24
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz
pomieszczeń.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na
bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat oraz
przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub
umysłowej, a także przez osoby, które nie posiadają odpowiedniej
wiedzy i doświadczenia, jeżeli znajdują się pod nadzorem lub
otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania produktu w bezpieczny
sposób oraz rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą
bawić się produktem. Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać
jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez nadzoru.
Ten produkt jest przeznaczony do użytku w gospodarstwie
domowym do typowych funkcji i może być również używany przez
niewykwalifikowanych użytkowników do typowych funkcji w
miejscach takich, jak: sklepy, biura, inne podobne środowiska pracy,
gospodarstwa wiejskie oraz przez klientów w hotelach, motelach i
innych środowiskach mieszkaniowych i/lub w pensjonatach.
Główne części
(ilustracja
A
)
1
Przewód zasilający
2
Przycisk wyrzutu pary
3
Przycisk spryskiwania
4
Przełącznik regulacji
strumienia pary
5
Pokrywa zbiornika na wodę
6
Zbiornik wody
7
Dysza rozpylająca
8
Stopa żelazka
9
Otwory na parę
q
Uchwyt
w
Tylna pokrywa
e
LEDowy wskaźnik
r
Pokrętło termostatu
t
Miarka
Instrukcje bezpieczeństwa
-
OSTRZEŻENIE
•
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić
się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w
pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy
dokument należy zachować na przyszłość.
•
Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w
niniejszym dokumencie.
•
Nie otwieraj produktu - w środku nie ma części, które mogą być
serwisowane przez użytkownika.
•
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona
lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy
produkt.
•
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
•
Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez
wykwalifikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
•
Trzymaj produkt poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia, gdy
jest włączony lub stygnie.
•
Nie pozostawiaj produktu bez nadzoru, gdy jest podłączony do
źródła zasilania.
•
Produkt należy ustawić na stabilnej, równej i odpornej na
wysokie temperatury powierzchni.
•
Nie używaj produktu, jeśli jest uszkodzony lub przecieka.
•
Odłącz produkt od źródła zasilania i pozwól mu ostygnąć przed
napełnieniem zbiornika na wodę.
•
Nie otwieraj zbiornika na wodę podczas użytkowania.
•
Nie zanurzaj produktu w wodzie ani innych płynach.
•
Zawsze należy sprawdzić, czy napięcie produktu odpowiada
napięciu w sieci.
•
Nie odłączaj produktu, ciągnąc za kabel. Zawsze należy chwycić
za złącze i pociągnąć je.
•
Nie ciągnij za przewód zasilający, aby przemieścić produkt.
•
Nie przeciągaj przewodu nad ostrymi krawędziami.
•
Do napełniania produktu nie należy używać chemicznie
odkamienionej wody.
•
Unikaj kontaktu stopy żelazka z metalowymi przedmiotami.
Stopa żelazka może ulec uszkodzeniu.
Víz szivárog a
vasalólemezből
A
8
.
A hőfokállító tárcsa
A
r
a gőzölési
tartományon kívülre
van állítva.
Állítsa a hőfokállító
tárcsát
A
r
MAX
állásba.
A termék még nem
melegedett fel
teljesen.
Várja meg, amíg a
LED-visszajelző
A
e
kialszik, jelezve,
hogy a termék
felmelegedett.
A vízmennyiség
meghaladja a
víztartály
MAX
jelzését
A
6
.
Öntse ki a felesleges
vizet a víztartályból
A
6
.
A termék nem
termel elég gőzt.
Állítsa a
gőzválasztót
A
4
0
állásba.
Állítsa a
gőzválasztót
A
4
a kívánt
gőzkibocsátásra.
A gőznyílások
A
9
akadályozva vannak.
Tisztítsa meg a
gőznyílásokat
A
9
desztillált vízzel.
A víztartály
A
6
üres.
Töltse fel a
víztartályt
A
6
desztillált vízzel.
A szórófej
A
7
nem
permetez.
Nincs elég nyomás
vagy levegő a
termékben.
1. Nyomja meg
kézzel a
szórófejet
A
7
.
2. Többször
nyomja meg
a permetezés
gombot
A
3
.
Karbantartás
-
Tisztítás előtt válassza le a terméket a hálózati csatlakozóaljzatról.
-
Tisztítás és karbantartás előtt kapcsolja ki a terméket, és szakítsa
meg az áramellátást. Hagyja a terméket teljesen kihűlni.
-
Ne használjon agresszív tisztítószereket, például ammóniát,
savat vagy acetont a termék tisztításához.
-
Ne tisztítsa meg az eszköz belsejét.
-
Szerviz előtt és alkatrészek cseréjekor szakítsa meg a termék
áramellátását.
1. Rendszeresen tisztítsa meg a terméket puha, tiszta, száraz
ruhával. Kerülje a felületet károsító súrolószerek használatát.
2. Tisztítsa meg a vasalólemezt
A
8
egy nedves ruhával és nem
koptató hatású tisztítószerrel.
3. Ha rostok ragadtak a vasalólemezre, akkor tisztítsa meg a
vasalólemezt
A
8
egy nedves, ecetes ruhával
A
8
.
4. Egy fogpiszkálóval távolítsa el a vízkőmaradványokat a
gőznyílásokból
A
9
.
5. Ürítse ki a víztartályt
A
6
.
Ártalmatlanítás
A terméket elkülönítve, a megfelelő gyűjtőhelyeken
kell leselejtezni. Ne dobja ki a készüléket a háztartási
hulladék közé.
További információért lépjen kapcsolatba a
forgalmazóval, vagy a hulladékkezelésért felelős helyi
hatósággal.
n
Przewodnik Szybki start
Żelazko parowe
IRON1000
Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji
obsługi online:
ned.is/iron1000
Przeznaczenie
Ten produkt to żelazko parowe, które można stosować do
prasowania szerokiej gamy tkanin.
Produkt jest przeznaczony do usuwania zagnieceń i zmarszczek z
tkanin.
Summary of Contents for IRON1000
Page 1: ...ned is iron1000 Steam Iron IRON1000...
Page 3: ...7 5 6 4 3 2 t r e w q 1 8 9 A B...
Page 34: ......
Page 35: ......
Page 36: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands...