background image

•  Nu scufundați niciodată produsul în apă și nu îl 

puneți într-o mașină de spălat vase.

•  Nu trageți de cablu pentru a deconecta 

încărcătorul. Apucați întotdeauna ștecherul și 
trageți de acesta.

•  Nu conectați sau deconectați de la priză 

încărcătorul dacă aveți mâinile ude.

•  Nu folosiți produsul în timpul procesului de 

încărcare.

•  Nu puneți obiecte în orificii. Nu utilizați cu 

vreunul dintre orificii blocat. Păstrați fără praf, 
scame, păr etc.

•  Nu apropiați de orificii și piesele aflate în 

mișcare părul, îmbrăcămintea largă, degetele și 
toate părțile corpului.

•  Nu aspirați obiecte dure sau ascuțite, de 

exemplu cioburi de sticlă, șuruburi, monede 
etc.

•  Nu aspirați tăciuni, țigări, chibrituri sau orice 

alte obiecte fierbinți care fumegă sau ard.

•  Nu aspirați materiale inflamabile sau 

combustibile (lichid pentru brichetă, benzină 
etc.) și nici nu folosiți aparatul în prezența 
lichidelor explozive sau a vaporilor acestora.

•  Nu folosiți în spații închise în care există vapori 

evacuați de vopsea pe bază de ulei, diluant 
pentru vopsea, substanțe pentru îndepărtarea 
moliilor, praf inflamabil sau alți vapori explozivi 
sau toxici.

•  Depozitați aparatul într-un spațiu răcoros, 

uscat.

•  Țineți deschiderile la distanță de față și corp.
•  Nu folosiți agentul de curățare pentru a vă spăla 

animalele de casă sau orice alte animale.

•  Nu aspirați materiale toxice (înălbitor pe bază 

de clor, amoniac, substanțe pentru desfundat 
canalizarea etc.)

•  Nu apropiați capul (ochi, urechi, gură etc.) de 

orificii în timpul funcționării sau conectării 
aspiratorului.

•  Nu deschideți produsul. În interior nu există 

piese care să poată fi reparate.

•  Nu uscați piesele folosind o suflantă cu aer cald, 

de exemplu un uscător sau un uscător de păr.

•  Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile 

elastice.

•  Service-ul asupra acestui produs poate fi 

realizat doar de către un tehnician calificat 
pentru întreținere, pentru a reduce riscul de 
electrocutare.

•  Deconectați produsul de la priză și de la alte 

echipamente în cazul în care apar probleme.

•  Pentru siguranța bateriilor, consultați manualul 

bateriilor.

•  Păstrați elementele de baterie și bateriile curate 

și uscate.

•  Nu supuneți la șocuri mecanice elementele 

bateriei sau bateriile.

•  În cazul unor scurgeri ale bateriei, nu lăsați 

lichidul să intre în contact cu pielea sau ochii. 
Dacă a existat contact, spălați zona afectată cu 
cantități mari de apă și apelați la un consult 
medical.

•  Apelați la un consult medical imediat în cazul 

înghițirii unui element sau a unei baterii.

•  Nu instalați bateria cu polaritate inversă.
•  Nu scurtcircuitați.
•  Nu folosiți baterii care nu au fost proiectate 

pentru a fi folosite cu echipamentul.

•  Ștergeți bornele celulei sau bateriei cu o lavetă 

uscată și curată, în cazul murdăririi acestora.

•  Nu dezasamblați, deschideți sau distrugeți 

bateriile.

•  Nu folosiți acest produs pe suprafețe care se 

zgârie ușor, de exemplu lemn sau oțel. Astfel, se 
pot deteriora marginile din cauciuc.

•  Produsul poate fi folosit de către copiii cu vârsta 

minimă de 8 ani și de către persoane cu 
capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse 
sau care nu au experiență și cunoștințe dacă 
sunt supravegheate sau instruite în privința 
utilizării în siguranță a produsului și înțeleg 
pericolele pe care le implică produsul.

Instalare

Pregătiți produsul pentru utilizare:
1.  Încărcați produsul timp de 3 ore înainte de 

prima utilizare.

2.  Atașați laveta din microfibră A

6

 la sticla de 

detergent A

8

 așa cum se prezintă în imagine 

B.

Utilizarea produsului

1.  Deconectați produsul.
2.  Umpleți A

8

.

 

4

Folosiți exclusiv lichide convenționale pentru 
spălarea geamurilor.

Folosirea spirtului sau a concentratelor de spumă 
conduce la neetanșeități la fantele de ventilație.
3.  Pulverizați uniform detergent pe fereastră.
4.  Ștergeți fereastra cu A

6

 pentru a desprinde 

murdăria.

5.  Apăsați butonul de pornire A

3

 pentru a porni 

produsul.

6.  Ștergeți fereastra de sus în jos cu produsul 

aspirând detergentul murdar.

7.  Apăsați A

3

 pentru a opri produsul.

Goliți rezervorul de apă A

4

Când apa din A

4

 ajunge la marcajul 70 ml / 200 

ml, goliți A

4

.

 

4

Pentru VCWI220WT: A

4

 se poate scoate 

pentru golire ușoară.

Specificaţii

Produs

Aspirator 

pentru 

ferestre

Aspirator 

pentru 

ferestre

Numărul articolului

VCWI210WT

VCWI220WT

Tensiune de intrare

220-240V AC 

220-240V AC 

Tensiune principală

3,7 V

3,7 V

Putere maximă

10 W

20 W

Putere de aspirație 

maximă

1600 Pa / 10 

mmHg

1600 Pa / 15 

mmHg

Durată de funcționare 

(max)

30 minute

30 minute

Durata de încărcare

3 ore

3 ore

Baterie

1600 mAh 

litiu

2200 mAh 

litiu

Volum rezervor apă

70 ml

200 ml

Capacitatea sticlei de 

detergent

300 ml

300 ml

Clasificare IP

IPX4

IPX4

Summary of Contents for 5412810322886

Page 1: ...a cool dry area Keep the openings away from your face and body Do not use the cleaner to clean your pets or any animal Do not vacuum toxic material chlorine bleach ammonia drain cleaner etc Keep the head eyes ear mouth etc away from the openings when the cleaner is working or plugging Do not open the product There are no user serviceable parts inside Do not dry the parts using a hot air blower suc...

Page 2: ...on den Öffnungen und sich bewegenden Teilen fern Saugen Sie keine harten oder scharfkantigen Objekte wie Glassplitter Schrauben Münzen etc auf Saugen Sie keine heiße Asche Zigaretten Streichhölzer oder andere heißen rauchenden oder brennenden Objekte auf Saugen Sie keine entzündlichen oder brennbaren Materialien Feuerzeugbenzin Benzin etc auf oder verwenden Sie das Produkt in der Nähe von explosiv...

Page 3: ...le produit que si la fiche est compatible avec la prise secteur Ne pas utiliser d adaptateur Ne pas changer la fiche Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse Remplacer immédiatement un appareil endommagé ou défectueux Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduite...

Page 4: ...voor meer informatie de uitgebreide handleiding online ned is vcwi210wt ned is vcwi220wt Bedoeld gebruik Dit product is bedoeld om gladde oppervlakken zoals ramen spiegels of tegels te reinigen De raamstofzuiger zuigt het vuile reinigingsmiddel op en verzamelt het in een waterreservoir Het waterreservoir van de VCWI220WT is afneembaar zodat het makkelijk geleegd kan worden Gebruik dit product alle...

Page 5: ...ntraten leidt tot lekkage uit de ventilatieopeningen 3 Spuit het wasmiddel gelijkmatig op de ruit 4 Veeg de ruit af met A6 om het vuil los te maken 5 Druk op de aan uitknop A3 om het product aan te zetten 6 Veeg de ruit van boven naar beneden met het product af om het vuile reinigingsmiddel op te zuigen 7 Druk op A3 om het product uit te zetten Leeg het waterreservoir A4 Wanneer het water in A4 de...

Page 6: ...su superfici che si graffiano facilmente ad es legno o acciaio Potrebbe danneggiare i bordi in gomma Questo prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche sensoriali e mentali ridotte o che non dispongono di esperienza e conoscenza in materia solo se supervisionati o istruiti sull uso sicuro del prodotto e solo se in grado di capire i r...

Page 7: ...to de la toma de corriente y de otros equipos si surgen problemas En cuanto a la seguridad de las pilas consulte el manual de las mismas Mantenga la pilas y baterías limpias y secas No someta las pilas o baterías a golpes mecánicos En el supuesto de una fuga de la batería no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos Si se ha producido el contacto lave la zona afectada con agu...

Page 8: ...ção ou qualquer outro animal Não aspire materiais tóxicos lixívia à base de cloro amoníaco limpa vidros etc Mantenha a cabeça olhos ouvidos boca etc afastada das aberturas quando o aspirador estiver a funcionar ou a entupir Não abra o produto Não há peças que possam ser reparadas pelo utilizador no interior Não seque as peças com um secador de ar quente como por exemplo máquina de secar ou secador...

Page 9: ...c Dammsug inte heta kolbitar cigaretter tändstickor eller annat som avger rök eller brinner Dammsug inte lättantändliga eller brännbara material tändarvätska motorbensin etc och använd den inte i närvaro av explosiva vätskor eller ångor Använd inte dammsugaren i slutna utrymmen som är fyllda med ångor från oljebaserade färger färgförtunningsmedel lättantändligt damm eller andra explosiva eller tox...

Page 10: ...0WT vesisäiliö on irrotettava joten se on helppo tyhjentää Käytä tässä tuotteessa vain tavallista ikkunanpesuainetta Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan Tärkeimmät osat kuva A 1 Pölynimuri 2 Virtapainike 3 Vedenpoistoaukko 4 Vesisäiliö 5 Virtaliitäntä 6 Mikrokuitupyyhin 7 Suihkesuutin 8 Suihkepullo 9...

Page 11: ...kanssa Pyyhi akkukenno tai akun navat puhtaalla kuivalla liinalla jos ne likaantuvat Älä pura avaa tai leikkaa akkuja Älä käytä tätä tuotetta pinnoille jotka voivat helposti naarmuttaa kuten puulle tai teräkselle Se voi vaurioittaa kumireunuksia Tuotetta saavat käyttää 8 vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja henkilöt joilla on heikentyneet fyysiset aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja t...

Page 12: ...ske det påvirkede området med rikelige mengder vann og oppsøke legehjelp Oppsøk legehjelp umiddelbart hvis en celle eller et batteri er blitt svelget Ikke sett inn batteriet med omvendt polaritet Ikke kortslutt Ikke bruk noe batteri som ikke er utformet for å brukes sammen med utstyret Tørk av celle eller batteripolene med en ren og tørr klut hvis de blir skitne Batterier skal ikke demonteres åpne...

Page 13: ... problemer Se batteriernes manual angående batterisikkerhed Hold celler og batterier rene og tørre Udsæt ikke celler eller batterier for mekanisk stød I tilfælde af batterilækage må du ikke lade væske komme i kontakt med hud eller øjne Hvis der opstår kontakt skal du skylle det berørte område med rigelige mængder vand og søge lægehjælp Søg øjeblikkeligt lægehjælp hvis en celle eller et batteri er ...

Page 14: ...y amikor bedugja a csatlakozódugót Ne nyissa ki a terméket A készüléknek nincsenek a felhasználó által szervizelhető alkatrészei Ne szárítsa az alkatrészeket meleg levegőt fújó készülékkel például szárítógéppel vagy hajszárítóval Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának csökkentése érdekében Ha probléma merül fel ...

Page 15: ...o gwoździe śruby monety itp Nie wciągaj gorących węgli papierosów zapałek ani innych gorących lub płonących przedmiotów Nie odkurzaj materiałów palnych lub łatwopalnych płyn do zapalniczek benzyna itp ani nie używaj odkurzacza w obecności cieczy lub oparów wybuchowych Nie używaj w zamkniętej przestrzeni wypełnionej oparami wydzielanymi przez farby olejowe rozcieńczalniki do farb substancje przeciw...

Page 16: ...κές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν επιβλέπονται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση του προϊόντος και κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν Η καθαριότητα και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς επίβλεψη Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία Ποτέ μην βυθίσετε το προϊόν σε νερό ή μην το ...

Page 17: ...oducho vyprázdniť Tento výrobok používajte len s bežným čistiacim prostriedkom na okná Výrobok nie je určený na profesionálne použitie Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť záruku a správne fungovanie Hlavné časti obrázok A 1 Vysávač 2 Tlačidlo napájania 3 Výstup vody 4 Nádrž na vodu 5 Napájací port 6 Stierač s mikrovláknami 7 Postrekovacia dýza 8 Fľaša na čistiaci pros triedok 9 Nap...

Page 18: ... AC Napájacie napätie 3 7 V 3 7 V Maximálny výkon 10 W 20 W Maximálny sací výkon 1600 Pa 10 mmHg 1600 Pa 15 mmHg Čas prevádzky maximálny výkon 30 minút 30 minút Čas nabíjania 3 hod 3 hod Batéria 1600 mAh lítiová 2200 mAh lítiová Objem nádrže na vodu 70 ml 200 ml Objem fľaše na čistiaci prostriedok 300 ml 300 ml IP krytie IPX4 IPX4 lRychlý návod Vysavač na okna VCWI210WT VCWI220WT Více informací na...

Page 19: ...tředek rovnoměrně na okno 4 Otřete okno pomocí A6 tím uvolníte nečistoty 5 Stiskem tlačítka zapnutí vypnutí A3 výrobek zapněte 6 Výrobkem stírejte okno shora dolů čímž uvolněné nečistoty a čisticí prostředek vysajete 7 Stiskem A3 výrobek vypněte Vyprázdnění nádržky na vodu A4 Pokud voda v A4 dosáhne rysky 70 ml 200 ml vyprázdněte A4 4 4U VCWI220WT A4 je odnímatelná pro snadné vyprazdňování Technic...

Page 20: ...ul unor scurgeri ale bateriei nu lăsați lichidul să intre în contact cu pielea sau ochii Dacă a existat contact spălați zona afectată cu cantități mari de apă și apelați la un consult medical Apelați la un consult medical imediat în cazul înghițirii unui element sau a unei baterii Nu instalați bateria cu polaritate inversă Nu scurtcircuitați Nu folosiți baterii care nu au fost proiectate pentru a ...

Reviews: