background image

Telescopic

IT

8 Riciclaggio

Il prodotto è progettato in modo da riciclare i materia-
li che lo compongono. I differenti tipi di materiali de-
vono essere gestiti in conformità alle normative locali
vigenti. In caso di dubbi sullo smaltimento del prodot-
to al termine della sua vita contattare il rivenditore o
N

$

e

$

d

$

e

$

r

$

m

$

a

$

n

$

.

60

Summary of Contents for Telescopic

Page 1: ...MANUAL DE USUARIO ET KASUTUSJUHEND FI KÄYTTÖOHJE FR MANUEL DE L UTILISATEUR HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV IT MANUALE DELL UTENTE LT USER MANUAL LV NAUDOJIMO INSTRUKCIJA NL GEBRUIKERSHANDLEIDING NO BRUKERMANUAL PL INSTRUKCJA OBSŁUGI PT MANUAL DO UTILIZADOR SK NÁVOD NA OBSLUHU SL NAVODILA ZA UPORABO SV ANVÄNDARMANUAL ZH 使用手册 2022 09 19 144072 01 EN CS DA DE EL ES ET FI FR HU IT LT LV NL NO PL PT SK SL S...

Page 2: ...Telescopic Trace back information Workspace Main version a61 Checked in 2022 09 19 Skribenta version 5 5 022 ...

Page 3: ...igures 8 English 11 Český 15 Dansk 19 Deutch 23 Ελληνικά 28 Español 33 Eesti 38 Suomi 42 Français 46 Magyar 51 Italiano 56 Lietuvių 61 Latviski 68 Nederlands 75 Norsk 80 Polski 84 Português 89 Slovensky 94 Slovenščina 99 Svenska 103 中文 107 3 ...

Page 4: ...rlig for såvel overensstemmelseserklæringen som den tek niske dokumentation DE Deutch Konformitätserklärung Wir AB Ph Nederman Co erklären in alleiniger Verantwortung dass das Nederman Produkt Telescopic Art Nr und bauartgleiche Versionen auf welches sich diese Erklärung bezieht mit allen einschlägigen Bestimmungen der folgenden Richtlinien und Normen übereinstimmt Richtlinien 2006 42 EC Standards...

Page 5: ...ás a megfelelőségi nyilatkozatért és a műszaki dokumentációért felelős személy neve és aláírása IT Italiano Dichiarazione di Conformità AB Ph Nederman Co dichiara sotto la propria esclusiva responsabili tà che il prodotto Nederman Telescopic Art N e le versioni di detto al quale è relativa la pre sente dichiarazione è conforme alle disposizioni delle seguenti diretti ve e normative Direttive 2006 ...

Page 6: ...lek Nederman Telescopic številka dela in izjavil različice na katerega se ta de klaracija nanaša skladen z vsemi ustreznimi določili naslednjih direktiv in standardov Direktive 2006 42 EC Standardi EN ISO 12100 2010 EN ISO 20607 2019 EN ISO 21904 1 2020 Ime in podpis na koncu tega dokumenta predstavljata osebo ki je odgo vorna tako za deklaracijo o ustreznosti kot tehnično datoteko SV Svenska Över...

Page 7: ...Safety Regulations 2008 Standards EN ISO 12100 2010 EN ISO 20607 2019 EN ISO 21904 1 2020 The name and signature at the end of this document is the person responsible for the declaration of conformity The UK importer is authorised and responsible to compile the technical file 10500238 10200338 AB Ph Nederman Co P O Box 602 SE 251 06 Helsingborg Sweden Anna Cederlund Product Center Manager Technica...

Page 8: ...ntagebeispiele Exemples de montage Ejemplos de montaje Esempi di montaggio Montagevoorbeelden Monteringseksempler Asennusesimerkkejä Przykład montażu Příklady upevnění Szerelési példák 1500 300 810 2300 mm gasket ALT 1 ALT 2 3 4 230 x4 Ø 9 198 5 1 2 4X 1 8 ...

Page 9: ...Telescopic A B C 2 3 9 ...

Page 10: ...Telescopic max 0 4 m 4 10 ...

Page 11: ...1 Preface 12 2 Safety 12 2 1 Classification of important information 12 3 Description 13 3 1 Technical data 13 4 Installation 14 5 Using Telescopic 14 6 Maintenance 14 6 1 Adjusting the links 14 7 Spare Parts 14 7 1 Ordering spare parts 14 8 Recycling 14 EN 11 ...

Page 12: ... relevant EC directives To maintain this status all installa tion maintenance and repair is to be done by qualified personnel using only Nederman original spare parts and accessories Contact the nearest authorized distributor or Nederman for advice on technical service and obtain ing spare parts If there are any damaged or missing parts when the product is delivered notify the carrier and the loca...

Page 13: ... Nederman Fan Alt 2 Ducting Ø 150 160 mm See item 4 in Figure 1 Pressure drop at the connection point See Figure 3 Recommended airflow 800 m3 h Max fume temperature 70 C Ambient temperature 20 60 C Recommended mounting height 1900 2300 mm Noise level 69 dB A Weight 12 kg Reach 0 87 1 57 m NOTE Any additional hoses or ducts can add pressure drop and shall be considered by the installation designer ...

Page 14: ...ls in this chapter are based on the unit being professionally maintained Recommended at least once a year Use the necessary safety equipment 1 Check that the hoses are intact Clean the hose if it is dirty If necessary change the hose 2 Check the mounting of the arm on the wall or ceil ing 3 Adjust the links if necessary see Section 6 1 Ad justing the links WARNING Risk of personal injury Spring po...

Page 15: ...1 Úvod 16 2 Bezpečnost 16 2 1 Klasifikace důležitých informací 16 3 Popis 17 3 1 Technické údaje 17 4 Instalace 18 5 Použití Telescopic 18 6 Údržba 18 6 1 Seřízení spojů 18 7 Náhradní díly 18 7 1 Objednávání náhradních součástí 18 8 Recyklace 18 CS 15 ...

Page 16: ... musí být všechny montážní práce údržba a opravy provedeny pouze kvalifikovaným personálem za pomoci originálních náhradních součástí a příslušenství od společnosti Nederman Potřebujete li jakoukoliv technickou radu ohled ně údržby nebo získání náhradních součásti kontaktujte svého nejbližšího autorizovaného prodejce společnos ti Nederman Pokud jsou některé součásti při dodání poškozeny nebo ztrac...

Page 17: ...entilátor Možnost 2 Potrubí Ø 150 160 mm Viz bod 4 v Obrázek 1 Pokles tlaku v místě připojení Viz Obrázek 3 Doporučený průtok vzduchu 800 m3 h Maximální teplota odsávaného vzduchu 70 C Teplota prostředí 20 60 C Doporučená montážní výška 1900 2300 mm Hladina hluku 69 dB A Hmotnost 12 kg Dosah 0 87 1 57 m POZNÁMKA Jakékoli další hadice nebo potrubí mohou zvýšit pokles tlaku a musí je projektant inst...

Page 18: ...rvis ne bo pokud potřebujete náhradní díly POZNÁMKA Servisní intervaly udané v této kapitole jsou za loženy na předpokladu že je jednotka profesio nálně udržována Doporučeno alespoň jednou ročně Použijte potřebné bezpečnostní vybavení 1 Zkontrolujte zda jsou hadice neporušené Pokud jsou hadice znečištěné vyčistěte je V případě po třeby je vyměňte 2 Zkontrolujte montáž ramena na stěně nebo na strop...

Page 19: ...rd 20 2 Sikkerhed 20 2 1 Klassificering af vigtige oplysninger 20 3 Beskrivelse 21 3 1 Tekniske data 21 4 Installation 22 5 Brug af Telescopic 22 6 Vedligeholdelse 22 6 1 Justering af ledforbindelserne 22 7 Reservdele 22 7 1 Bestilling af reservedele 22 8 Genbrug 22 DA 19 ...

Page 20: ...ne status skal alt arbejde i forbindelse med installation reparation og vedligeholdelse udføres af uddannet personale og der må kun anvendes originale reservedele og originalt tilbehør fra Nederman Kontakt nærmeste autoriserede forhandler eller Nederman for at få råd om teknisk service og anskaffelse af reservedele Hvis produktet leve res med defekte eller manglende dele skal speditøren og den lok...

Page 21: ...lslutning Alt 1 Nederman Ventilator Alt 2 Kanal Ø 150 160 mm Se punkt 4 i Figur 1 Trykfald ved forbindelsespunktet Se Figur 3 Anbefalet luftstrøm 800 m3 h Maks temperatur for udsugningsluft 70 C Omgivende temperatur 20 60 C Anbefalet monteringshøjde 1900 2300 mm Støjniveau 69 dB A Vægt 12 kg Rækkevidde 0 87 1 57 m BEMÆRK Eventuelle yderligere slanger eller kanaler kan medføre trykfald og skal over...

Page 22: ...ce intervallerne i dette kapitel er baseret på at enheden vedligeholdes professionelt Anbefales mindst én gang om året Brug det nødven dige sikkerhedsudstyr 1 Kontroller at slangerne er intakte Rengør slan gen hvis den er beskidt Udskift slangen hvis det er nødvendigt 2 Kontroller at armen er monteret korrekt på væg eller loft 3 Juster leddene hvis det er nødvendigt se Af snit 6 1 Justering af led...

Page 23: ...Vorwort 24 2 Sicherheit 24 2 1 Klassifizierung wichtiger Informationen 24 3 Beschreibung 25 3 1 Technische Daten 25 4 Installation 26 5 Gebrauch der Telescopic 26 6 Wartung 26 6 1 Gelenke einstellen 26 7 Ersatzteile 26 7 1 Bestellung von Ersatzteilen 26 8 Entsorgung 27 DE 23 ...

Page 24: ...diesen Status zu wahren müs sen sämtliche Installations Wartungs und Instandsetzungsarbeiten von qualifiziertem Personal und aus schließlich mit Original Ersatzteilen durchgeführt werden Wenden Sie sich für Hilfestellung zu technischem Service und für Ersatzteile bitte an Ihren Fachhändler oder direkt an Nederman Wenn Sie bei Anlieferung des Produktes feststellen dass Teile beschädigt sind oder fe...

Page 25: ... Alt 2 Kanäle Ø 150 160 mm Siehe Punkt 4 in Abbildung 1 Druckabfall an der Anschlussstelle Siehe Abbildung 3 Empfohlene Luftmenge 800 m3 h Höchsttemperatur der absaugenden Luft 70 C Umgebungstemperatur 20 60 C Empfohlene Montagehöhe 1900 2300 mm Geräuschpegel 69 dB A Gewicht 12 kg REACH 0 87 1 57 m BEACHTEN Alle zusätzlichen Schläuche oder Kanäle können zu weiterem Druckabfall führen Sie sind ents...

Page 26: ...Ersatzteilen von Ne derman durchgeführt werden Kontaktieren Sie Ihren autorisierten Händler oder Nederman zur technischen Beratung oder bei Ersatzteilbedarf BEACHTEN Die in diesem Kapitel angegebenen Intervalle legen eine professionelle Wartung der Einheit zugrunde Empfohlen mindestens einmal im Jahr Verwenden Sie die erforderliche Sicherheitsausrüstung 1 Überprüfen ob der Schlauch intakt ist Schm...

Page 27: ...e cyclingfähigkeit der einzelnen Komponenten geach tet Die verschiedenen Materialarten sind gemäß den einschlägigen örtlichen Bestimmungen zu entsor gen Bei Unklarheiten über die korrekte Entsorgung des Produktes wenden Sie sich an Ihren Händler oder an N e d e r m a n DE 27 ...

Page 28: ...ωγή 29 2 Ασφάλεια 29 2 1 Ταξινόμηση σημαντικών πληροφοριών 29 3 Περιγραφή 30 3 1 Τεχνικά χαρακτηριστικά 30 4 Εγκατάσταση 31 5 Χρήση του βραχίονα Telescopic 31 6 Συντήρηση 31 6 1 Προσαρμογή των συνδέσμων 31 7 Ανταλλακτικά 31 7 1 Παραγγελία ανταλλακτικών 31 8 Ανακύκλωση 32 28 ...

Page 29: ...σετε την δέου σα κατάσταση λειτουργίας οι εργασίες εγκατάστασης επισκευής και συντήρησης πρέπει να εκτελούνται από εξουσιοδοτη μένο προσωπικό χρησιμοποιώντας μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά Επικοινωνήστε με τον πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο αντι πρόσωπο ή με την Nederman για πληροφορίες σχετικά με την τεχνική υποστήριξη ή αν χρειάζεστε ανταλλακτικά Στην πε ρίπτωση που εξαρτήματα είναι κατεστραμμένα ή δε...

Page 30: ...an Alt 2 Αγωγός Ø 150 160 mm Δείτε το στοιχείο 4 στην Φιγούρα 1 Πτώση πίεσης στο σημείο σύνδεσης Βλ Φιγούρα 3 Συνιστώμενη ροή αέρα 800 m3 h Μέγ θερμοκρασία αναθυμιάσεων 70 C Θερμοκρασία περιβάλλοντος 20 60 C Συνιστώμενο ύψος τοποθέτησης 1900 2300 mm Επίπεδο θορύβου 69 dB A Βάρος 12 kg Εμβέλεια 0 87 1 57 m ΣΗΜΕΙΩΣΗ Τυχόν συμπληρωματικοί εύκαμπτοι σωλήνες ή αγωγοί μπορεί να προκαλέσουν πρόσθετη πτώσ...

Page 31: ...ο προσωπικό Επι κοινωνήστε με τον πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο διανομέα ή με την Nederman για συμβουλές σχετικά με την τεχνική εξυπηρέτηση ή εάν χρειάζεστε βοήθεια με ανταλλακτικά ΣΗΜΕΙΩΣΗ Τα διαστήματα συντήρησης σε αυτό το κεφάλαιο βα σίζονται στην επαγγελματική συντήρηση της μονά δας Συνιστάται τουλάχιστον μία φορά το χρόνο Χρησιμοποιήστε τον απαραίτητο εξοπλισμό ασφαλείας 1 Βεβαιωθείτε ότι οι ε...

Page 32: ...νακυκλωθούν Τα διάφορα υλικά του προϊόντος πρέπει να διαχειρίζονται σύμφωνα με τους σχετικούς τοπικούς κανονι σμούς Επικοινωνήστε με το διανομέα ή με τη N e d e r m a n σε περίπτωση που χρειάζεστε πληροφορίες σχετικά την απόρ ριψη του προϊόντος μετά το τέλος της διάρκειας ζωής του 32 ...

Page 33: ...logo 34 2 Seguridad 34 2 1 Clasificación de información importante 34 3 Descripción 35 3 1 Datos técnicos 35 4 Instalación 36 5 Uso de Telescopic 36 6 Mantenimiento 36 6 1 Ajuste de las rotulas 36 7 Piezas de repuesto 36 7 1 Solicitud de piezas de repuesto 36 8 Reciclaje 37 ES 33 ...

Page 34: ...a mantener esta con dición cualquier instalación mantenimiento o reparación deberán ser efectuados por personal cualificado uti lizando únicamente piezas de repuesto y accesorios originales Nederman Póngase en contacto con el distribui dor autorizado más próximo o con Nederman para asesoramiento sobre servicio técnico y obtención de piezas de repuesto Si hay algún componente dañado o extraviado en...

Page 35: ...ción 2 Conductos Ø 150 160 mm Consulte el punto 4 de Ilustración 1 Caída de presión en el punto de conexión Consulte Ilustración 3 Caudel de aire recomendado 800 m3 h Temperatura máxima del aire aspirado 70 C Temperatura ambiente 20 60 C Altura de montaje recomendada 1900 2300 mm Nivel de ruidos 69 dB A Peso 12 kg Alcance 0 87 1 57 m NOTA Cualquier manguera o conducto adicional puede añadir una ca...

Page 36: ...acte con su distribuidor autorizado más cercano o con Ne derman para el asesoramiento sobre el servicio técni co o si necesita piezas de repuesto NOTA Los intervalos de manteniento de este capítulo se basan en la consdieración de que el mante nimiento se realizad de forma profesional Recomendado al menos una vez al año Utilice el equi po de seguridad necesario 1 Verifique que la manguera esté inta...

Page 37: ...reciclar los materia les de los componentes Distintos tipos de materiales deben manipularse según la normativa local aplicable Contacte con el distribuidor o con N e d e r m a n si le plan tea dudas cómo desechar el producto al final de su vi da útil ES 37 ...

Page 38: ... 1 Eessõna 39 2 Ohutus 39 2 1 Olulise teabe salastamine 39 3 Kirjeldus 40 3 1 Tehnilised andmed 40 4 Paigaldamine 41 5 Telescopic kasutamine 41 6 Hooldus 41 6 1 Ühenduste seadistamine 41 7 Varuosad 41 7 1 Varuosade tellimine 41 8 Ümbertöötlemine 41 38 ...

Page 39: ...EÜ direktiividele Säilitamaks toote vastavust direktiividele peab paigaldus hooldus ja parandustöid teostama kvalifitseeritud personal kasuta des ainult originaalvaruosi Nõu saamiseks tehnilise hoolduse osas või abi saamiseks varuosade küsimuses võt ke ühendust lähima volitatud edasimüüjaga või ettevõttega Nederman Kui osad on kahjustatud või puudu tea vitage viivitamatult veoettevõtjat ja kohalik...

Page 40: ...tor 2 variant Kanal Ø 150 160 mm Vt Joonis 1 punkti 4 Rõhu langus ühenduspunktis Vt Joonis 3 Soovitatav õhuvool 800 m3 h Aurude max temperatuur 70 C Ümbritseva õhu temperatuur 20 60 C Soovitatav paigaldamiskõrgus 1900 2300 mm Müratase 69 dB A Mass 12 kg Ulatus 0 87 1 57 m MÄRGE Kõik täiendavad voolikud või kanalid võivad lisada rõhulangust ja seda peab paigalduse projekteerija või kasutaja arvesta...

Page 41: ... peatükis esitatud hooldusintervallid kehtivad professionaalselt hooldatud seadme puhul Soovitatav vähemalt kord aastas Kasutage vajalikku turvavarustust 1 Kontrollige et voolikud on terved Kui see on must puhastage Vajadusel vahetage voolik välja 2 Kontrollige väljatõmbeõla seina või laekinnitust 3 Vajaduse korral reguleerige ühendusi vt Jao tis 6 1 Ühenduste seadistamine HOIATUS Tervisekahjustus...

Page 42: ... Kuvat 8 1 Esipuhe 43 2 Turvallisuus 43 2 1 Tärkeiden tietojen luokittelu 43 3 Kuvaus 44 3 1 Tekniset tiedot 44 4 Asennus 45 5 Telescopic yksikön käyttö 45 6 Huolto 45 6 1 Nivelten säätö 45 7 Varaosat 45 7 1 Varaosien tilaaminen 45 8 Kierrätys 45 42 ...

Page 43: ...timukset Direktiivien mukaisen ti lan ylläpito edellyttää että kaikki asennus korjaus ja huoltotyöt suorittaa pätevä henkilöstö käyttäen ainoas taan Nederman alkuperäisiä varaosia ja tarvikkeita Jos haluat neuvoja teknisistä palveluista tai tilata varaosia ota yhteys lähimpään valtuutettuun jälleenmyyjään tai Nederman Jos tuotteessa on toimitettaessa viallisia tai puuttuvia osia ilmoita asiasta vä...

Page 44: ...ä Vaihtoehto 1 Nederman Puhallin Vaihtoehto 2 Kanavisto Ø 150 160 mm Katso kohta 4 kohta Kuva 1 Painehäviö liitäntäpisteessä Katso Kuva 3 Suositeltu ilmavirta 800 m3 h Poistoilman maks lämpötila 70 C Ympäristön lämpötila 20 60 C Suositeltu asennuskorkeus 1900 2300 mm Melutaso 69 dB A Paino 12 kg Ulottuma 0 87 1 57 m HUOMAUTUS Mahdolliset lisäletkut tai kanavat voivat lisätä painehäviötä ja asennuk...

Page 45: ...tä lähimpään valtuutettuun jäl leenmyyjään tai Nederman yhtiöön jos tarvitset tek nistä neuvontaa tai varaosia HUOMAUTUS Tämän luvun ajat perustuvat oletukseen että yksikköä huolletaan ammattimaisesti Suositeltavaa vähintään kerran vuodessa Käytä tar vittaviasuojavarusteita 1 Tarkista että letku on ehjä Puhdista letku jos se on likainen Vaihda letku tarvittaessa 2 Tarkasta varren seinä tai kattoki...

Page 46: ...Sécurité 47 2 1 Classification des informations importantes 47 3 Description 48 3 1 Caractéristiques techniques 48 4 Installation 49 5 Utilisation Telescopic 49 6 Maintenance 49 6 1 Ajustement des articulations 49 7 Pièces de rechange 49 7 1 Commande de pièces de rechange 49 8 Recyclage 50 46 ...

Page 47: ... installation de maintenance et de réparation doivent être effectués par du per sonnel qualifié en n utilisant que des pièces de rechange et accessoires Nederman d origine Pour obtenir des conseils techniques et des pièces de rechange contacter le distributeur agréé le plus proche ou Nederman En cas de pièces endommagées ou manquantes à la livraison du produit en informer immédiatement le transpor...

Page 48: ...60 mm Connexion Alt 1 Ventilateur Nederman Alt 2 Conduits Ø 150 160 mm Voir l élément 4 dans Figure 1 Perte de charge au point de connexion Voir Figure 3 Débit d air recommandé 800 m3 h Temp max de l air extrait 70 C Température ambiante 20 60 C Hauteur de montage recommandée 1900 2300 mm Niveau sonore 69 dB A Poids 12 kg Portée de travail 0 87 1 57 m NOTE Tout tuyau ou conduit supplémentaire peut...

Page 49: ... ori gine Contacter votre distributeur agréé le plus proche ou Nederman pour obtenir des conseils sur le service technique ou si vous avez besoin de pièces détachées NOTE Les intervalles d entretien dans ce chapitre sont basés sur l entretien professionnel de l unité Recommandé au moins une fois par an Utiliser l équi pement de sécurité nécessaire 1 Vérifier que le tuyau est intact et le nettoyer ...

Page 50: ...osants soient recyclés Les différents types de matériaux le composant doivent être traités confor mément aux réglementations locales en vigueur Contacter le distributeur ou N e d e r m a n en cas de question concernant la mise au rebut du produit à la fin de sa durée de service 50 ...

Page 51: ...ó 52 2 Biztonság 52 2 1 A fontos információk osztályozása 52 3 Leírás 53 3 1 Műszaki adatok 53 4 Telepítés 54 5 A használata Telescopic 54 6 Karbantartás 54 6 1 A csatlakozások beállítása 54 7 Cserealkatrészek 54 7 1 Cserealkatrészek rendelése 54 8 Újrahasznosítás 54 HU 51 ...

Page 52: ...ajtania kizárólag eredeti cserealkatrészek felhasználásával Ha műszaki tanácsadásra vagy cserealkatrészek beszerzésével kapcsolatos segítségre van szüksége forduljon hivatalos képviselethez vagy a Nederman vállalathoz Sérülés vagy hiányzó alkatrészek esetén azonnal értesítse a szállítót és a Nederman helyi képviselőjét 2 Biztonság 2 1 A fontos információk osztályozása Ez a dokumentum fontos inform...

Page 53: ...k Lásd Ábra 1 Tömlő átmérő Ø 160 mm Csatlakozás 1 Nederman Ventilátor 2 Csővezeték Ø 150 160 mm Lásd 4 pont Ábra 1 Nyomásesés a csatlakozási ponton Lásd Ábra 3 Ajánlott légáramlás 800 m3 h Fáradt levegő max hőmérséklete 70 C Környezeti hőmérséklet 20 60 C Javasolt szerelési magasság 1900 2300 mm Zajszint 69 dB A Súly 12 kg Elérés 0 87 1 57 m MEGJEGYZÉS Bármilyen további tömlő vagy csővezeték növel...

Page 54: ...e MEGJEGYZÉS Az ebben a fejezetben ismertetett szervizelési időközök a szakszerűen karbantartott egységekre vonatkoznak Évente legalább egy alkalommal javasolt Használja a szükséges védőfelszerelést 1 Ellenőrizze hogy a tömlők érintetlenek Ha a tömlő szennyezett tisztítsa meg Ha szükséges cserélje ki a tömlőt 2 Ellenőrizze a kar felerősítését a falon vagy a mennyezeten 3 Szükség esetén állítsa be ...

Page 55: ...Telescopic kapcsolatban forduljon a forgalmazóhoz vagy a N e d e r m a n vállalathoz HU 55 ...

Page 56: ...emessa 57 2 Sicurezza 57 2 1 Classificazione di informazioni importanti 57 3 Descrizione 58 3 1 Dati tecnici 58 4 Installazione 59 5 Utilizzo Telescopic 59 6 Manutenzione 59 6 1 Regolazione dei tiranti 59 7 Ricambi 59 7 1 Ordinazione di ricambi 59 8 Riciclaggio 60 56 ...

Page 57: ...di installazione manutenzione e riparazione devono essere effettuati da personale qualificato utilizzando esclusivamente ricambi originali Contattare il rivenditore più vicino o Nederman per consigli relativi all assisten za tecnica e per richiedere i ricambi In caso di componenti danneggiati o mancanti al momento della consegna del prodotto avvisare immediatamente il corriere o il concessionario ...

Page 58: ... Nederman Alt 2 Condutture Ø 150 160 mm Vedere il punto 4 in Figura 1 Caduta di pressione nel punto di collegamen to Vedere Figura 3 Portata consigliata 800 m3 h Temperatura max dell aria aspirata 70 C Temperatura ambiente 20 60 C Altezza di montaggio raccomandata 1900 2300 mm Rumorosità 69 dB A Peso 12 kg Portata 0 87 1 57 m NOTA Eventuali flessibili o condutture supplementari possono determinare...

Page 59: ...effettuati da personale qualificato uti lizzando esclusivamente ricambi originali Nederman Contattare il rivenditore più vicino o Nederman per consigli relativi all assistenza tecnica NOTA Gli intervalli nel presente capitolo presuppon gono che l unità venga sottoposta a manuten zione professionale Questa operazione deve essere effettuata almeno una volta all anno utilizzando i dispositivi di sicu...

Page 60: ...da riciclare i materia li che lo compongono I differenti tipi di materiali de vono essere gestiti in conformità alle normative locali vigenti In caso di dubbi sullo smaltimento del prodot to al termine della sua vita contattare il rivenditore o N e d e r m a n 60 ...

Page 61: ...ic 64 6 Priežiūra 64 6 1 Lankstų reguliavimas 64 7 Atsarginės dalys 64 7 1 Kaip užsakyti atsargines dalis 64 8 Perdirbimas 64 1 Pratarmė 65 2 Sauga 65 2 1 Svarbios informacijos klasifikacija 65 3 Aprašas 66 3 1 Techniniai duomenys 66 4 Montavimas 67 5 Naudojimas Telescopic 67 6 Priežiūra 67 6 1 Lankstų reguliavimas 67 7 Atsarginės dalys 67 7 1 Kaip užsakyti atsargines dalis 67 8 Perdirbimas 67 LT ...

Page 62: ...amų EB direktyvų Siekiant išlaikyti minėtą atitiktį visus montavimo tech ninės priežiūros ir taisymo darbus privalo atlikti kvalifikuoti darbuotojai kurie naudotų tik originalias atsargines dalis Jei pageidaujate pasitarti dėl techninės priežiūros ar užsakyti atsarginių dalių kreipkitės į arčiausiai Jūsų esančią įgaliotą Nederman gaminius platinančią įmonę Jeigu dalys yra pažeistos ar jų trūksta i...

Page 63: ...liatorius Alt 2 ortakiai Ø 150 160 mm Žr 4 punktą Pav 1 Slėgio kritimas prijungimo taške Žr Pav 3 Rekomenduojamas oro srautas 800 m3 h Maksimali dūmų temperatūra 70 C Aplinkos temperatūra 20 60 C Rekomenduojamas montavimo aukštis 1900 2300 mm Triukšmo lygis 69 dB A Svoris 12 kg Pasiekiamumas 0 87 1 57 m PASTABA Bet kokios papildomos žarnos ar ortakiai gali padidinti slėgio kritimą ir į tai turi at...

Page 64: ...iame skyriuje nurodyti techninės priežiūros intervalai nustatomi atsižvelgiant į tai ar įren ginys yra profesionaliai prižiūrimas Rekomenduojama bent kartą per metus Naudokite reikiamą saugos įrangą 1 Patikrinkite ar nepažeistos žarnos Jei žarna užsi teršusi išvalykite ją Jei reikia pakeiskite žarną 2 Patikrinkite kaip svirtis pritvirtinta ant sienos ar lubų 3 Jei reikia sureguliuokite lankstus žr...

Page 65: ...inkamų EB direktyvų Siekiant išlaikyti minėtą atitiktį visus montavimo tech ninės priežiūros ir taisymo darbus privalo atlikti kvalifikuoti darbuotojai kurie naudotų tik originalias atsargines dalis Jei pageidaujate pasitarti dėl techninės priežiūros ar užsakyti atsarginių dalių kreipkitės į arčiausiai Jūsų esančią įgaliotą Nederman gaminius platinančią įmonę Jeigu dalys yra pažeistos ar jų trūkst...

Page 66: ...ntiliatorius Alt 2 ortakiai Ø 150 160 mm Žr 4 punktą Pav 1 Slėgio kritimas prijungimo taške Žr Pav 3 Rekomenduojamas oro srautas 800 m3 h Maksimali dūmų temperatūra 70 C Aplinkos temperatūra 20 60 C Rekomenduojamas montavimo aukštis 1900 2300 mm Triukšmo lygis 69 dB A Svoris 12 kg Pasiekiamumas 0 87 1 57 m PASTABA Bet kokios papildomos žarnos ar ortakiai gali padidinti slėgio kritimą ir į tai turi...

Page 67: ...e skyriuje nurodyti techninės priežiūros intervalai nustatomi atsižvelgiant į tai ar įren ginys yra profesionaliai prižiūrimas Rekomenduojama bent kartą per metus Naudokite reikiamą saugos įrangą 1 Patikrinkite ar nepažeistos žarnos Jei žarna užsi teršusi išvalykite ją Jei reikia pakeiskite žarną 2 Patikrinkite kaip svirtis pritvirtinta ant sienos ar lubų 3 Jei reikia sureguliuokite lankstus žr Sk...

Page 68: ...Telescopic lietošana 71 6 Apkope 71 6 1 Šarnīru regulēšana 71 7 Rezerves daļas 71 7 1 Rezerves daļu pasūtīšana 71 8 Utilizēšana 71 1 Pratarmė 72 2 Sauga 72 2 1 Svarbios informacijos klasifikacija 72 3 Aprašas 73 3 1 Techniniai duomenys 73 4 Montavimas 74 5 Naudojimas Telescopic 74 6 Priežiūra 74 6 1 Lankstų reguliavimas 74 7 Atsarginės dalys 74 7 1 Kaip užsakyti atsargines dalis 74 8 Perdirbimas 7...

Page 69: ...jām EK direktīvām Lai saglabātu šo statusu visi uzstādīša nas apkopes un remonta darbi ir jāveic kvalificētiem speciālistiem izmantojot tikai oriģinālās rezerves daļas Lai uzzinātu par tehniskās apkopes iespējām un saņemtu rezerves daļas sazinieties ar tuvāko pilnvaroto Nederman izplatītāju Ja daļas ir bojātas vai pazaudētas nekavējoties sazinieties ar vietējo Nederman pārstāvi 2 Drošība 2 1 Svarī...

Page 70: ... Alt 1 Nederman ventilators Alt 2 kanāls Ø 150 160 mm Sk 4 elementu šeit Attēls 1 Spiediena kritums savienojuma vietā Sk Attēls 3 Ieteicamā gaisa plūsma 800 m3 h Maks izgarojumu temperatūra 70 C Apkārtējā temperatūra 20 60 C Ieteicamais uzstādīšanas augstums 1900 2300 mm Trokšņa līmenis 69 dB A Svars 12 kg Darbības rādiuss 0 87 1 57 m PIEZĪME Jebkādas papildu šļūtenes vai kanāli var palielināt spi...

Page 71: ...aļā aprakstītie apkopes intervāli ir spē kā ja iekārtai tiek veikta profesionāla apkope Ieteicams vismaz reizi gadā Izmantojiet nepieciešamo drošības aprīkojumu 1 Pārbaudiet vai šļūtenes nav bojātas Tīriet šļūteni ja tā ir netīra Ja nepieciešams nomainiet šļūteni 2 Pārbaudiet rokas stiprinājumu pie sienas vai gries tiem 3 Ja nepieciešams pielāgojiet savienojumus sk Sa daļa 6 1 Šarnīru regulēšana B...

Page 72: ...titinkamų EB direktyvų Siekiant išlaikyti minėtą atitiktį visus montavimo tech ninės priežiūros ir taisymo darbus privalo atlikti kvalifikuoti darbuotojai kurie naudotų tik originalias atsargines dalis Jei pageidaujate pasitarti dėl techninės priežiūros ar užsakyti atsarginių dalių kreipkitės į arčiausiai Jūsų esančią įgaliotą Nederman gaminius platinančią įmonę Jeigu dalys yra pažeistos ar jų trū...

Page 73: ...liatorius Alt 2 ortakiai Ø 150 160 mm Žr 4 punktą Pav 1 Slėgio kritimas prijungimo taške Žr Pav 3 Rekomenduojamas oro srautas 800 m3 h Maksimali dūmų temperatūra 70 C Aplinkos temperatūra 20 60 C Rekomenduojamas montavimo aukštis 1900 2300 mm Triukšmo lygis 69 dB A Svoris 12 kg Pasiekiamumas 0 87 1 57 m PASTABA Bet kokios papildomos žarnos ar ortakiai gali padidinti slėgio kritimą ir į tai turi at...

Page 74: ...iame skyriuje nurodyti techninės priežiūros intervalai nustatomi atsižvelgiant į tai ar įren ginys yra profesionaliai prižiūrimas Rekomenduojama bent kartą per metus Naudokite reikiamą saugos įrangą 1 Patikrinkite ar nepažeistos žarnos Jei žarna užsi teršusi išvalykite ją Jei reikia pakeiskite žarną 2 Patikrinkite kaip svirtis pritvirtinta ant sienos ar lubų 3 Jei reikia sureguliuokite lankstus žr...

Page 75: ... 76 2 Veiligheid 76 2 1 Indeling van belangrijke informatie 76 3 Beschrijving 77 3 1 Technische gegevens 77 4 Installatie 78 5 Gebruik van Telescopic 78 6 Onderhoud 78 6 1 De scharnierpunten aanpassen 78 7 Reserveonderdelen 78 7 1 Bestellen van reserveonderdelen 78 8 Recycling 79 NL 75 ...

Page 76: ...ehouden mogen in stallatie onderhoud en reparaties alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel en dit uitsluitend met originele reserveonderdelen en accessoires van Nederman Neem contact op met uw dichtstbijzijnde er kende Nederman dealer voor technisch advies en reserveonderdelen Indien het product bij de levering is be schadigd of er ontbreken onderdelen dienen het transportbedrijf en...

Page 77: ... 1 Nederman Ventilator Alt 2 Kanaal Ø 150 160 mm Zie item 4 in Afbeelding 1 Drukval op het aansluitpunt Zie Afbeelding 3 Aanbevolen luchtstroom 800 m3 h Max temperatuur afgezogen lucht 70 C Omgevingstemperatuur 20 60 C Aanbevolen montagehoogte 1900 2300 mm Geluidsniveau 69 dB A Gewicht 12 kg Werkbereik 0 87 1 57 m OPMERKINGEN Eventuele extra slangen of kanalen kunnen voor extra drukval zorgen en m...

Page 78: ...ele reserveonderde len Neem contact op met uw dichtstbijzijnde erkende distributeur of Nederman voor technisch advies of als u reserveonderdelen nodig heeft OPMERKINGEN De intervallen in dit hoofdstuk gelden wanneer de unit professioneel onderhouden wordt Wordt minimaal een keer per jaar aangeraden Gebruik de benodigde veiligheidsuitrusting 1 Controleer of de slang intact is Maak de slang schoon a...

Page 79: ... De verschillende materiaalsoorten moeten overeenkomstig de betreffende plaatselijke wetge ving worden verwerkt Neem contact op met de dis tributeur of met N e d e r m a n indien u twijfels hebt over het tot schroot verwerken van het product aan het einde van zijn levensduur NL 79 ...

Page 80: ...r 8 1 Forord 81 2 Sikkerhet 81 2 1 Klassifisering av viktig informasjon 81 3 Beskrivelse 82 3 1 Tekniske data 82 4 Installasjon 83 5 Bruke Telescopic 83 6 Vedlikehold 83 6 1 Juster leddene 83 7 Reservedeler 83 7 1 Bestille reservedeler 83 8 Resirkulering 83 80 ...

Page 81: ...ante EU direktivene For å opprettholde denne statusen skal installasjon reparasjon og vedlikehold utføres av kvalifisert personell som bare bruker originale reservedeler Ta kontakt med din nærmeste autoriserte forhandler eller Nederman for å få råd og tips om tek nisk service og for bestilling av reservedeler Ved skade eller mangler av deler må du umiddelbart informere transportøren og din lokale ...

Page 82: ... Alt 1 Nederman vifte Alt 2 Kanal Ø 150 160 mm Se punkt 4 i Figur 1 Trykkfall ved koblingspunktet Se Figur 3 Anbefalt luftstrøm 800 m3 h Maks røyktemperatur 70 C Omgivelsestemperatur 20 60 C Anbefalt monteringshøydet 1900 2300 mm Støynivå 69 dB A Vekt 12 kg Rekkevidde 0 87 1 57 m MERK Eventuelle ekstra slanger eller kanaler kan legge til trykkfall og skal vurderes av den som konstruerer installasj...

Page 83: ... Intervallene i dette kapitlet er basert på at en heten vedlikeholdes profesjonelt Vedlikehold anbefales minst én gang i året Bruk nød vendig verneutstyr 1 Kontroller at slangen er intakt Rengjør slangen hvis den er skitten Bytt om nødvendig slangen 2 Kontroller monteringen av armen på vegg eller i tak 3 Juster leddene hvis nødvendig se Avsnitt 6 1 Jus ter leddene ADVARSEL Fare for personskade Fjæ...

Page 84: ...rowadzenie 85 2 Bezpieczeństwo 85 2 1 Klasyfikacja ważnych informacji 85 3 Opis 86 3 1 Dane techniczne 86 4 Instalacja 87 5 Użytkowanie Telescopic 87 6 Konserwacja 87 6 1 Regulacja połączeń 87 7 Części zamienne 87 7 1 Zamawianie części zamiennych 87 8 Recykling 88 84 ...

Page 85: ... z odpowiednimi dyrektywami WE Utrzymanie tego stanu gwarantowane jest pod warunkiem wykonywania wszystkich prac związanych z in stalacją konserwacją i naprawami przez wykwalifikowanych pracowników oraz z wykorzystaniem wyłącznie oryginalnych części zamiennych W razie konieczności skorzystania z pomocy serwisu technicznego i zamówie nia części zamiennych skontaktuj się z firmą Nederman lub jej naj...

Page 86: ...zycja 4 w Ilustracja 1 Spadek ciśnienia w punkcie przyłączenio wym Zob Ilustracja 3 Zalecany przepływ powietrza 800 m3 h Temperatura maks odciąganego powietrza 70 C Temperatura otoczenia 20 60 C Zalecana wysokość montażu 1900 2300 mm Poziom hałasu 69 dB A Waga 12 kg Zasięg 0 87 1 57 m UWAGA Wszelkie dodatkowe węże lub kanały mogą powodować spadek ciśnienia i powinny być brane pod uwagę przez proje...

Page 87: ...lacją naprawami i konserwacją muszą być wykonywane przez wykwali fikowany personel oraz z wykorzystaniem wyłącznie oryginalnych części zamiennych Aby uzyskać poradę w kwestii serwisu technicznego lub jeśli potrzebujesz części zamiennych skontaktuj się z firmą Nederman lub jej najbliższym autoryzowanym dystrybutorem UWAGA Częstotliwość wykonywania czynności serwi sowych określona w niniejszym rozdz...

Page 88: ...odukt został zaprojektowany w taki sposób aby możliwe było powtórne przetworzenie materiałów użytych do produkcji jego elementów Z materiałami różnego rodzaju należy postępować zgodnie z właści wymi przepisami miejscowymi W razie wątpliwości podczas utylizowania produktu po zakończeniu okre su jego eksploatacji skontaktuj się z firmą N e d e r m a n lub jej dystrybutorem 88 ...

Page 89: ... Segurança 90 2 1 Classificação de informações importantes 90 3 Descrição 91 3 1 Dados técnicos 91 4 Instalação 92 5 Utilização de Telescopic 92 6 Manutenção 92 6 1 Ajuste das rótulas 92 7 Peças sobressalentes 92 7 1 Encomenda de peças sobressalentes 92 8 Reciclagem 93 PT 89 ...

Page 90: ...ctivas CE relevantes Para manter este estado todo o trabalho de instalação manutenção e reparação tem de ser executado por pessoal qualificado utilizando apenas peças sobressalentes originais Contacte o seu distribuidor autorizado mais próximo ou a Nederman para consultoria sobre assistência técnica e obtenção de peças sobressalentes No caso de danos ou peças em falta notifique imediatamente a tra...

Page 91: ... Ø 150 160 mm Ver item 4 em Figura 1 Queda de pressão no ponto de ligação Consulte Figura 3 Fluxo de ar recomendado 800 m3 h Temperatura máxima do fumo 70 C Temperatura ambiente 20 60 C Altura de montagem recomendada 1900 2300 mm Nível de ruído 69 dB A Peso 12 kg Alcance 0 87 1 57 m NOTA Quaisquer mangueiras ou condutas adicionais podem adicionar uma queda de pressão e devem ser consideradas pelo ...

Page 92: ...s próximo ou Nederman para obter aconselhamento sobre o ser viço técnico ou se necessitar de ajuda com peças so bresselentes NOTA Os intervalos neste capítulo baseiam se no pressuposto de a manutenção da unidade ser efectuada por profissionais Recomendado pelo menos uma vez por ano Utilize o equipamento de segurança necessário 1 Verifique se as mangueiras estão intactas Limpe a mangueira se estive...

Page 93: ...i clar os materiais dos componentes Os diferentes ti pos de materiais têm de ser manuseados de acordo com regulamentos locais relevantes Contacte o dis tribuidor ou a N e d e r m a n caso surjam quaisquer ques tões sobre a eliminação do produto no final da sua vida útil PT 93 ...

Page 94: ...od 95 2 Bezpečnosť 95 2 1 Klasifikácia dôležitých informácií 95 3 Popis 96 3 1 Technické údaje 96 4 Inštalácia 97 5 Používanie Telescopic 97 6 Údržba 97 6 1 Prispôsobenie kĺbových spojov 97 7 Náhradné diely 97 7 1 Objednávanie náhradných dielov 97 8 Recyklácia 97 94 ...

Page 95: ...údržbárske a opravárske práce musí vykonávať kvalifikovaný personál s použitím len originálnych náhradných dielov Ne derman aby sa zachoval tento stav Ohľadne technického servisu a obstarania náhradných dielov sa poraďte s najbližším autorizovaným distribútorom spoločnosti Nederman V prípade že pri dodaní zistíte že niektoré diely sú poškodené alebo chýbajú ihneď to oznámte prepravcovi a miestnemu...

Page 96: ...ilátor Alt 2 Potrubie Ø 150 160 mm Pozri položku 4 v Obrázok 1 Pokles tlaku v bode pripojenia Pozri Obrázok 3 Odporúčané prúdenie vzduchu 800 m3 h Max teplota výparov 70 C Teplota prostredia 20 60 C Odporúčaná montážna výška 1900 2300 mm Hladina hluku 69 dB A Hmotnosť 12 kg Dosah 0 87 1 57 m UPOZORNENIE Akékoľvek ďalšie hadice alebo potrubia môžu zvýšiť pokles tlaku a musí ich zvážiť projektant in...

Page 97: ...echnického servisu ale bo ak potrebujete pomoc s náhradnými dielmi UPOZORNENIE Servisné intervaly uvádzané v tejto kapitole sú založené na predpoklade že jednotka sa profe sionálne udržiava Odporúča sa aspoň raz ročne Používajte potrebné bezpečnostné vybavenie 1 Skontrolujte či sú hadice neporušené Ak je hadica znečistená vyčistite ju V prípade potreby hadicu vymeňte 2 Skontrolujte upevnenie ramen...

Page 98: ...Telescopic SK konci jeho životnosti nejaké nejasnosti obráťte sa na distribútora spoločnosti N e d e r m a n 98 ...

Page 99: ... 1 Uvod 100 2 Bezpečnosť 100 2 1 Razvrstitev pomembnih informacij 100 3 Popis 101 3 1 Tehnični podatki 101 4 Inštalácia 102 5 Uporaba Telescopic 102 6 Údržba 102 6 1 Prilagajanje povezav 102 7 Náhradné diely 102 7 1 Objednávanie náhradných dielov 102 8 Recyklácia 102 SL 99 ...

Page 100: ...pravárske práce musí vykonávať kvalifikovaný personál s použitím len originálnych náhradných dielov Neder man aby sa zachoval tento stav Ak potrebujete technický servis alebo získať náhradné diely kontaktujte najbli žšieho autorizovaného distribútora spoločnosti Nederman V prípade že pri dodaní zistíte že niektoré diely sú poškodené alebo chýbajú ihneď to oznámte prepravcovi a miestnemu zástupcovi...

Page 101: ...or Nederman Alt 2 Kanal Ø 150 160 mm Glej točko 4 v Slika 1 Padec tlaka na priključni točki Glej Slika 3 Priporočen pretok zraka 800 m3 h Najv temperatura dima 70 C Temperatura okolja 20 60 C Priporočena višina vgradnje 1900 2300 mm Raven hrupa 69 dB A Teža 12 kg Doseg 0 87 1 57 m OPOMBA Morebitne dodatne cevi ali kanali lahko povečajo padec tlaka kar mora upoštevati načrtovalec namestitve ali upo...

Page 102: ...visni intervali navedeni v tem poglavju te meljijo na predpostavki da je enota strokovno vzdrževana Priporočljivo vsaj enkrat letno Uporabite potrebno varnostno opremo 1 Preverite ali so cevi nepoškodovane Očistite cev če je umazana Po potrebi zamenjajte cev 2 Preverite pritrditev roke na steno ali strop 3 Po potrebi prilagodite povezave glejte Oddele k 6 1 Prilagajanje povezav OPOZORILO Tveganje ...

Page 103: ...örord 104 2 Säkerhet 104 2 1 Klassificering av viktig information 104 3 Beskrivning 105 3 1 Tekniska data 105 4 Installation 106 5 Använda Telescopic 106 6 Underhåll 106 6 1 Justering av leder 106 7 Reservdelar 106 7 1 Beställa reservdelar 106 8 Återvinning 106 SV 103 ...

Page 104: ...att uppfylla kraven måste alla installationer underhållsarbeten och reparationer utföras av behörig personal som endast använder originaldelar och tillbehör från Nederman Kontakta närmaste auktoriserade återförsäljare eller Nederman för rådgivning vid teknisk service samt för att erhålla reservdelar Kontakta omedelbart speditören och den lokala Nederman representanten om delar saknas eller är skad...

Page 105: ...Ø 160 mm Anslutning Alt 1 Nederman Fläkt Alt 2 Kanalisation Ø 150 160 mm Se punkt 4 i Figur 1 Tryckfall vid anslutningspunkten Se Figur 3 Rekommenderat luftflöde 800 m3 h Max rökgastemperatur 70 C Omgivningstemperatur 20 60 C Rekommenderad monteringshöjd 1900 2300 mm Ljudnivå 69 dB A Vikt 12 kg Räckvidd 0 87 1 57 m NOTERA Eventuella ytterligare slangar eller kanaler kan göra att tryckfallet ökar o...

Page 106: ...TERA Tidsintervallen i detta kapitel bygger på pro fessionellt underhåll av enheten Rekommenderas minst en gång per år Använd nöd vändig skyddsutrustning 1 Kontrollera att slangarna är hela Rengör ned smutsad slang Vid behov byt slang 2 Kontrollera monteringen av armen på väggen eller taket 3 Justera lederna vid behov se Avsnitt 6 1 Justering av leder VARNING Risk för personskada Fjäderkraft Kontr...

Page 107: ...Telescopic 中文 使用手册 目录 数据 8 1 前言 108 2 安全性 108 2 1 重要信息分类 108 3 说明 109 3 1 技术数据 109 4 安装 110 5 使用 Telescopic 110 6 维护 110 6 1 调节联接部位 110 7 备件 110 7 1 订购备件 110 8 回收利用 110 ZH 107 ...

Page 108: ...有产品文件和产品识别 牌 一旦文件丢失 请立即补足 Nederman 有权在不事先发出通知的 情况下修改和改进其产品 包括文档 本产品设计符合相关 EC 指令的要求 为保持这一状态 所有安装 维修和维护工作均应由取得资格的人员完成 并 且只能使用原装 Nederman 备件 请联系距您最近的授权经销商或 Nederman 寻求有关技术服务的建议和获取备 件 如果受损或缺少部件 请立即通知运输公司和当地的 Nederman 代表 2 安全性 2 1 重要信息分类 本文档所含的重要信息以警告 注意或提示的方式呈现 请参见以下示例 警告 人员伤害风险 警告 表示对人员的健康和安全构成潜在危险以及如何避免该危险 警告 设备损坏风险 是指对产品而非操作人员的潜在危害 以及如何避免该危害 注意 注意 包含其他需要相关人员予以重视的信息 108 ...

Page 109: ...接高合金钢或含 5 以上 铬 镍 的焊材产生的烟气 3 1 技术数据 技术数据 尺寸 参见 数字 1 软管直径 Ø 160 mm 连接 Alt 1 Nederman 风扇 Alt 2 管道 Ø 150 160 mm 参见 数字 1 中项目 4 连接点处的压降 参见 数字 3 建议风量 800 m3 h 最高烟雾温度 70 C 环境温度 20 60 C 建议安装高度 1900 2300 mm 噪音水平 69 dB A 重量 12 kg 达到 0 87 1 57 m 注意 任何额外的软管或管道都会增加压降 安装设计师或用户应考虑这一情况 ZH 109 ...

Page 110: ...或者 如果您需要购买备件 请联系您最近的授权分销商或 Nederman 公司 注意 意 本章中的服务间隔基于设备得到专业维护这 一前提 建议每年至少进行一次 请使用必需的安全装备 1 检查软管是否完好 有污垢时加以清洁 如果必要 更换软管 2 检查吸尘臂在墙壁或天花板上的安装情况 3 如有必要 调节联接部位 参见 部分 6 1 调节联接部 位 警告 人员伤害风险 弹簧的弹力 检查弹簧和弹簧底座的功能 4 检查吸风罩内抽吸强度是否足够 6 1 调节联接部位 请参阅 数字 2 排烟器的接头已经过调整 以便在活动臂 的伸展到最大时易于操作 距离较短时 上接头 B 可能 需要重新调整 必要时 下接头 A 可以直接从吸风罩的 开口处进行调整 而无需拆卸软管 当设置了所需范围 时 平衡器的缩回力将使活动臂保持在正确的位置 缩 回力可通过平衡器上的旋钮 C 轻松调节 7 备件 警告 设备损坏风险 只能使...

Page 111: ...www nederman com ...

Reviews: