background image

d

 Snelstartgids

Koffiezetapparaat

KACM250EBK

Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online: 

ned.is/kacm250ebk

Bedoeld gebruik

De Nedis KACM250EBK is een koffiezetapparaat met een waterreservoir voor maximaal 8 kopjes koffie.
De thermoskoffiekan houdt de gezette koffie tot wel 6 uur warm.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Dit product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk 
of geestelijk vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid 
toezicht op hen houdt of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te worden gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële 
risico's zijn. Kinderen mogen niet met het product spelen. De reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet 
worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Het product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke omgevingen voor typische huishoudelijke functies die ook kunnen 
worden gebruikt door niet-deskundige gebruikers voor typische huishoudelijke functies, zoals: winkels, kantoren en andere 
soortgelijke werkomgevingen, boerderijen, door klanten in hotels, motels en andere woonomgevingen en/of in omgevingen 
van het type “bed & breakfast”.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.

Specificaties

Product

Koffiezetapparaat

Artikelnummer

KACM250EBK

Afmetingen (l x b x h)

25.6 x 21.8 x 33.5 cm

Stroomingang

230V~ 50Hz

Nominaal vermogen

900W

Inhoud waterreservoir

8 kopjes

Kabellengte

70 cm

Belangrijkste onderdelen 

(afbeelding 

A

)

1

  Herbruikbaar gaasfilter

2

 Verwarmingskamer

3

 Antidruppelklepje

4

 Koffiezetkamerhouder

5

 Koffiekandeksel

6

 Handvat

7

 Koffiekan

8

 Basis

9

 Deksel

q

 Waterreservoir

w

 ‘MAX’-aanduiding

e

 Waterstandindicator

r

 Aan/uit-knop

t

 Stroomkabel

Veiligheidsvoorschriften

 

-

WAARSCHUWING

• 

Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of 
gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.

• 

Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.

• 

Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product 
onmiddellijk.

• 

Laat het product niet vallen en voorkom stoten.

• 

Haal de stekker van het product uit de voedingsbron en ontkoppel het van andere apparatuur als er zich problemen 
voordoen.

• 

Gebruik het product niet om iets anders dan water te verwarmen.

• 

Als het oppervlak gebarsten is, trek de netstekker van het product dan onmiddellijk uit het stopcontact en gebruik het 
product niet meer.

• 

Laat het netsnoer niet over de rand van een tafel of toonbank hangen.

• 

Zet het product tijdens gebruik niet in een kast.

• 

Plaats het product op een stabiele en vlakke ondergrond.

• 

Zorg ervoor dat er geen water in het stopcontact komt.

• 

Sluit alleen aan op een geaard stopcontact.

• 

Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. Pak altijd de stekker vast en trek eraan.

• 

Laat het netsnoer niet met hete oppervlakken in aanraking komen.

• 

Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, open vuur of hitte.

• 

Dompel het product nooit onder in water en zet het nooit in de vaatwasser.

• 

Verwijder de deksel niet wanneer de koffie gezet wordt.

• 

Open het waterreservoir niet tijdens gebruik.

• 

Haal de stekker van het product uit het stopcontact als het niet in gebruik is en voordat u het schoonmaakt.

• 

Haal de stekker van het product uit het stopcontact voor onderhoud en bij het vervangen van onderdelen.

• 

Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan.

• 

Het gebruik door kinderen moet te allen tijde onder toezicht staan.

• 

Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen of huisdieren nooit met dit product spelen.

• 

Reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.

• 

Verplaats het product niet tijdens het gebruik.

• 

Raak geen hete oppervlakken aan.

• 

De temperatuur van de toegankelijke oppervlakken kan hoog zijn wanneer het product gebruikt wordt.

• 

Vul het waterreservoir niet boven de 'MAX’-aanduiding.

• 

Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische 
schokken te verkleinen.

Voor het eerste gebruik

Maak het herbruikbare gaasfilter 

A

1

, de koffiezetkamer 

A

2

, de koffiekan 

A

7

 en het waterreservoir 

A

q

 schoon met een 

sopje en spoel alles af met water.

 

4

Wanneer u dit product voor het eerst gebruikt, zet twee keer koffie zonder koffie te gebruiken om de binnenkant van het 
product te reinigen.

 

4

Vul het waterreservoir niet boven de 'MAX’-aanduiding.

 

4

Raak geen hete oppervlakken aan.

1.  Open het deksel 

A

9

.

2.  Vul het waterreservoir 

A

q

 met 150 ml schoon water voor elk kopje koffie.

3.  Plaats het herbruikbare gaasfilter 

A

1

 en de koffiezetkamer 

A

3

 in de koffiezetkamer-houder 

A

4

.

4.  Doe gemalen koffie in 

A

1

.

 

4

Meestal is voor één kopje koffie een afgestreken lepel gemalen koffie nodig. Pas eventueel de hoeveelheid aan. Deze is 
afhankelijk van uw persoonlijke smaak.

5.  Verdeel de gemalen koffie gelijkmatig.
6. Sluit 

A

9

.

7.  Plaats de koffiekan 

A

7

 op de basis 

A

8

.

8.  Steek de stekker van het netsnoer 

A

t

 in een stopcontact.

9.  Druk op de aan-/uitknop 

A

r

 om het koffiezetten te starten.

A

r

 gaat branden.

 

-

Open het deksel 

A

9

 niet terwijl het koffiezetten bezig is.

10. Verwijder 

A

7

 van 

A

8

.

11. Wacht een minuut na het einde van het koffiezetten om alle koffie in 

A

7

 te laten druppelen.

12. Draai 

A

5

 met de klok mee in de stand open.

13. Giet de gezette koffie in uw kopje.

 

-

Wees voorzichtig, er kan hete stoom ontsnappen.

14. Geniet van uw koffie.
Na 8 minuten schakelt het product automatisch uit.

• 

Druk op 

A

r

 om het product uit te zetten.

15. Koppel 

A

t

 los van het stopcontact.

16. Gooi de gebruikte gemalen koffie weg.

Reiniging & Onderhoud

 

-

Laat het product afkoelen voordat u het gaat reinigen.

 

-

Het product niet in water onderdompelen.

 

-

Stel de elektrische aansluitingen niet bloot aan water of vocht.

Alleen de koffiezetkamer en het herbruikbare gaasfilter kunnen in een vaatwasser worden gereinigd. De thermoskan is niet 
geschikt voor de vaatwasser en moet in een sopje met de hand worden schoongemaakt.
Reinig het product regelmatig met een zachte, schone, droge doek. Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen 
beschadigen.
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het 
product.
Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinderen jonger dan 8 jaar en zonder toezicht.
Probeer het product niet te repareren. Als het product niet goed werkt, vervang het dan door een nieuw product.

Het product ontkalken

1. Open 

A

9

.

2. Vul 

A

q

 tot aan de ‘MAX’-aanduiding 

A

w

 met één deel witte azijn en drie delen koud water.

3. Plaats 

A

12

 in 

A

4

.

4. Sluit 

A

9

.

5. Plaats 

A

7

 met het deksel van de kan 

A

5

 op 

A

8

.

6.  Steek de stekker van het netsnoer 

A

t

 in een stopcontact.

7.  Druk op 

A

r

 om het product aan te zetten.

8.  Wacht een paar minuten na het einde van het koffiezetten om alle koffie in de kan te laten druppelen.
9.  Laat het product afkoelen.
10. Verwijder, spoel en zet 

A

7

 terug.

11. Herhaal de bovenstaande stappen met een nieuw water-azijnmengsel.
12. Spoel het product drie keer uit met alleen koud water.

j

 Guida rapida all’avvio

Macchina per caffè americano

KACM250EBK

Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online: 

ned.is/kacm250ebk

Uso previsto

Il Nedis KACM250EBK è una macchina per caffè americano con un serbatoio dell’acqua sufficiente per preparare 8 tazze di 
caffè.
La caraffa termica mantiene il caffè caldo fino a 6 ore.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali 
e mentali ridotte o che non dispongono di esperienza e conoscenza in materia solo se monitorati o istruiti sull’uso sicuro del 
prodotto e solo se in grado di capire i rischi connessi. I bambini non devono giocare con il prodotto. Le operazioni di pulizia e 
manutenzione non possono essere effettuate da bambini non sorvegliati.
Il prodotto è inteso per l’uso in ambienti domestici e può essere utilizzato anche da utenti non esperti per funzioni 
tipicamente domestiche come negozi, uffici, altri ambienti di lavoro simili, agriturismi, clienti di hotel, motel e altri ambienti di 
tipo residenziale e/o ambienti di tipo bed and breakfast.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.

Specifiche

Prodotto

Macchina per caffè americano

Numero articolo

KACM250EBK

Dimensioni (p x l x a)

25.6 x 21.8 x 33.5 cm

Ingresso di alimentazione

230V~ 50Hz

Potenza nominale

900W

Capacità del serbatoio dell’acqua

8 tazze

Lunghezza del cavo

70 cm

Parti principali 

(immagine 

A

)

1

  Filtro a maglia riutilizzabile

2

  Camera di preparazione

3

  Valvola antigoccia

4

  Supporto della camera di preparazione

5

  Coperchio della caraffa

6

 Maniglia

7

  Caraffa del caffè

8

 Base

9

 Coperchio

q

  Serbatoio dell'acqua

w

  Indicatore “MAX”

e

  Indicatore del livello dell’acqua

r

  Pulsante di accensione

t

  Cavo di alimentazione

Istruzioni di sicurezza

 

-

ATTENZIONE

• 

Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima di installare o utilizzare il 
prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro.

• 

Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.

• 

Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o 
difettoso.

• 

Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.

• 

Scollegare il prodotto dalla sorgente elettrica e da altre apparecchiature se si verificano problemi.

• 

Non utilizzare il prodotto per riscaldare liquidi diversi dall’acqua.

• 

Se la superficie presenta delle crepe, scollegare immediatamente il prodotto dall’alimentazione e smettere di usarlo.

• 

Non lasciar penzolare il cavo di alimentazione dal bordo di un tavolo o di un piano da cucina.

• 

Non collocare il prodotto all’interno di un mobile mentre è in uso.

• 

Posizionare il prodotto su una superficie piana e stabile.

• 

Assicurarsi che l’acqua non penetri nella presa elettrica.

• 

Collegare solo a una presa dotata di messa a terra.

• 

Non scollegare il prodotto tirandolo per il cavo. Afferrare sempre la presa e tirare.

• 

Non lasciare che il cavo di alimentazione tocchi le superfici calde.

• 

Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole, a fiamme libere o al calore.

• 

Non immergere mai il prodotto in acqua né riporlo in lavastoviglie.

• 

Non rimuovere il coperchio superiore quando è in corso il ciclo di preparazione.

• 

Non aprire il serbatoio dell’acqua durante l’uso.

• 

Scollegare il prodotto quando non viene utilizzato e prima della pulizia.

• 

Scollegare il prodotto dalla sorgente di alimentazione prima di effettuare la manutenzione e durante la sostituzione delle 
parti.

Summary of Contents for KACM250EBK

Page 1: ...oduct in water Do not expose the electrical connections to water or moisture Only the brewing chamber and the reusable mesh filter can be washed in a dishwasher The thermal jug is not dishwasher safe and should be cleaned by hand in soapy water Clean the product regularly with a soft clean dry cloth Avoid abrasives that can damage the surface Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ...

Page 2: ...eau r Bouton d alimentation t Câble d alimentation Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Assurez vous d avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d installer ou d utiliser le produit Conservez l emballage et le présent document pour référence ultérieure Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document Ne pas utiliser le produit si une pièce est endomma...

Page 3: ...jl het koffiezetten bezig is 10 Verwijder A7 van A8 11 Wacht een minuut na het einde van het koffiezetten om alle koffie in A7 te laten druppelen 12 Draai A5 met de klok mee in de stand open 13 Giet de gezette koffie in uw kopje Wees voorzichtig er kan hete stoom ontsnappen 14 Geniet van uw koffie Na 8 minuten schakelt het product automatisch uit Druk op Ar om het product uit te zetten 15 Koppel A...

Page 4: ...to de agua 8 tazas Longitud del cable 70 cm Partes principales imagen A 1 Filtro de café de malla reutilizable 2 Cámara de preparación 3 Válvula antigoteo 4 Soporte de la cámara de preparación 5 Tapa de la jarra 6 Asa 7 Jarra de café 8 Base 9 Tapa q Depósito de agua w Indicador MAX e Indicador del nivel de agua r Botón de encendido t Cable de alimentación Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA Ase...

Page 5: ...o de infusão estiver em curso 10 Retire A7 de A8 11 Aguarde um minuto após o fim do ciclo de infusão para que todo o café pingue para dentro de A7 12 Rode A5 no sentido horário para a posição aberta 13 Encha a sua chávena com o café preparado Proceda com cuidado uma vez que poderá escapar vapor quente 14 Desfrute do seu café Passados 8 minutos o produto desliga se automaticamente Pressione Ar para...

Page 6: ...en till en ny produkt Att avkalka produkten 1 Öppna A9 2 Fyll Aq till MAX indikatorn Aw med 1 del vitvinsvinäger och 3 delar kallt vatten 3 Placera A12 i A4 4 Stäng A9 5 Placera A7 med kannans lock A5 ovanpå A8 6 Anslut nätsladden At till ett eluttag 7 Tryck på Ar för att slå på produkten 8 Vänta några minuter efter avslutad bryggningscykel så att allt kaffe droppar ner i kannan 9 Låt produkten ka...

Page 7: ...te produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av personer med reduserte fysiske sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruken av apparatet på en trygg måte og er innforstått med de potensielle farene Barn skal ikke leke med produktet Rengjøring og vedlikehold av brukeren må ikke gjøres av barn uten oppsyn Produktet ...

Page 8: ...ekammeret A4 4 Hæld malet kaffe i A1 4 Normalt er en måleske malet kaffe nok for hver kop kaffe Justér mængden afhængigt af din personlige smag 5 Fordel den malede kaffe jævnt 6 Luk A9 7 Placér kaffekanden A7 på basen A8 8 Sæt strømkablet At ind i en stikkontakt 9 Tryk på strømknappen Ar for at starte bryggecyklussen Ar lyser Åbn ikke låget A9 mens bryggecyklussen er i gang 10 Tag A7 fra A8 11 Ven...

Page 9: ...y Numer katalogowy KACM250EBK Wymiary dł x szer x wys 25 6 x 21 8 x 33 5 cm Pobór mocy 230V 50Hz Moc znamionowa 900W Wielkość pojemnika na wodę 8 filiżanki Długość kabla 70 cm Główne części rysunek A 1 Filtr siatkowy wielokrotnego użytku 2 Komora do parzenia kawy 3 Zawór zapobiegający kapaniu 4 Uchwyt komory zaparzania 5 Pokrywka dzbanka 6 Uchwyt 7 Dzbanek na kawę 8 Podstawa 9 Pokrywa q Zbiornik w...

Page 10: ...ε το κουμπί ενεργοποίησης Ar για να εκκινηθεί ο κύκλος παρασκευής καφέ Το Ar φωτίζεται Μην ανοίγετε το καπάκι A9 ενώ πραγματοποιείται ο κύκλος παρασκευής καφέ 10 Βγάλτε το A7 από το A8 11 Περιμένετε ένα λεπτό μετά την ολοκλήρωση του κύκλου παρασκευής καφέ για να στάξει όλος ο καφές μέσα στο A7 12 Περιστρέψτε A5 δεξιόστροφα στην ανοιχτή θέση 13 Γεμίστε το φλιτζάνι σας με τον φιλτραρισμένο καφέ Προσ...

Page 11: ...telný síťkový filtr na kávu 2 Varná komora 3 Protiodkapávací ventil 4 Držák varné komory 5 Víko konvice 6 Držadlo 7 Konvice 8 Základna 9 Víko q Nádržka na vodu w Ukazatel MAX e Ukazatel úrovně vody r Tlačítko zapnutí vypnutí t Napájecí kabel Bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se že jim rozumít...

Page 12: ...ce și când înlocuiți piese Copiii cu vârsta mai mică de 8 ani nu trebuie lăsați să se apropie de produs decât dacă sunt supravegheați continuu Utilizarea bateriilor de către copii trebuie să se facă în permanență sub supraveghere Acest produs nu este o jucărie Nu permiteţi niciodată copiilor sau animalelor de companie să se joace cu acest produs Curățarea și întreținerea realizată de către operato...

Reviews: