lave-vaisselle.
•
Ne pas retirer le couvercle supérieur lorsque le cycle de
préparation est en cours.
•
Ne pas ouvrir le réservoir d’eau pendant l’utilisation.
•
Débranchez le produit lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de le
nettoyer.
•
Débranchez le produit de la source d'alimentation avant tout
entretien et lors du remplacement de pièces.
•
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, sauf
dans le cadre d’une surveillance continue.
•
L'utilisation par des enfants doit être surveillée à tout moment.
•
Ce produit n'est pas un jouet. Ne jamais laisser des enfants ou des
animaux jouer avec ce produit.
•
Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
•
Ne pas déplacer le produit pendant son fonctionnement.
•
Ne pas toucher les surfaces chaudes.
•
La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque
le produit fonctionne.
•
Ne remplissez pas le réservoir d’eau au-dessus du repère « MAX ».
•
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin
de réduire les risques d'électrocution.
Avant la première utilisation
Nettoyez la chambre d’infusion
A
2
, la verseuse à café
A
4
et le
réservoir d’eau
A
7
avec du liquide vaisselle et rincez à l’eau.
Lorsque vous utilisez ce produit pour la première fois, effectuez
deux cycles de préparation complets sans café afin de nettoyer
l'intérieur du produit.
Préparation du café
(image B)
-
Ne remplissez pas le réservoir d’eau au-dessus du repère « MAX
».
-
Ne pas toucher les surfaces chaudes.
1. Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau
A
5
.
2. Remplissez le réservoir d’eau
A
7
avec de l’eau potable pour
chaque tasse de café.
3. Tournez le pulvérisateur
A
6
vers l’arrière. Voir l’image
B
.
4. Mettez le filtre
A
1
dans la chambre d’infusion
A
2
.
4
Habituellement, une cuillère rase de café moulu est nécessaire
pour une tasse de café. Ajustez la quantité en fonction de vos
goûts personnels.
5. Répartissez uniformément le café moulu.
6. Fermez
A
5
.
7. Mettez les tasses à café
A
4
sous la chambre d’infusion
A
2
.
8. Branchez le câble d'alimentation
A
9
dans la prise de courant.
9. Appuyez sur le bouton d’alimentation
A
8
pour démarrer le
cycle de préparation.
A
8
s’allume.
-
N’ouvrez pas le couvercle du réservoir d’eau
A
5
pendant le
cycle d’infusion.
10. Attendez une minute après la fin du cycle de préparation afin de
laisser tout le café s’égoutter dans
A
4
.
11. Prenez
A
4
de la cafetière.
-
Attention, de la vapeur chaude peut s’échapper.
12. Dégustez votre café.
13. Appuyez sur
A
8
pour mettre le produit hors tension.
14. Jetez le café moulu utilisé.
Détartrage du produit
1. Ouvrez
A
5
.
2. Remplissez
A
7
jusqu’au repère « MAX » avec une dose de
vinaigre blanc et trois doses d’eau froide.
3. Mettez
A
1
dans
A
2
.
4. Fermez
A
5
.
5. Mettez un réservoir de 0,5L sous les becs à café
A
3
.
6. Appuyez sur
A
8
pour mettre le produit sous tension.
7. Attendez quelques minutes après la fin du cycle d’infusion afin
de laisser tout le café couler dans les tasses.
8. Laissez le produit refroidir.
9. Retirez, rincez et remettez en place
A
4
.
10. Répétez les étapes ci-dessus avec un mélange d’eau fraîche et de
vinaigre.
11. Effectuez trois cycles d’infusion avec de l’eau propre.
d
Snelstartgids
Koffiezetapparaat
KACM140EBK
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding
online:
ned.is/kacm140ebk
Bedoeld gebruik
De Nedis KACM140EBK is een koffiezetapparaat met een
waterreservoir voor maximaal 2 kopjes koffie.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Dit product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder
en personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk
vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt
of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te worden gebruikt
en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn. Kinderen mogen niet
met het product spelen. De reiniging en het onderhoud door de
gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder
toezicht.
Het product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke omgevingen
voor typische huishoudelijke functies die ook kunnen worden
gebruikt door niet-deskundige gebruikers voor typische
huishoudelijke functies, zoals: winkels, kantoren en andere
soortgelijke werkomgevingen, boerderijen, door klanten in hotels,
motels en andere woonomgevingen en/of in omgevingen van het
type “bed & breakfast”.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de
veiligheid, garantie en correcte werking.
Specificaties
Product
Koffiezetapparaat
Artikelnummer
KACM140EBK
Afmetingen (l x b x h)
21 x 16 x 29 cm
Stroomingang
220 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Nominaal vermogen
370 – 450 W
Inhoud waterreservoir
2 kopjes
Kabellengte
70 cm
Belangrijkste onderdelen
(afbeelding A)
1
Filter
2
Verwarmingskamer
3
Koffie-uitlopen
4
Keramische koffiekopjes (2x)
5
Waterreservoirdeksel
6
Wateruitloop
7
Waterreservoir
8
‘Aan/uit’-knop
9
Stroomkabel
Veiligheidsvoorschriften
-
WAARSCHUWING
•
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen
en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt.
Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
•
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
•
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect
is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
•
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
•
Haal de stekker van het product uit de voedingsbron en ontkoppel
het van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
•
Gebruik het product niet om iets anders dan water te verwarmen.
•
Als het oppervlak gebarsten is, trek de netstekker van het product
dan onmiddellijk uit het stopcontact en gebruik het product niet
meer.
•
Laat het netsnoer niet over de rand van een tafel of toonbank
hangen.
•
Zet het product tijdens gebruik niet in een kast.
•
Plaats het product op een stabiele en vlakke ondergrond.
•
Zorg ervoor dat er geen water in het stopcontact komt.
•
Sluit alleen aan op een geaard stopcontact.
•
Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te
trekken. Pak altijd de stekker vast en trek eraan.
•
Laat het netsnoer niet met hete oppervlakken in aanraking
komen.
•
Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, open vuur of hitte.
•
Dompel het product nooit onder in water en zet het nooit in de
vaatwasser.
•
Verwijder de deksel niet wanneer de koffie gezet wordt.
•
Open het waterreservoir niet tijdens gebruik.
•
Haal de stekker van het product uit het stopcontact als het niet in
gebruik is en voordat u het schoonmaakt.
•
Haal de stekker van het product uit het stopcontact voor
onderhoud en bij het vervangen van onderdelen.
•
Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt worden
gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan.
•
Het gebruik door kinderen moet te allen tijde onder toezicht
staan.
•
Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen of huisdieren nooit
met dit product spelen.
•
Reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet
worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
•
Verplaats het product niet tijdens het gebruik.
•
Raak geen hete oppervlakken aan.
•
De temperatuur van de toegankelijke oppervlakken kan hoog zijn
wanneer het product gebruikt wordt.
•
Vul het waterreservoir niet boven de 'MAX’-aanduiding.
•
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door
een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te
verkleinen.
Voor het eerste gebruik
Reinig de zetkamer
A
2
, koffiekan
A
4
en het waterreservoir
A
7
met afwasmiddel en spoel af met water.
Wanneer u dit product voor het eerst gebruikt, zet twee keer koffie
zonder koffie te gebruiken om de binnenkant van het product te
reinigen.
Koffiezetten
(afbeelding B)
-
Vul het waterreservoir niet boven de 'MAX’-aanduiding.
-
Raak geen hete oppervlakken aan.
1. Open het deksel van het waterreservoir
A
5
.
2. Vul het waterreservoir
A
7
met schoon water voor elk kopje
koffie.