WPBK5000xx / WPBK10000xx
Wireless power bank
English - Description
1. On/off button
•
Press the button to check the battery level. The battery level (0-100%) appears
on the display.
2. Display
(charging indicator)
•
The display (battery level) flashes: The battery is charging.
•
The display (battery level) lights continuously: The battery is discharging.
•
The display shows '100': The battery is fully charged.
3. Wireless charging indicator
•
Green: Wireless charging is in process.
•
Red: Wireless charging is available.
4. USB port (input)
(Micro USB)
•
Charge the device before use.
•
Connect a USB cable to the USB port of the device and to the PC or charger.
5. USB port (output)
•
To charge a mobile device, connect a USB cable to the USB port of the power
bank and the mobile device.
6. USB port (output)
7. Wireless charging area
Note: Before first use, fully charge the device. This device requires 3-4 full charge-and-drain cycles to optimize the battery to
its full potential. Recharge the device every 3 months when not in use.
Safety
General safety
•
Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
•
The manufacturer is not liable for consequential damages or for damages to property or persons caused by non-
observance of the safety instructions and improper use of the device.
•
Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the manual.
•
Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device
immediately.
•
The device is suitable for domestic use only. Do not use the device for commercial purposes.
•
Do not use the device in locations with high humidity, such as bathrooms and swimming pools.
•
Do not use the device near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
•
Do not use a timer or a separate remote-control system that switches on the device automatically.
•
Do not cover the device.
•
Place the device on a stable, flat surface.
•
Keep the device away from flammable objects.
Electrical safety
•
To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician when service is required.
•
Disconnect the product from the mains socket and other equipment if a problem should occur.
•
Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
•
Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the manual.
•
Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device
immediately.
Cleaning and maintenance
Warning!
•
Do not use cleaning solvents or abrasives.
•
Do not clean the inside of the device.
•
Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device.
•
Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Support
If you need further help or have comments or suggestions please visit www.nedis.com/support
Nederlands - Beschrijving
1. Aan/uit-knop
•
Druk op de knop om het batterijniveau te controleren. Het batterijniveau (0-100%)
verschijnt op de display.
2. Display
(oplaadindicator)
•
De display (batterijniveau) knippert: De batterij is bezig met opladen.
•
De display (batterijniveau) brandt constant: De batterij is bezig met ontladen.
•
De display toont '100'. De batterij is volledig opgeladen.
3. Draadloze oplaadindicator
•
Groen: Het draadloos opladen is bezig.
•
Rood: Draadloos opladen is beschikbaar.
4. USB-poort (ingang)
(Micro-USB)
•
Laad het apparaat voordat u het gaat gebruiken op.
•
Sluit een USB-kabel tussen de USB-poort van het apparaat en de pc of oplader aan.
5. USB-poort (uitgang)
•
Sluit een USB-kabel aan op de USB-poort van de powerbank en het mobiele
apparaat om een mobiel apparaat op te laden.
6. USB-poort (uitgang)
7. Draadloze oplaadzone
Opmerking: Laad het apparaat voordat u het voor de eerste keer gaat gebruiken maximaal op. Dit apparaat vereist 3-4
volledige oplaad- en ontlaadcycli om de batterij tot zijn maximale vermogen te optimaliseren. Laad het apparaat als het niet
wordt gebruikt iedere 3 maanden op.
Veiligheid
Algemene veiligheid
•
Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
•
De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor schade aan eigendommen of personen veroorzaakt door
het niet naleven van de veiligheidsinstructies en door verkeerd gebruik van het apparaat.
•
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan
beschreven in de handleiding.
•
Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat
onmiddellijk.
•
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet voor commerciële
doeleinden.
•
Gebruik het apparaat niet op plaatsen met een hoge luchtvochtigheid, zoals badkamers en zwembaden.
•
Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere voorzieningen die water bevatten.
•
Gebruik geen timer of afzonderlijk afstandsbedieningssysteem om het apparaat automatisch uit te schakelen.
•
Bedek het apparaat niet.
•
Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond.
•
Houd het apparaat uit de buurt van brandbare objecten.
Elektrische veiligheid
•
Dit product mag voor onderhoud uitsluitend door een erkende technicus worden geopend om het risico op
elektrische schokken te verkleinen.
•
Koppel in geval van een probleem het product van het stopcontact en van andere apparatuur af.
•
Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
•
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden
dan beschreven in de handleiding.
•
Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat
onmiddellijk.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
•
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
•
Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
•
Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een nieuw apparaat.
•
Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
Support
Breng voor hulp of als u een opmerking of suggestie heeft een bezoek aan www.nedis.com/support
Deutsch - Beschreibung
1. Ein-/Aus-Taste
•
Drücken Sie auf die Taste, um den Batterieladestand zu überprüfen. Der
Batterieladestand (0-100%) wird auf der Anzeige wiedergegeben.
2. Anzeige
(Ladeanzeige)
•
Die Anzeige (Batterieladestand) blinkt: Die Batterie wird aufgeladen.
•
Die Anzeige (Batterieladestand) leuchtet dauerhaft: Die Batterie wird entladen.
•
Auf dem Display erscheint "100": Die Batterie ist voll aufgeladen.
3. Kabellose Ladeanzeige
•
Grün: Das drahtlose Laden ist in Bearbeitung.
•
Rot: Eine drahtlose Aufladung ist möglich.
4. USB-Anschluss (Eingang)
(Micro-USB)
•
Laden Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf.
•
Verbinden Sie den USB-Anschluss des Geräts mit dem USB-Anschluss ihres
Computers oder des Ladegeräts.
5. USB-Anschluss (Ausgang)
•
Um ein Mobilgerät zu laden, verbinden Sie ein USB-Kabel mit dem USB-
Anschluss der Power Bank und dem Mobilgerät.
6. USB-Anschluss (Ausgang)
7. Kabelloses Ladebereich
Hinweis: Vor dem ersten Gebrauch, laden Sie das Gerät vollständig auf. Dieses Gerät benötigt 3-4 volle Lade- und
Entladezyklen, um die Batterie auf ihr volles Potenzial zu optimieren. Laden Sie das Gerät alle 3 Monate auf, wenn Sie es
nicht benutzen.
Sicherheit
Allgemeine Sicherheit
•
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur
späteren Bezugnahme auf.
•
Der Hersteller ist nicht schadensersatzpflichtig für Folgeschäden, Sachschäden oder Personenverletzungen, die durch
die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und durch unsachgemäße Handhabung des Gerätes entstanden sind.
•
Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zweck.
•
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern
Sie es unverzüglich.
•
Das Gerät eignet sich nur für den Hausgebrauch. Verwenden Sie das Gerät nicht für den gewerblichen Gebrauch.
•
Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit wie beispielsweise Badezimmern oder Schwimmbädern.
•
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Becken oder anderen Behältnissen, die Wasser
enthalten.
•
Verwenden Sie keine Zeitschaltuhr und kein separates Fernbedienungssystem, das das Gerät automatisch einschaltet.
•
Decken Sie das Gerät nicht ab.
•
Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen flachen Oberfläche auf.
•
Halten Sie das Gerät von entzündlichen Gegenständen fern.
Elektrische Sicherheit
•
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten
ausschließlich von einem autorisierten Techniker geöffnet werden.
•
Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
•
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung
zur späteren Bezugnahme auf.
•
Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
•
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt,
erneuern Sie es unverzüglich.
Reinigung und Pflege
Warnung!
•
Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
•
Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
•
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein
neues aus.
•
Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.
Hilfe
Wenn Sie weitere Hilfe benötigen oder Kommentare oder Vorschläge für uns haben, gehen Sie bitte auf www.nedis.com/support
Español - Descripción
1. Botón de encendido/apagado
•
Pulse el botón para comprobar el nivel de batería. El nivel de batería (0-100%)
aparece en la pantalla.
2. Pantalla
(indicador de carga)
•
La pantalla (nivel de batería) parpadea: La batería está cargando.
•
La pantalla (nivel de batería) se enciende de forma continua: La batería se está
descargando.
•
La pantalla muestra '100': La batería está totalmente cargada.
3. Indicador de carga inalámbrica •
Verde: Carga inalámbrica en curso.
•
Rojo: Carga inalámbrica disponible.
4. Puerto USB (entrada)
(Micro USB)
•
Cargue el dispositivo antes del uso.
•
Conecte un cable USB al puerto USB del dispositivo y al ordenador o cargador.
5. Puerto USB (salida)
•
Para cargar un dispositivo móvil, conecte un cable USB al puerto USB de la
batería externa portátil y el dispositivo móvil.
6. Puerto USB (salida)
7. Zona de carga inalámbrica
Nota: Antes del primer uso, cargue totalmente el dispositivo. Este dispositivo necesita 3-4 ciclos completos de carga y
vaciado para optimizar la batería hasta su pleno potencial. Recargue el dispositivo cada 3 meses cuando no lo utilice.
Seguridad
Seguridad general
•
Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
•
El fabricante no es responsable de daños consecuentes o de daños en la propiedad o en las personas causados por no
seguir estas instrucciones de seguridad y por un uso inadecuado de este dispositivo.
•
Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una finalidad distinta a la descrita en
el manual.
•
No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido daños o tiene un
defecto, sustitúyalo inmediatamente.
•
El dispositivo sólo es apto para uso doméstico. No utilice el dispositivo con fines comerciales.
•
No utilice el dispositivo en lugares con un nivel alto de humedad, como baños y piscinas.
•
No utilice el dispositivo cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
•
No utilice un temporizador o un sistema de control remoto separado que conecte el dispositivo automáticamente.
•
No cubra el dispositivo.
•
Coloque el dispositivo sobre una superficie estable y plana.
•
Mantenga el dispositivo alejado de objetos inflamables.
Seguridad eléctrica
•
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado cuando
necesite reparación.
•
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
•
Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
•
Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una finalidad distinta a la descrita
en el manual.
•
No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido daños o tiene
un defecto, sustitúyalo inmediatamente.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
•
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
•
No limpie el interior del dispositivo.
•
No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
•
Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido.
Apoyo
Si necesita ayuda adicional o si tiene comentarios o sugerencias, visite www.nedis.com/support
Français - Description
1. Bouton marche/arrêt
•
Appuyez sur le bouton pour vérifier le niveau de la batterie. Le niveau de
batterie (0-100%) est indiqué sur l'affichage.
2. Affichage
(indicateur de charge)
•
L'affichage (niveau de batterie) clignote : La batterie se charge.
•
L'affichage (niveau de batterie) est allumé en continu : La batterie se décharge.
•
L'affichage indique '100'. La batterie est chargée à fond.
3. Indicateur de charge sans fil
•
Verte : Charge sans fil en cours.
•
Rouge : Charge sans fil disponible.
4. Port USB (entrée)
(Micro USB)
•
Chargez l'appareil avant usage.
•
Connectez un câble USB aux ports USB de l'appareil et du PC ou du chargeur.
5. Port USB (sortie)
•
Pour charger un appareil mobile, connectez un câble USB aux ports USB du
chargeur nomade et de l'appareil mobile.
6. Port USB (sortie)
7. Zone de charge sans fil
Remarque : Avant le premier usage, l'appareil doit être chargé à fond. L'appareil nécessite 3-4 cycles complets de charge-
décharge afin d'optimiser la batterie pour qu'elle atteigne son plein potentiel. Rechargez l'appareil tous les 3 mois s'il n'est
pas en usage.
Sécurité
Sécurité générale
•
Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
•
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou blessures consécutifs causés par le non-respect des
consignes de sécurité et d'une utilisation inappropriée de l'appareil.
•
Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles décrites dans le
manuel.
•
N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil est endommagé ou
défectueux, remplacez-le immédiatement.
•
L'appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique. N'utilisez pas l'appareil à des fins commerciales.
•
N'utilisez pas l'appareil dans des endroits très humides, ainsi les salles de bains et piscines.
•
N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou d'autres récipients contenant de l'eau.
•
N'utilisez pas une minuterie ou une télécommande de mise en marche automatique de l'appareil.
•
Ne couvrez pas l'appareil.
•
Placez l'appareil sur une surface stable et plane.
•
Maintenez l'appareil à l'écart des objets inflammables.
Sécurité électrique
•
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un technicien qualifié si une
réparation s'impose.
•
Débranchez le produit et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
•
Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
•
Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles décrites dans
le manuel.
•
N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil est endommagé ou
défectueux, remplacez-le immédiatement.
Nettoyage et entretien
Avertissement !
•
N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
•
Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil.
•
Ne tentez pas de réparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
•
Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux et humide.
Support
Si vous avez des commentaires, des suggestions ou besoin d'aide, veuillez visiter www.nedis.com/support
Italiano - Descrizione
1. Pulsante di accensione/
spegnimento
•
Premere il pulsante per controllare il livello della batteria. Il livello di batteria
(0-100%) viene visualizzato sul display.
2. Display
(indicatore di ricarica)
•
Il display (livello della batteria) lampeggia: La batteria è in fase di caricamento.
•
Il display (livello della batteria) è acceso fisso: La batteria si sta scaricando.
•
Sul display compare il messaggio "100": La batteria è completamente carica.
3. Indicatore di ricarica Wireless
•
Verde: Ricarica wireless in corso.
•
Rosso: Ricarica wireless disponibile.
4. Porta USB (ingresso)
(Micro USB)
•
Caricare il dispositivo prima dell’uso.
•
Collegare un cavo USB alla porta USB del dispositivo e al computer o al
caricabatterie.
5. Porta USB (uscita)
•
Per caricare un dispositivo mobile, collegare un cavo USB alla porta USB del
power bank e del dispositivo mobile.
6. Porta USB (uscita)
7. Area di ricarica wireless
Nota: Prima del primo utilizzo, ricaricare completamente il dispositivo. Il dispositivo richiede 3-4 cicli completi di ricarica-
scarico per ottimizzare la batteria sul potenziale completo. Ricaricare il dispositivo ogni 3 mesi quando non è in uso.
Sicurezza
Istruzioni generali
•
Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
•
Il fabbricante non è responsabile per eventuali danni consequenziali o per danni a cose o persone derivanti
dall'inosservanza delle istruzioni sulla sicurezza o dall'uso improprio del dispositivo.
•
Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
•
Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso, sostituirlo immediatamente.
•
Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti domestici. Non utilizzare il dispositivo per scopi commerciali.
•
Non utilizzare il dispositivo in posizioni con un elevato tasso di umidità come bagni o piscine.
•
Non utilizzare il dispositivo in prossimità di vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua.
•
Non utilizzare un timer o un telecomando separato per accendere automaticamente il dispositivo.
•
Non coprire il dispositivo.
•
Collocare il dispositivo su una superficie stabile e piana.
•
Tenere il dispositivo a distanza da oggetti infiammabili.
Sicurezza elettrica
•
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato, nel
caso sia necessario ripararlo.
•
Scollegare il prodotto dall’alimentazione di rete e da altri apparecchi in caso di problemi.
•
Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
•
Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel
manuale.
•
Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso, sostituirlo
immediatamente.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
•
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
•
Non pulire l'interno del dispositivo.
•
Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
•
Pulire l'esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Assistenza
Per ulteriore assistenza o per fornire commenti o suggerimenti visitare il sito www.nedis.com/support
Português - Descrição
1. Botão de ligar/desligar
•
Prima o botão para verificar o nível da bateria. O nível da bateria (0-100%)
aparece no visor.
2. Visor
(indicador de carregamento)
•
O visor (nível da bateria) pisca: A bateria está a carregar.
•
O visor (nível da bateria) permanece aceso. A bateria está a carregar.
•
O visor apresenta "100". A bateria está completamente carregada.
3. Indicador de carregamento
sem fios
•
Verde: O carregamento sem fios está em curso.
•
Vermelho: Está disponível o carregamento sem fios.
4. Porta USB (entrada)
(Micro USB)
•
Carregue o dispositivo antes de o utilizar.
•
Ligue um cabo USB à porta USB do dispositivo e ao computador ou a um
carregador.
5. Porta USB (saída)
•
Para carregar um dispositivo móvel, ligue um cabo USB à porta USB do Power
Bank e ao dispositivo móvel.
6. Porta USB (saída)
7. Área de carregamento
sem fios
Nota: Antes da primeira utilização é necessário carregar totalmente o dispositivo. Este dispositivo requer 3-4 ciclos
completos de carga e descarga para otimizar a bateria para máximo potencial. Carregue o dispositivo a cada 3 meses
quando não estiver a ser utilizado.
Segurança
Segurança geral
•
Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
•
O fabricante não se responsabiliza por danos indiretos ou por danos em bens ou pessoas provocados pela inobservância
das instruções de segurança e utilização indevida do dispositivo.
•
Utilize o dispositivo apenas para a finalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras finalidades além das
descritas no manual.
•
Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danificada ou com defeito. Se o dispositivo estiver danificado ou tenha
defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
•
O dispositivo destina-se apenas a utilização doméstica. Não utilize o dispositivo para fins comerciais.
•
Não utilize o dispositivo em locais com elevada humidade, tais como casas de banho e piscinas.
•
Não utilize junto de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros recipientes que contenham água.
•
Não utilize um temporizador ou qualquer outro sistema de controlo remoto separado que ligue o dispositivo
automaticamente.
•
Não cubra o dispositivo.
•
Coloque o dispositivo sobre uma superfície plana e estável.
•
Mantenha o dispositivo afastado de objetos inflamáveis.
Segurança elétrica
•
Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico, este produto deve apenas ser aberto por
um técnico autorizado.
•
Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
•
Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
•
Utilize o dispositivo apenas para a finalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras finalidades além
das descritas no manual.
•
Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danificada ou com defeito. Se o dispositivo estiver danificado ou
tenha defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
Limpeza e manutenção
Aviso!
•
Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
•
Não limpe o interior do dispositivo.
•
Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um dispositivo novo.
•
Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Suporte
Se necessitar de ajuda adicional ou tiver comentários ou sugestões, por favor visite www.nedis.com/support
Dansk – Beskrivelse
1. Tænd/sluk-knap
•
Tryk på knappen for at kontrollere batteriniveauet. Batteriniveauet (0-100 %)
vises på displayet.
2. Display
(opladerindikator)
•
Displayet (batteriniveau) blinker: Batteriet oplader.
•
Displayet (batteriniveau) lyser fast: Batteriet aflader.
•
Displayet viser "100": Batteriet er helt opladet.
3. Trådløs opladningsindikator
•
Grøn: Trådløs opladning finder sted.
•
Rød: Trådløs opladning er tilgængelig.
4. USB-port (indgang)
(Mikro-USB)
•
Oplad enheden før brug.
•
Tilslut et USB-ladekabel til USB-porten på enheden og pc'en eller opladeren.
5. USB-port (udgang)
•
En mobil enhed oplades ved at tilslutte et USB-opladerkabel til USB-porten på
strømbanken og den mobile enhed.
6. USB-port (udgang)
7. Trådløst opladningsområde
Bemærk: Inden første brug skal enheden oplades. Enheden kræver 3-4 koplette afladning- og genopladningscyklusser for at
optimere batteriet til dets fulde potentiale. Genoplad enheden hver tredje måned, når den ikke er i brug.
Sikkerhed
Generel sikkerhed
•
Læs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
•
Fabrikanten kan ikke holdes ansvarlig for skader der opstår på ejendom eller personer, på grund af manglende
overholdelse af sikkerhedsvejledninger og forkert brug af enheden.
•
Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er beskrevet i vejledningen.
•
Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den
omgående udskiftes.
•
Enheden er kun beregnet til hjemmebrug. Brug ikke enheden til kommercielle formål.
•
Brug ikke enheden på meget fugtige steder som f.eks. badeværelser og ved svømmebassiner.
•
Brug ikke enheden nær ved badekar, brusebade, vandfade eller andre kar der indeholder vand.
•
Brug ikke en timer eller et separat fjernbetjeningssystem, som tænder enheden automatisk.
•
Dæk ikke enheden til.
•
Placér enheden på en stabil, flad overflade.
•
Hold lampen væk fra brændbare genstande.
Elektrisk sikkerhed
•
For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker, når service er
nødvendig.
•
Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
•
Læs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
•
Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er beskrevet i vejledningen.
•
Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den
omgående udskiftes.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
•
Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
•
Rengør ikke enheden indvendigt.
•
Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med en ny enhed.
•
Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud.
Support
Hvis du har brug for yderligere hjælp, eller hvis du har kommentarer eller forslag, beder vi dig besøge www.nedis.com/support
Norsk - Beskrivelse
1. På/av-knapp
•
Trykk på knappen for å se batterinivået. Batterinivået (0-100%) vises i displayet.
2. Display
(ladeindikator)
•
Displayet (batterinivå) blinker: Batteriet lades.
•
Displayet (batterinivå) lyser konstant: Batteriet lades ut.
•
Displayet viser "100". Batteriet er fulladet.
3. Indikator for trådløs lading
•
Grønn: Trådløs lading pågår.
•
Rød: Trådløs lading er mulig.
4. USB port (inngang)
(Micro USB)
•
Lad opp enheten før bruk.
•
Koble en USB-kabel til USB-porten på enheten og en datamaskin eller lader.
5. USB-port (inngang)
•
For å lade en mobil enhet, koble en USB-kabel til USB-porten på powerbanken
og den mobile enheten.
6. USB-port (inngang)
7. Trådløst ladeområde
Merk: Før førstegangs bruk, må enheten lades helt opp. Denne enheten krever 3-4 fulle opp- og utladingssykluser for at
batteriet skal kunne fungere optimalt. Lad opp enheten hver tredje måned når den ikke er i bruk.
Sikkerhet
Generell sikkerhet
•
Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
•
Produsenten er ikke ansvarlig for påfølgende skade eller for skade på eiendom eller person som følge av manglende
overholdelse av sikkerhetsanvisningene og feil bruk av enheten.
•
Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i
bruksanvisningen.
•
Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
•
Enheten er kun for innendørs bruk. Ikke bruk enheten i forretningsøyemed.
•
Ikke bruk enheten på steder med høy luftfuktighet, som på bad og ved svømmebasseng.
•
Ikke bruk enheten i nærheten av badekar, dusj, håndvask eller andre vannbeholdere.
•
Ikke bruk en tidtaker eller et separat fjernkontrollsystem som slår på enheten automatisk.
•
Ikke dekk til enheten.
•
Plasser enheten på en jevn, flat overflate.
•
Hold enheten borte fra brennbare gjenstander.
Elektrisk sikkerhet
•
For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er
nødvendig.
4
5
6
2
3
1
7