background image

lave-vaisselle.

• 

Ne pas retirer le couvercle supérieur lorsque le cycle de 
préparation est en cours.

• 

Ne pas ouvrir le réservoir d’eau pendant l’utilisation.

• 

Débranchez le produit lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de le 
nettoyer.

• 

Débranchez le produit de la source d'alimentation avant tout 
entretien et lors du remplacement de pièces.

• 

Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, sauf 
dans le cadre d’une surveillance continue.

• 

L'utilisation par des enfants doit être surveillée à tout moment.

• 

Ce produit n'est pas un jouet. Ne jamais laisser des enfants ou des 
animaux jouer avec ce produit.

• 

Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne doivent pas 
être effectués par des enfants sans surveillance.

• 

Ne pas déplacer le produit pendant son fonctionnement.

• 

Ne pas toucher les surfaces chaudes.

• 

La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque 
le produit fonctionne.

• 

Ne remplissez pas le réservoir d’eau au-dessus du repère « MAX ».

• 

Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin 
de réduire les risques d'électrocution.

Avant la première utilisation

Nettoyez la chambre d’infusion 

A

2

, la verseuse à café 

A

4

 et le 

réservoir d’eau 

A

7

 avec du liquide vaisselle et rincez à l’eau.

Lorsque vous utilisez ce produit pour la première fois, effectuez 
deux cycles de préparation complets sans café afin de nettoyer 
l'intérieur du produit.

Préparation du café 

(image B)

 

-

Ne remplissez pas le réservoir d’eau au-dessus du repère « MAX 

».

 

-

Ne pas toucher les surfaces chaudes.

1.  Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau 

A

5

.

2.  Remplissez le réservoir d’eau 

A

7

 avec de l’eau potable pour 

chaque tasse de café.

3.  Tournez le pulvérisateur 

A

6

 vers l’arrière. Voir l’image 

B

.

4.  Mettez le filtre 

A

1

 dans la chambre d’infusion 

A

2

.

 

4

Habituellement, une cuillère rase de café moulu est nécessaire 
pour une tasse de café. Ajustez la quantité en fonction de vos 
goûts personnels.

5.  Répartissez uniformément le café moulu.
6. Fermez 

A

5

.

7.  Mettez les tasses à café 

A

4

 sous la chambre d’infusion 

A

2

.

8.  Branchez le câble d'alimentation 

A

9

 dans la prise de courant.

9.  Appuyez sur le bouton d’alimentation 

A

8

 pour démarrer le 

cycle de préparation.

A

8

 s’allume.

 

-

N’ouvrez pas le couvercle du réservoir d’eau 

A

5

 pendant le 

cycle d’infusion.

10. Attendez une minute après la fin du cycle de préparation afin de 

laisser tout le café s’égoutter dans 

A

4

.

11. Prenez 

A

4

 de la cafetière.

 

-

Attention, de la vapeur chaude peut s’échapper.

12. Dégustez votre café.
13. Appuyez sur 

A

8

 pour mettre le produit hors tension.

14. Jetez le café moulu utilisé.

Détartrage du produit

1. Ouvrez 

A

5

.

2. Remplissez 

A

7

 jusqu’au repère « MAX » avec une dose de 

vinaigre blanc et trois doses d’eau froide.

3. Mettez 

A

1

 dans 

A

2

.

4. Fermez 

A

5

.

5.  Mettez un réservoir de 0,5L sous les becs à café 

A

3

.

6.  Appuyez sur 

A

8

 pour mettre le produit sous tension.

7.  Attendez quelques minutes après la fin du cycle d’infusion afin 

de laisser tout le café couler dans les tasses.

8.  Laissez le produit refroidir.
9.  Retirez, rincez et remettez en place 

A

4

.

10. Répétez les étapes ci-dessus avec un mélange d’eau fraîche et de 

vinaigre.

11. Effectuez trois cycles d’infusion avec de l’eau propre.

d

 Snelstartgids

Koffiezetapparaat

KACM140EBK

Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding 

online: 

ned.is/kacm140ebk

Bedoeld gebruik

De Nedis KACM140EBK is een koffiezetapparaat met een 
waterreservoir voor maximaal 2 kopjes koffie.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Dit product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder 
en personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk 
vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand 
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt 
of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te worden gebruikt 
en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn. Kinderen mogen niet 
met het product spelen. De reiniging en het onderhoud door de 
gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder 
toezicht.
Het product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke omgevingen 
voor typische huishoudelijke functies die ook kunnen worden 
gebruikt door niet-deskundige gebruikers voor typische 
huishoudelijke functies, zoals: winkels, kantoren en andere 
soortgelijke werkomgevingen, boerderijen, door klanten in hotels, 
motels en andere woonomgevingen en/of in omgevingen van het 
type “bed & breakfast”.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de 
veiligheid, garantie en correcte werking.

Specificaties

Product

Koffiezetapparaat

Artikelnummer

KACM140EBK

Afmetingen (l x b x h)

21 x 16 x 29 cm

Stroomingang

220 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz

Nominaal vermogen

370 – 450 W

Inhoud waterreservoir

2 kopjes

Kabellengte

70 cm

Belangrijkste onderdelen 

(afbeelding A)

1

 Filter

2

 Verwarmingskamer

3

 Koffie-uitlopen

4

  Keramische koffiekopjes (2x)

5

 Waterreservoirdeksel

6

 Wateruitloop

7

 Waterreservoir

8

 ‘Aan/uit’-knop

9

 Stroomkabel

Veiligheidsvoorschriften

 

-

WAARSCHUWING

• 

Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen 
en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. 
Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.

• 

Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.

• 

Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect 
is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.

• 

Laat het product niet vallen en voorkom stoten.

• 

Haal de stekker van het product uit de voedingsbron en ontkoppel 
het van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.

• 

Gebruik het product niet om iets anders dan water te verwarmen.

• 

Als het oppervlak gebarsten is, trek de netstekker van het product 
dan onmiddellijk uit het stopcontact en gebruik het product niet 
meer.

• 

Laat het netsnoer niet over de rand van een tafel of toonbank 
hangen.

• 

Zet het product tijdens gebruik niet in een kast.

• 

Plaats het product op een stabiele en vlakke ondergrond.

• 

Zorg ervoor dat er geen water in het stopcontact komt.

• 

Sluit alleen aan op een geaard stopcontact.

• 

Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te 
trekken. Pak altijd de stekker vast en trek eraan.

• 

Laat het netsnoer niet met hete oppervlakken in aanraking 
komen.

• 

Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, open vuur of hitte.

• 

Dompel het product nooit onder in water en zet het nooit in de 
vaatwasser.

• 

Verwijder de deksel niet wanneer de koffie gezet wordt.

• 

Open het waterreservoir niet tijdens gebruik.

• 

Haal de stekker van het product uit het stopcontact als het niet in 
gebruik is en voordat u het schoonmaakt.

• 

Haal de stekker van het product uit het stopcontact voor 
onderhoud en bij het vervangen van onderdelen.

• 

Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt worden 
gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan.

• 

Het gebruik door kinderen moet te allen tijde onder toezicht 
staan.

• 

Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen of huisdieren nooit 
met dit product spelen.

• 

Reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet 
worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.

• 

Verplaats het product niet tijdens het gebruik.

• 

Raak geen hete oppervlakken aan.

• 

De temperatuur van de toegankelijke oppervlakken kan hoog zijn 
wanneer het product gebruikt wordt.

• 

Vul het waterreservoir niet boven de 'MAX’-aanduiding.

• 

Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door 
een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te 
verkleinen.

Voor het eerste gebruik

Reinig de zetkamer 

A

2

, koffiekan 

A

4

 en het waterreservoir 

A

7

 

met afwasmiddel en spoel af met water.
Wanneer u dit product voor het eerst gebruikt, zet twee keer koffie 
zonder koffie te gebruiken om de binnenkant van het product te 
reinigen.

Koffiezetten 

(afbeelding B)

 

-

Vul het waterreservoir niet boven de 'MAX’-aanduiding.

 

-

Raak geen hete oppervlakken aan.

1.  Open het deksel van het waterreservoir 

A

5

.

2.  Vul het waterreservoir 

A

7

 met schoon water voor elk kopje 

koffie.

Summary of Contents for KACM140EBK

Page 1: ...MAX indicator This product may only be serviced by a qualified technician for maintenance to reduce the risk of electric shock Before first use Clean the brewing chamber A2 coffee jug A4 and the water reservoir A7 with dish soap and rinse with water When you first use this product perform two full brewing cycles without coffee to clean the inside of the product Brewing coffee image B Do not fill t...

Page 2: ...austreten 12 Genießen Sie Ihren Kaffee 13 Drücken Sie A8 um das Produkt auszuschalten 14 Entsorgen Sie den Kaffeesatz Entkalken des Produkts 1 Öffnen Sie A5 2 Füllen Sie A7 bis zur MAX Markierung mit einem Gemisch aus einem Teil weißem Essig und drei Teilen kaltem Wasser 3 Setzen Sie A1 in A2 ein 4 Schließen Sie A5 5 Stellen Sie einen 0 5 l Behälter unter die Kaffeeausläufe A3 6 Drücken Sie A8 um ...

Page 3: ...ikt en ze begrijpen wat de potentiële risico s zijn Kinderen mogen niet met het product spelen De reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht Het product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke omgevingen voor typische huishoudelijke functies die ook kunnen worden gebruikt door niet deskundige gebruikers voor typische huishoudelijke fun...

Page 4: ...e presenta delle crepe scollegare immediatamente il prodotto dall alimentazione e smettere di usarlo Non lasciar penzolare il cavo di alimentazione dal bordo di un tavolo o di un piano da cucina Non collocare il prodotto all interno di un mobile mentre è in uso Posizionare il prodotto su una superficie piana e stabile Assicurarsi che l acqua non penetri nella presa elettrica Collegare solo a una p...

Page 5: ...limpieza ni mantenimiento sin supervisión No lo mueva mientras esté funcionando No tocar las superficies calientes La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando el producto está en funcionamiento No llene el depósito de agua por encima del indicador MAX Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualificado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de de...

Page 6: ...o abra a tampa do depósito de água A5 enquanto o ciclo de infusão estiver em curso 10 Aguarde um minuto após o fim do ciclo de infusão para que todo o café pingue para dentro de A4 11 Tire A4 da máquina de café Proceda com cuidado uma vez que poderá escapar vapor quente 12 Desfrute do seu café 13 Pressione A8 para desligar o produto 14 Deite fora o café moído utilizado Descalcificar o produto 1 Ab...

Page 7: ... för att stänga av produkten 14 Häll bort det använda kaffepulvret Att avkalka produkten 1 Öppna A5 2 Fyll A7 till MAX indikatorn med 1 del vitvinsvinäger och 3 delar kallt vatten 3 Placera A1 i A2 4 Stäng A5 5 Placera en 0 5 litersbehållare under kaffemunstyckena A3 6 Tryck på A8 för att slå på produkten 7 Vänta några minuter efter avslutad bryggningscykel så att allt kaffe kan droppa ner i koppa...

Page 8: ...tikkaa ja kolmella osalla kylmää vettä 3 Aseta kahvinsuodatin A1 kahvisuppiloon A2 4 Sulje kansi A5 5 Aseta 0 5 litran astia kahvisuutinten A3 alle 6 Paina A8 kytkeäksesi tuotteen virran päälle 7 Odota kahvinkeittojakson päätyttyä muutama minuutti jotta kaikki kahvi ehtii valua mukeihin 8 Anna tuotteen jäähtyä 9 Irrota kahvinsuodatin A4 huuhtele se ja aseta se takaisin paikalleen 10 Toista edellä ...

Page 9: ...kammer 3 Kaffetude 4 Keramiske kaffekopper 2x 5 Låg til vandbeholder 6 Spreder 7 Vandbeholder 8 Tænd sluk knap 9 Strømkabel Sikkerhedsinstruktioner ADVARSEL Sørg for at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud før du installerer eller bruger produktet Gem emballagen og dette dokument så det sidenhen kan læses Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning Brug ikke ...

Page 10: ...a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül Ne mozgassa a terméket használat közben Ne érjen a forró felületekhez A termék működése közben a hozzáférhető felületek hőmérséklete magas lehet Ne töltse a víztartályt a MAX jelzőn túl Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának csökkentése érdekében Az első használat előtt Tisztítsa meg mosogatószerre...

Page 11: ...o zakończeniu cyklu zaparzania aby kawa spłynęła całkowicie do A4 11 Wyjmij A4 z ekspresu Zachowaj ostrożność może wydostawać się gorąca para 12 Delektuj się doskonałym smakiem kawy 13 Naciśnij A8 aby wyłączyć produkt 14 Wyrzuć zużytą kawę mieloną Odwapnianie produktu 1 Otwórz A5 2 Napełnij A7 do wskazania MAX mieszaniną jednej części octu i trzech części zimnej wody 3 Umieść A1 w A2 4 Zamknij A5 ...

Page 12: ...sťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí iba pod dozorom alebo pokiaľ sú poučení o používaní výrobku bezpečným spôsobom a chápu súvisiace riziká Deti sa nesmú hrať s výrobkom Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru Výrobok je určený na typické použitie v domácnostiach môžu ho využívať aj bežní používatelia v prostrediach ako sú obchody kancelárie a iné podobné pracov...

Page 13: ...ud je povrch prasklý okamžitě výrobek odpojte z napájení a přestaňte jej používat Napájecí kabel nenechte viset přes okraj stolu Během používání výrobek neumisťujte do skříně Umístěte výrobek na stabilní a rovný povrch Zajistěte aby se voda nedostala do napájecího zdroje Připojte vždy pouze do uzemněné stěnové zásuvky Výrobek neodpojujte taháním za kabel Vždy uchopte a vytáhněte zástrčku Nenechte ...

Page 14: ... ciclului de preparare Nu deschideți rezervorul de apă în timpul utilizării Deconectați produsul când nu îl utilizați și înainte de curățare Deconectați produsul de la sursa electrică înainte de service și când înlocuiți piese Copiii cu vârsta mai mică de 8 ani nu trebuie lăsați să se apropie de produs decât dacă sunt supravegheați continuu Utilizarea bateriilor de către copii trebuie să se facă î...

Reviews: