background image

a

 Quick start guide

Coffee Maker

KACM250EBK

For more information see the extended manual online: 

ned.is/kacm250ebk

Intended use

The Nedis KACM250EBK is a coffee maker with a water reservoir for up to 8 cups of coffee.
The thermal coffee jug keeps the brewed coffee warm for up to 6 hours.
The product is intended for indoor use only.
This product is not intended for professional use.
This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental 
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the 
product in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user 
maintenance shall not be done by children without supervision.
The product is intended for use in household environments for typical housekeeping functions that may also be used by 
non-expert users for typical housekeeping functions, such as: shops, offices other similar working environments, farm houses, 
by clients in hotels, motels and other residential type environments and/or in bed and breakfast type environments.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.

Specifications

Product

Coffee Maker

Article number

KACM250EBK

Dimensions (l x w x h)

25.6 x 21.8 x 33.5 cm

Power input

230V~ 50Hz

Rated power

900W

Water tank capacity

8 cups

Cable length

70 cm

Main parts 

(image 

A

)

1

  Reusable mesh coffee filter

2

  Brewing chamber

3

  Anti-drip valve

4

  Brewing chamber holder

5

  Jug lid

6

 Handle

7

  Coffee jug

8

 Base

9

 Lid

q

  Water reservoir

w

  ‘MAX’ indicator

e

  Water level indicator

r

  Power button

t

  Power cable

Safety instructions

 

-

WARNING

• 

Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep 
the packaging and this document for future reference.

• 

Only use the product as described in this document.

• 

Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective product immediately.

• 

Do not drop the product and avoid bumping.

• 

Unplug the product from the power source and other equipment if problems occur.

• 

Do not use the product to heat anything other than water.

• 

If the surface is cracked, immediately disconnect the product from the power supply and do not use the product anymore.

• 

Do not let the power cable hang over the edge of a table or counter.

• 

Do not place the product in a cabinet when in use.

• 

Place the product on a stable and flat surface.

• 

Ensure no water enters the power outlet.

• 

Connect to a grounded outlet only.

• 

Do not unplug the product by pulling on the cable. Always grasp the plug and pull.

• 

Do not let the power cable touch hot surfaces.

• 

Do not expose the product to direct sunlight, naked flames or heat.

• 

Never immerse the product in water or place it in a dishwasher.

• 

Do not remove the top lid while the brewing cycle is in progress.

• 

Do not open the water reservoir during use.

• 

Unplug the product when not in use and before cleaning.

• 

Unplug the product from the power source before service and when replacing parts.

• 

Children of less than 8 years should be kept away unless continuously supervised.

• 

Usage by children should be supervised at all times.

• 

This product is not a toy. Never allow children or pets to play with this product.

• 

Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision.

• 

Do not move the product during operation.

• 

Do not touch any hot surfaces.

• 

The temperature of accessible surfaces may be high when the product is operating.

• 

Do not fill the water reservoir above the “MAX” indicator.

• 

This product may only be serviced by a qualified technician for maintenance to reduce the risk of electric shock.

Before first use

Clean the reusable mesh coffee filter 

A

1

, brewing chamber 

A

2

, coffee jug 

A

7

 and the water reservoir 

A

q

 with soap and 

rinse with water.

 

4

When you first use this product, perform two full brewing cycles without coffee to clean the inside of the product.

 

4

Do not fill the water reservoir above the “MAX” indicator.

 

4

Do not touch any hot surfaces.

1.  Open the lid 

A

9

.

2.  Fill the water reservoir 

A

q

 with 150 ml clean water for every cup of coffee.

3.  Place the reusable mesh coffee filter 

A

1

 and the brewing chamber 

A

3

 into the brewing chamber holder 

A

4

.

4.  Add grounded coffee into 

A

1

.

 

4

Usually one level spoon of grounded coffee is needed for one cup of coffee. Adjust the amount according to your 
personal taste.

5.  Distribute the ground coffee evenly.
6. Close 

A

9

.

7.  Place the coffee jug 

A

7

 on the base 

A

8

.

8.  Plug the power cable 

A

t

 into a power outlet.

9.  Press the power button 

A

r

 to start the brewing cycle.

A

r

 lights up.

 

-

Do not open the lid 

A

9

 while the brewing cycle is in progress.

10. Take 

A

7

 from 

A

8

.

11. Wait one minute after the brewing cycle has finished to allow all the coffee to drip into 

A

7

.

12. Rotate 

A

5

 clockwise to the open position.

13. Fill your cup with the brewed coffee.

 

-

Be careful, hot steam may escape.

14. Enjoy your coffee.
After 8 minutes the product automatically switches off.

• 

Press 

A

r

 to switch off the product.

15. Unplug 

A

t

 from the power outlet.

16. Discard the used ground coffee.

Cleaning & Maintenance

 

-

Let the product cool down before cleaning it.

 

-

Do not immerse the product in water.

 

-

Do not expose the electrical connections to water or moisture.

Only the brewing chamber and the reusable mesh filter can be washed in a dishwasher. The thermal jug is not dishwasher 
safe and should be cleaned by hand in soapy water.
Clean the product regularly with a soft, clean, dry cloth. Avoid abrasives that can damage the surface.
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
Cleaning and user maintenance shall not be done by children under the age of 8 and without supervision.
Do not attempt to repair the product. If the product does not operate correctly, replace it with a new product.

Descaling the product

1. Open 

A

9

.

2. Fill 

A

q

 to the ‘MAX’ indicator 

A

w

 with one part white vinegar and three parts of cold water.

3. Place 

A

12

 into 

A

4

.

4. Close 

A

9

.

5. Place 

A

7

 with the jug lid 

A

5

 onto 

A

8

.

6.  Plug the power cable 

A

t

 into a power outlet.

7. Press 

A

r

 to switch on the product.

8.  Wait a few minutes after the brewing cycle has finished to allow all the coffee to drip into the jug.
9.  Allow the product to cool down.
10. Remove, rinse and place back 

A

7

.

11. Repeat the above steps with a fresh water-vinegar mixture.
12. Rinse the product three times with only cold water.

c

 Kurzanleitung

Kaffeemaschine

KACM250EBK

Weitere Informationen finden Sie in der erweiterten Anleitung online: 

ned.is/kacm250ebk

Bestimmungsgemäße Verwendung

Die Nedis KACM250EBK ist eine Kaffeemaschine mit einem Wasserreservoir für bis zu 8 Tassen Kaffee.
Die Thermoskanne hält den gebrühten Kaffee bis zu 6 Stunden warm.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht.
Dieses Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten 
oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis dürfen dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie beaufsichtigt werden 
oder in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen 
nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern 
durchgeführt werden.
Das Produkt ist zur Verwendung in Haushaltsumgebungen für typische Haushaltsfunktionen gedacht, die auch von nicht 
fachkundigen Benutzern ausgeführt werden können, wie z. B.: in Geschäften, Büros und ähnlichen Arbeitsumgebungen, 
Bauernhäusern, von Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften und/oder in Pensionen.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.

Spezifikationen

Produkt

Kaffeemaschine

Artikelnummer

KACM250EBK

Größe (L x B x H)

25.6 x 21.8 x 33.5 cm

Stromeingang

230V~ 50Hz

Nennleistung

900W

Wassertankkapazität

8 Tassen

Kabellänge

70 cm

Hauptbestandteile 

(Abbildung 

A

)

1

  Wiederverwendbarer Netz-Kaffeefilter

2

 Brühkammer

3

 Anti-Tropf-Ventil

4

 Brühkammerhalterung

5

 Kannendeckel

6

 Griff

7

 Kaffeekanne

8

 Basis

9

 Abdeckung

q

 Wasserbehälter

w

 MAX-Anzeige

e

 Wasserstandsanzeige

r

 Ein/Aus-Taste

t

 Stromkabel

Sicherheitshinweise

 

-

WARNUNG

• 

Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie 
das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen 
auf.

• 

Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.

• 

Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes 
oder defektes Produkt unverzüglich.

• 

Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.

• 

Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle und anderer Ausrüstung, falls Probleme auftreten.

• 

Verwenden Sie das Produkt ausschließlich zum Erwärmen von Wasser.

• 

Wenn die Oberfläche beschädigt ist, trennen Sie das Produkt unverzüglich von der Stromversorgung und verwenden Sie 
das Produkt nicht mehr.

• 

Lassen Sie das Stromkabel nicht über die Kante eines Tisches oder einer Arbeitsplatte herunterhängen.

• 

Stellen Sie das Produkt nicht in einen Schrank, während es in Verwendung ist.

• 

Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene Oberfläche.

• 

Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in die Steckdose gelangt.

• 

Verbinden Sie es nur mit einer geerdeten Steckdose.

• 

Ziehen Sie das Produkt niemals am Kabel aus der Steckdose. Halten Sie immer den Stecker fest und ziehen Sie daran.

• 

Lassen Sie das Stromkabel keine heißen Oberflächen berühren.

• 

Setzen Sie das Produkte keiner direkten Sonneneinstrahlung, offenen Flammen oder Hitze aus.

• 

Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser und geben Sie es keinesfalls in eine Geschirrspülmaschine.

• 

Entfernen Sie den oberen Deckel während des Brühvorgangs nicht.

• 

Öffnen Sie den Wassertank nicht während der Verwendung.

• 

Trennen Sie das Produkt bei Nichtgebrauch und vor der Reinigung von der Stromversorgung.

• 

Trennen Sie das Produkt vor Wartungsarbeiten und beim Austausch von Teilen von der Stromversorgung.

• 

Kinder unter 8 Jahren sollten vom Gerät ferngehalten werden, außer sie werden durchgehend beaufsichtigt.

• 

Die Benutzung durch Kinder sollte jederzeit beaufsichtigt werden.

• 

Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Erlauben Sie niemals Kindern oder Haustieren, mit diesem Produkt zu spielen.

• 

Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.

• 

Bewegen Sie das Produkt nicht während des Betriebs.

• 

Berühren Sie keine heißen Oberflächen.

Summary of Contents for KACM250EBK

Page 1: ...oduct in water Do not expose the electrical connections to water or moisture Only the brewing chamber and the reusable mesh filter can be washed in a dishwasher The thermal jug is not dishwasher safe and should be cleaned by hand in soapy water Clean the product regularly with a soft clean dry cloth Avoid abrasives that can damage the surface Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ...

Page 2: ...eau r Bouton d alimentation t Câble d alimentation Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Assurez vous d avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d installer ou d utiliser le produit Conservez l emballage et le présent document pour référence ultérieure Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document Ne pas utiliser le produit si une pièce est endomma...

Page 3: ...jl het koffiezetten bezig is 10 Verwijder A7 van A8 11 Wacht een minuut na het einde van het koffiezetten om alle koffie in A7 te laten druppelen 12 Draai A5 met de klok mee in de stand open 13 Giet de gezette koffie in uw kopje Wees voorzichtig er kan hete stoom ontsnappen 14 Geniet van uw koffie Na 8 minuten schakelt het product automatisch uit Druk op Ar om het product uit te zetten 15 Koppel A...

Page 4: ...to de agua 8 tazas Longitud del cable 70 cm Partes principales imagen A 1 Filtro de café de malla reutilizable 2 Cámara de preparación 3 Válvula antigoteo 4 Soporte de la cámara de preparación 5 Tapa de la jarra 6 Asa 7 Jarra de café 8 Base 9 Tapa q Depósito de agua w Indicador MAX e Indicador del nivel de agua r Botón de encendido t Cable de alimentación Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA Ase...

Page 5: ...o de infusão estiver em curso 10 Retire A7 de A8 11 Aguarde um minuto após o fim do ciclo de infusão para que todo o café pingue para dentro de A7 12 Rode A5 no sentido horário para a posição aberta 13 Encha a sua chávena com o café preparado Proceda com cuidado uma vez que poderá escapar vapor quente 14 Desfrute do seu café Passados 8 minutos o produto desliga se automaticamente Pressione Ar para...

Page 6: ...en till en ny produkt Att avkalka produkten 1 Öppna A9 2 Fyll Aq till MAX indikatorn Aw med 1 del vitvinsvinäger och 3 delar kallt vatten 3 Placera A12 i A4 4 Stäng A9 5 Placera A7 med kannans lock A5 ovanpå A8 6 Anslut nätsladden At till ett eluttag 7 Tryck på Ar för att slå på produkten 8 Vänta några minuter efter avslutad bryggningscykel så att allt kaffe droppar ner i kannan 9 Låt produkten ka...

Page 7: ...te produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av personer med reduserte fysiske sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruken av apparatet på en trygg måte og er innforstått med de potensielle farene Barn skal ikke leke med produktet Rengjøring og vedlikehold av brukeren må ikke gjøres av barn uten oppsyn Produktet ...

Page 8: ...ekammeret A4 4 Hæld malet kaffe i A1 4 Normalt er en måleske malet kaffe nok for hver kop kaffe Justér mængden afhængigt af din personlige smag 5 Fordel den malede kaffe jævnt 6 Luk A9 7 Placér kaffekanden A7 på basen A8 8 Sæt strømkablet At ind i en stikkontakt 9 Tryk på strømknappen Ar for at starte bryggecyklussen Ar lyser Åbn ikke låget A9 mens bryggecyklussen er i gang 10 Tag A7 fra A8 11 Ven...

Page 9: ...y Numer katalogowy KACM250EBK Wymiary dł x szer x wys 25 6 x 21 8 x 33 5 cm Pobór mocy 230V 50Hz Moc znamionowa 900W Wielkość pojemnika na wodę 8 filiżanki Długość kabla 70 cm Główne części rysunek A 1 Filtr siatkowy wielokrotnego użytku 2 Komora do parzenia kawy 3 Zawór zapobiegający kapaniu 4 Uchwyt komory zaparzania 5 Pokrywka dzbanka 6 Uchwyt 7 Dzbanek na kawę 8 Podstawa 9 Pokrywa q Zbiornik w...

Page 10: ...ε το κουμπί ενεργοποίησης Ar για να εκκινηθεί ο κύκλος παρασκευής καφέ Το Ar φωτίζεται Μην ανοίγετε το καπάκι A9 ενώ πραγματοποιείται ο κύκλος παρασκευής καφέ 10 Βγάλτε το A7 από το A8 11 Περιμένετε ένα λεπτό μετά την ολοκλήρωση του κύκλου παρασκευής καφέ για να στάξει όλος ο καφές μέσα στο A7 12 Περιστρέψτε A5 δεξιόστροφα στην ανοιχτή θέση 13 Γεμίστε το φλιτζάνι σας με τον φιλτραρισμένο καφέ Προσ...

Page 11: ...telný síťkový filtr na kávu 2 Varná komora 3 Protiodkapávací ventil 4 Držák varné komory 5 Víko konvice 6 Držadlo 7 Konvice 8 Základna 9 Víko q Nádržka na vodu w Ukazatel MAX e Ukazatel úrovně vody r Tlačítko zapnutí vypnutí t Napájecí kabel Bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se že jim rozumít...

Page 12: ...ce și când înlocuiți piese Copiii cu vârsta mai mică de 8 ani nu trebuie lăsați să se apropie de produs decât dacă sunt supravegheați continuu Utilizarea bateriilor de către copii trebuie să se facă în permanență sub supraveghere Acest produs nu este o jucărie Nu permiteţi niciodată copiilor sau animalelor de companie să se joace cu acest produs Curățarea și întreținerea realizată de către operato...

Reviews: