conçu pour être utilisé uni-

quement avec des véhicules à l’arrêt. Le vé-
hicule ne doit pas être déplacé une fois que
l'embout est raccordé au pot d'échappement
du véhicule.

• ! Utiliser les deux mains pour déplacer l'em-

bout et le bras.

Voir 

Figure 7

.

• Appuyer sur le bouton bleu (1) sur le dessus de l'em-

bout. Déplacer le bras et l'embout en position puis
relâcher le bouton bleu. Les articulations (2) sont
maintenant verrouillées en place.

Voir 

Figure 8

. L'unité d'extraction est équipée d'un re-

gistre mécanique. Le registre est fermé lorsque le le-
vier sur la section supérieure de l'unité d'extraction
est sorti et l'unité télescopique est en position de sta-
tionnement (A). Le levier comporte une butée (B) pour
empêcher l'arrêt involontaire du registre.
1

Sortir le levier pour tirer vers le bas l'unité téles-
copique. L'unité télescopique est équilibrée et va
rester dans la position sur laquelle elle est laissée.

2

Vérifier le positionnement de l’embout pour vous
assurer qu’il est bien positionné. L’embout doit
être placé légèrement derrière le pot d’échappe-
ment du véhicule. Voir 

Figure 9

Figure 10

 et 

Fi-

gure 11

.

6 Maintenance

ATTENTION! Risque de dommages sur
l'équipement
Utiliser uniquement des pièces de rechange et
accessoires N

$

e

$

d

$

e

$

r

$

m

$

a

$

n

$

 d’origine.

Contrôler les points suivants en ce qui concerne la
fixation, le fonctionnement ou l'usure à intervalles ré-

28

Summary of Contents for SYSTEM 920

Page 1: ...ess Original user manual EN USER MANUAL Translation of original user manual DE BEDIENUNGSANLEITUNG ES MANUAL DE USUARIO FR MANUEL DE L UTILISATEUR NL GEBRUIKERSHANDLEIDING PL INSTRUKCJA OBS UGI SV ANV...

Page 2: ...ExhaustRail Touchless Trace back information Workspace Main version a70 Checked in 2022 11 15 Skribenta version 5 5 022...

Page 3: ...ExhaustRail Touchless Declaration of Conformity 4 Figures 7 English 10 Deutch 15 Espa ol 20 Fran ais 25 Nederlands 30 Polski 35 Svenska 40 3...

Page 4: ...y firma que figuran al final de este documento corresponden a la persona responsable tanto de la declaraci n como de la ficha t cni ca FR Fran ais D claration de Conformit Nous AB Ph Nederman Co d cl...

Page 5: ...st mmelse med alla relevanta best mmelser i f ljande direktiv och standarder Direktiv 2006 42 EC Standarder EN ISO 12100 2010 EN ISO 20607 2019 Namnet och signaturen i slutet av detta dokument r den p...

Page 6: ...Supply of Machinery Safety Regulations 2008 Standards EN ISO 12100 2010 EN ISO 20607 2019 The name and signature at the end of this document is the person responsible for the declaration of conformity...

Page 7: ...ExhaustRail Touchless Figures 1400 mm 1030 mm 950 mm 1265 mm 3646 mm 401 mm 5046 mm 1100 mm 800 mm A 1 4100 mm 2 300 mm 4100 mm A 1100 mm B 3 7...

Page 8: ...ExhaustRail Touchless 4 A B 5 A B Klick 6 2 2 1 7 8...

Page 9: ...ExhaustRail Touchless A B 8 9 10 11 9...

Page 10: ...data 12 4 Installation 12 4 1 Delivery check 12 4 2 Rail placement 12 4 3 Vertical placement 12 4 4 Horizontal placement 12 4 5 Install rail sections and fan 13 4 6 Telescopic pipe 13 4 7 Installation...

Page 11: ...s a warning caution or note ac cording to the following examples WARNING Risk of personal injury Warnings indicate a potential hazard to the health and safety of personnel and how that hazard may be a...

Page 12: ...diately 4 2 Rail placement Before mounting the product determine the height and position of the rail in relation to the car lift It is very important to decide what vehicle lengths are to be used with...

Page 13: ...ting power Hold the knurled wheel A of the balancer drum in a steady grip and turn the balancer drum B clockwise for increased lifting power 4 8 2 Reducing the lifting power 1 Pull a little cord from...

Page 14: ...f the rail brackets 7 Spare Parts CAUTION Risk of equipment damage Use only N e d e r m a n original spare parts and ac cessories Contact your nearest authorized distributor or N e d e r m a n for adv...

Page 15: ...4 Installation 17 4 1 Kontrolle der angelieferten Ware 17 4 2 Anordnung der Schiene 17 4 3 Vertikale Platzierung 17 4 4 Horizontale Platzierung 17 4 5 Installation von Schienensektionen und Gebl se 1...

Page 16: ...ngen und Hinweisen gegeben wer den WARNUNG Verletzungsgefahr Warnungen weisen auf eine m gliche Gefahr f r die Gesundheit und die Sicherheit der Be nutzer sowie auf die Gefahrenvermeidung hin VORSICHT...

Page 17: ...Ihre Ne derman Vertretung zu benachrichtigen 4 2 Anordnung der Schiene Bestimmen Sie vor der Montage des Produkts die H he und Position der Schiene in Bezug auf die Fahr zeughebeb hne Es ist sehr wich...

Page 18: ...Drehrichtung des Ventiltors und die Funktion der Verschlussklappe pr fen Den Schlauch auf L cher untersuchen 3 Teleskopfunktion Ggf die Hubkraft des Balancers anpassen 4 Sicherstellen dass der Absaugw...

Page 19: ...lls der Teleskoparm herunterf llt muss die Hubkraft erh ht werden Die Teleskopeinheit muss in allen Positionen mit dem Gelenkarm in senkrechter Stellung im Gleichgewicht sein 14 Befestigung der Schien...

Page 20: ...baci n a la entrega 22 4 2 Colocaci n del ra l 22 4 3 Colocaci n vertical 22 4 4 Colocaci n horizontal 22 4 5 Instalaci n de las secciones del ra l y el aspirador 23 4 6 Tubo telesc pico 23 4 7 Lista...

Page 21: ...enta como una advertencia precauci n o nota ADVERTENCIA Riesgo de lesi n personal Las advertencias indican un peligro potencial para la salud y la seguridad del personal y la forma en que el peligro p...

Page 22: ...la direcci n de montaje A en Ilustra ci n 1 4 1 Comprobaci n a la entrega Si al recibir el producto faltara algo o hubiera alguna pieza da ada comun queselo de inmediato al trans portista y al represe...

Page 23: ...lujo de aire en la abertura del bo querel con un indicador de flujo de aire 2 Antes de conectar la manguera al tubo de escape verifique que la potencia de succi n sea suficien te En caso necesario con...

Page 24: ...e elevaci n del equilibrador Consulte Sec ci n 4 8 Ajuste de la fuerza de elevaci n del equi librador Comience por probar en la posici n supe rior o cero en primer lugar Si la unidad telesc pica se ca...

Page 25: ...fication de la livraison 27 4 2 Emplacement du rail 27 4 3 Placement vertical 27 4 4 Placement horizontal 27 4 5 Installation des sections du rail et du ventilateur 28 4 6 Tube t lescopique 28 4 7 Lis...

Page 26: ...isque de blessures du per sonnel Les avertissements indiquent un danger po tentiel li la sant et la s curit du person nel et expliquent comment ce danger peut tre vit ATTENTION Risque de dommages sur...

Page 27: ...ivraison En cas de pi ces endommag es ou manquantes la livraison du produit en informer imm diatement le transporteur et le repr sentant Nederman local 4 2 Emplacement du rail Avant de monter le produ...

Page 28: ...ou le fonctionnement du registre 3 V rifier le fonctionnement du tube t lescopique Le cas ch ant ajuster la puissance de levage de l quilibreur Voir Section 4 8 R glage de la puis sance de levage de...

Page 29: ...sayer en haut ou la position z ro Si l unit t lescopique tombe la force de levage doit tre aug ment e L unit t lescopique doit tre quilibr e dans toutes les positions avec le bras articul dans une pos...

Page 30: ...evens 32 4 Installatie 32 4 1 Controle bij levering 32 4 2 Plaatsing rail 32 4 3 Verticale plaatsing 32 4 4 Horizontale plaatsing 32 4 5 Installatie van railsecties en ventilator 33 4 6 Telescoopbuis...

Page 31: ...ingen aanmaningen om voorzichtig te zijn of opmerkingen WAARSCHUWING Gevaar voor persoonlijk letsel Waarschuwingen wijzen op een mogelijk ge vaar voor de gezondheid en veiligheid van het personeel en...

Page 32: ...enen het transportbedrijf en uw lokale Nederman vertegenwoordiger hiervan on middellijk op de hoogte te worden gebracht 4 2 Plaatsing rail Voor u het product gaat installeren moet u de hoog te en posi...

Page 33: ...troleer de slang op gaten 3 Controleer de werking van de telescoop Indien nodig pas de trekkracht aan 4 Controleer of het afzuigwagentje makkelijk in de rails loopt 4 8 Trekkracht van de lifter instel...

Page 34: ...rhoogd worden De telescoopunit moet in alle standen gebalanceerd zijn met de draaiarm in ver ticale positie 14 Controleer de bevestigingen van de railklemmen 7 Reserveonderdelen VOORZICHTIG Gevaar voo...

Page 35: ...a 37 4 1 Kontrola dostawy 37 4 2 Usytuowanie szyny 37 4 3 Umieszczenie pionowe 37 4 4 Poziome umieszczenie 37 4 5 Instalacja segment w szyny i wentylatora 38 4 6 Rura teleskopowa 38 4 7 Lista kontroln...

Page 36: ...fikacja wa nych informacji Niniejszy dokument zawiera wa ne informacje przed stawione w postaci ostrze e przestr g i uwag OSTRZE ENIE Ryzyko obra e cia a Ostrze enia wskazuj na potencjalne zagro enia...

Page 37: ...stwierdzenia uszkodzenia cz ci lub nie kompletno ci produktu w momencie jego dostawy na le y natychmiast poinformowa o tym przewo nika i lokalnego przedstawiciela firmy Nederman 4 2 Usytuowanie szyny...

Page 38: ...wd kierunek obrot w wentylatora i lub dzia anie przepustnicy 3 Sprawd dzia anie elementu teleskopowego W ra zie potrzeby wyreguluj si podnosz c balansera 4 Upewnij si e w zek ssawny przesuwa si swo bo...

Page 39: ...podnosz c Rami teleskopowe musi by zr wnowa one w ka dym po o eniu z ramieniem przegubowym ustawionym w pozycji pionowej 14 Sprawd zamocowanie wspornik w szyn 7 Cz ci zamienne PRZESTROGA Ryzyko uszkod...

Page 40: ...3 2 Tekniska data 42 4 Installation 42 4 1 Leveranskontroll 42 4 2 Skenplacering 42 4 3 Vertikal placering 42 4 4 Horisontell placering 42 4 5 Montera skensektioner och fl kt 43 4 6 Teleskopr r 43 4...

Page 41: ...esenteras antingen som en varning ett f rsiktig hetsmeddelande eller en kommentar VARNING Risk f r personskada Varningar anger en m jlig fara f r personalens h lsa och s kerhet samt hur faran kan undv...

Page 42: ...placering Innan produkten monteras m ste skenans h jd och position m tas i f rh llande till billyften Det r myc ket viktigt att best mma vilka fordonsl ngder som f r anv ndas med enheten Se Figur 3 Fi...

Page 43: ...Figur 6 4 8 1 ka lyftkraften H ll balanseringstrummans r fflade hjul A i ett stadigt grepp och vrid balanseringstrumman B medurs f r att ka lyftkraften 4 8 2 Minska lyftkraften 1 Dra ut linan litegran...

Page 44: ...ervdelar VARSAMHET Risk f r skada p utrust ningen Anv nd endast N e d e r m a n originalreservdelar och tillbeh r Kontakta n rmaste auktoriserade terf rs ljare el ler N e d e r m a n f r information o...

Page 45: ...www nederman com...

Reviews: