background image

20

Utylizacja

Produkt jest przeznaczony do oddzielnej zbiórki w 

odpowiednim punkcie odbioru. Nie należy pozbywać 

się produktu razem z odpadami gospodarstwa 

domowego.

Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się 

ze sprzedawcą lub lokalnym urzędem odpowiedzialnym 

zagospodarkę odpadami.

Deklaracja zgodności

Deklarację zgodności (i arkusz danych bezpieczeństwa, jeśli dotyczy) 
można znaleźć i pobrać za pośrednictwem:

nedis.pl/EVCA22KWBK50#support
nedis.pl/EVCA22KWBK50#support

x

 Οδηγός γρήγορης εκκίνησης

Φορητό καλώδιο φόρτισης 

ηλεκτρικού οχήματος Τύπου 

2

EVCA11KWBK50
EVCA22KWBK50

Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενές online 
εγχειρίδιο: 

ned.is/evca11kwbk50 | ned.is/evca22kwbk50

Προοριζόμενη χρήση

Το προϊόν είναι ένα φορητό καλώδιο φόρτισης ηλεκτρικού 
οχήματος.
Το προϊόν προορίζεται για την φόρτιση των ηλεκτρικών οχημάτων 
με μια συμβατή θύρα φόρτισης τύπου 2.
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε εξωτερικό 
χώρο.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις 
στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Το προϊόν δεν πρέπει χρησιμοποιείται για επαγγελματική χρήση.

Κύρια μέρη 

(εικόνα 

A

)

1

  Προστατευτικό σκόνης

2

  Βύσμα βάση φόρτισης

3

  Βύσμα φόρτισης του 

ηλεκτρικού οχήματος

Οδηγίες ασφάλειας

Σύμβολο

Περιγραφή

Διαβάστε και κατανοήστε το εγχειρίδιο 

χρήστη και όλες τις οδηγίες ασφαλείας προτού 

χρησιμοποιήσετε το προϊόν.

Ένδειξη προειδοποίησης για ηλεκτροπληξία.

Οι επιφάνειες του προϊόντος θερμαίνονται κατά τη 

διάρκεια της χρήσης.

Πάντα να διατηρείτε το προϊόν μακριά από 

διαδρόμους.

Χειριστείτε το προϊόν με προσοχή.

Μην εκθέτετε το προϊόν σε άμεσο ηλιακό φως, 

γυμνές φλόγες ή θερμαντικά στοιχεία.

• 

 Nie używaj przewodu ładującego, jeśli jest uszkodzony, wygląda 
na pęknięty, postrzępiony, złamany lub uszkodzony w inny 
sposób, albo nie działa.

• 

 Nie używaj produktu, jeśli zewnętrzna powłoka lub złącze 
pojazdu elektrycznego jest uszkodzone, pęknięte, otwarte lub 
wykazuje jakiekolwiek inne oznaki uszkodzenia.

• 

 Nie używaj przewodu ładującego, jeśli jest postrzępiony, ma 
uszkodzoną izolację lub inne oznaki uszkodzenia.

• 

 Nie próbuj otwierać, demontować, naprawiać, czy modyfikować 
przewodu ładującego ani przy nim majstrować. W sprawach 
związanych z konserwacją prosimy o kontakt.

• 

 Nie odłączaj wtyczek podczas procesu ładowania.

• 

 Nie używaj przewodu ładującego z przedłużaczem lub 
adapterem.

• 

 Upewnij się, że ładowarka nie wykazuje żadnych 
nieprawidłowych stanów, takich jak uszkodzenia, rdza, pęknięcia 
portów ładowania, przewodów, skrzynek sterowniczych, 
przewodów i powierzchni wtyczek.

• 

 Przed rozpoczęciem ładowania upewnij się, że wtyczka zasilacza 
jest zgodna z gniazdem zasilającym.

• 

 Jeśli z wtyczek wydobywa się dym lub zaczynają się topić, nigdy 
nie dotykaj przewodu ładującego. Jeśli to możliwe, należy 
przerwać proces ładowania. W każdym przypadku należy 
odłączyć zasilanie od urządzenia ładującego.

• 

 Należy pamiętać o ryzyku porażenia prądem elektrycznym lub 
poparzenia.

• 

 Przewód ładujący należy przechowywać w miejscu 
niedostępnym dla dzieci.

• 

 Nie wystawiaj produktu na bezpośrednie działanie strumienia 
wody lub rozprysków wody.

• 

 Do czyszczenia produktu nie stosuj ostrych, chemicznych 
środków czyszczących, takich jak amoniak, kwas lub aceton.

Rozpoczęcie ładowania

 

-

Upewnij się, że produkt nie jest uszkodzony i jest w 

odpowiednim stanie.

 

-

Przetrzyj wtyczkę czystą i suchą szmatką, aby mieć pewność, że 

jest sucha i wolna od zanieczyszczeń. Nie używaj wtyczki, jeśli jest 
brudna lub mokra.

1.  Odblokuj pojazd.

 

4

Upewnij się, że pojazd jest wyłączony.

2.  Podłącz wtyczkę do stacji ładującej 

A

2

 do kompatybilnej stacji 

ładującej.

3.  Podłącz wtyczkę ładowania pojazdu elektrycznego 

A

3

 do 

gniazda ładowania pojazdu elektrycznego.

 

4

Jeśli korzystasz z komercyjnej stacji ładującej, umieść metodę 
płatności w wyznaczonym punkcie, aby rozpocząć ładowanie.

Rozpocznie się ładowanie pojazdu.
4.  Zablokuj pojazd.

Kończenie procesu ładowania

1.  Odblokuj pojazd.

 

4

Jeśli korzystasz z komercyjnej stacji ładującej, umieść metodę 
płatności w wyznaczonym punkcie, aby zakończyć proces 
ładowania.

2.  Odłącz wtyczkę do stacji ładującej 

A

2

 od stacji ładującej.

3.  Odłącz wtyczkę ładowania pojazdu elektrycznego 

A

3

 od 

gniazda ładowania pojazdu.

4.  Użyj osłony przeciwpyłowej 

A

1

, aby zabezpieczyć wtyczkę 

ładującą.

Summary of Contents for EVCA11KWBK50

Page 1: ...ned is evca22kwbk50 ned is evca11kwbk50 Portable EV Type 2 charging cable EV 11kW 16A 3 Phase 5 Meter EV 22kW 32A 3 Phase 5 Meter EVCA11KWBK50 EVCA22KWBK50...

Page 2: ...apida all avvio 8 hGu a de inicio r pido 9 iGuia de inicia o r pida 11 eSnabbstartsguide 12 gPika aloitusopas 14 fHurtigguide 15 2Vejledning til hurtig start 16 kGyors be zemel si tmutat 17 nPrzewodni...

Page 3: ...he product is undamaged and in proper condition Wipe the plug with a clean and dry cloth to make sure it is dry and free of dirt Do not use if either plug is dirty or wet Do not touch the plug with sh...

Page 4: ...anschl ssen bestimmt Dieses Produkt ist nur zur Verwendung au erhalb des Hauses gedacht Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen f r die Sicherheit Garantie und ordnungsgem e Funktionalit t habe...

Page 5: ...ng des Produkts Ladevorgang starten Vergewissern Sie sich dass das Produkt frei von Besch digung und in gutem Zustand ist Wischen Sie den Stecker mit einem sauberen und trockenen Tuch ab um sicherzust...

Page 6: ...VE A3 dans le port de charge de votre v hicule lectrique 4Si vous utilisez une station de charge commerciale placez votre moyen de paiement au point d sign pour commencer la charge Le v hicule commenc...

Page 7: ...onnector is gebroken gebarsten open is of andere tekenen van beschadiging vertoont Niet gebruiken als de laadkabel gerafeld is als de isolatie beschadigd is of als er andere tekenen van beschadiging z...

Page 8: ...terstraal of spatwater Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak zuur of aceton bij het schoonmaken van het product Begin met opladen Zorg ervoor dat het product onbeschadigd...

Page 9: ...prodotto se una parte danneggiata o difettosa Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso Non coprire il prodotto durante l uso Non aprire il prodotto all interno non sono presenti...

Page 10: ...Mantenga el cable de carga fuera del alcance de los ni os No exponga el producto a un chorro directo de agua ni a salpicaduras de agua Para limpiar el producto no utilice productos de limpieza agresi...

Page 11: ...Desbloquee su veh culo 4Si est utilizando una estaci n de carga comercial coloque su m todo de pago en el punto designado para finalizar el proceso de carga 2 Extraiga el enchufe de la estaci n de car...

Page 12: ...cado ou se apresentar qualquer outro sinal de danos N o tente abrir desmontar reparar adulterar ou modificar o cabo de carregamento Contacte nos em caso de assuntos relacionados com a manuten o N o de...

Page 13: ...kerhetsdatabladet om till mpligt kan l sas och laddas ned fr n nedis se EVCA22KWBK50 support nedis se EVCA22KWBK50 support Uts tt inte produkten f r sn eller is Anv nd inte produkten med en ihoprulla...

Page 14: ...uskaapelia Ota yhteytt meihin kaikissa huoltoon liittyviss asioissa l irrota pistokkeita latauksen aikana l k yt latauskaapelia jatkojohdon tai sovittimen kanssa Varmista ett laturissa ei ole mit n ep...

Page 15: ...i pistoke on likainen tai m rk 1 Avaa autosi lukitus 4Varmista ett auton virta on sammutettu 2 Liit latausaseman pistoke A2 yhteensopivaan latausasemaan 3 Liit EV latauspistoke A3 s hk autosi latauspo...

Page 16: ...n p skade Ikke pr v pne demontere reparere tukle med eller endre ladekabelen Kontakt oss ved alle behov for vedlikehold Ikke frakoble pluggene under ladeprosessen Ikke bruk ladekabelen med forlengelse...

Page 17: ...25 C 50 C ADVARSEL S rg for at du har l st og forst et instruktionerne i dette dokument fuldt ud f r du installerer eller bruger produktet Gem emballagen og dette dokument s det sidenhen kan l ses L s...

Page 18: ...kez be Ne tegye ki a term ket k zvetlen v zsug rnak vagy fr ccsen v znek Ne haszn ljon agressz v tiszt t szereket p ld ul amm ni t savat vagy acetont a term k tiszt t s hoz A t lt s ind t sa gyeljen...

Page 19: ...ki gdy u ytkownik pojazd lub adowarka s nara eni na silne opady deszczu niegu burz z piorunami lub inne trudne warunki pogodowe A t lt si folyamat befejez se 1 Nyissa ki a j rm vet 4Ha zletekben kapha...

Page 20: ...rzed rozpocz ciem adowania upewnij si e wtyczka zasilacza jest zgodna z gniazdem zasilaj cym Je li z wtyczek wydobywa si dym lub zaczynaj si topi nigdy nie dotykaj przewodu aduj cego Je li to mo liwe...

Page 21: ...21 1 4 2 A2 3 A3 4 4 1 4 2 A2 3 A3 4 A1 T nedis gr EVCA22KWBK50 support nedis gr EVCA22KWBK50 support 25 C 50 C 25 C 50 C...

Page 22: ...ravova V pr pade ak chko vek z le itost t kaj cich sa dr by n s kontaktujte Po as procesu nab jania neodp jajte z str ky Nab jac k bel nepou vajte s predl ovac m k blom ani adapt rom Uistite sa e sa n...

Page 23: ...r 1 Odomknite svoje vozidlo 4Uistite sa e je va e vozidlo vypnut 2 Z str ku nab jacej stanice A2 pripojte ku kompatibilnej nab jacej stanici 3 Pripojte nab jaciu z str ku EV A3 k nab jaciemu portu v h...

Page 24: ...ovov mi p edm ty Nevytahujte nab jec kabel n sil m a zabra te jeho po kozen ostr mi p edm ty Nevkl dejte ciz p edm ty do dn ch st nab jec ho konektoru vozidla Nab je ku neinstalujte ani nepou vejte v...

Page 25: ...i electric respectiv 4Dac utiliza i o sta ie de nc rcare comercial introduce i metoda de plat n punctul desemnat pentru a ncepe nc rcarea Autovehiculul ncepe s se ncarce 4 Bloca i autovehiculul Finali...

Page 26: ...u de eurile menajere Pentru mai multe informa ii contacta i magazinul sau autoritatea local responsabil pentru gestionarea de eurilor Declara ie de conformitate Declara ia de conformitate i fi a tehni...

Page 27: ......

Page 28: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands service nedis com...

Reviews: