background image

 13

 

tr

Güvenlik uyarıları

 

R

Kullanım kılavuzundaki güvenlik uyarılarını mutlaka okuyun ve dikkate alın.

 

W

Elektrik çarpma tehlikesi!

Cihazı sadece tip plakasındaki bilgilere göre bağlayın ve işletin. Her türlü tehlikeyi önlemek için 

cihaz yal nızca bizim müşteri servisimiz tarafından tamir edilmelidir. Bu cihazın şebeke bağlantı 

kablosu hasar görürse, müşteri hizmetlerimizden temin edebileceğiniz özel bir bağlantı kablosuyla 

değiştirilmek zorundadır. Arıza durumunda derhal elektrik fişini çekin veya elektriği kapatın.

Cihazın güvenli kullanımı, sadece bu montaj kılavuzuna göre uzmanca yapılan bir montaj  sayesinde 

garanti altına alınabilir. Sabitlenmemiş mobilyalar piyasada satılan bir köşebentle duvara tespit 

edilmelidir. 

Cihazda örneğin kalp pilleri veya insülin pompaları gibi elektronik implantları etkileyebilen 

kalıcı mıknatıslar bulunmaktadır. Elektronik implant bulunan kişiler, cihazın ön tarafına ve alma 

esnasında aşağıdaki parçalara: en az 10 cm mesafe bırakmalıdır: Süt haznesi, süt sistemi, su 

haznesi ve kaynatma ünitesi.

EEE yönetmeliğine uygundur.

Teslimat kapsamı

Tam otomatik kahve pişirme makinesi

Kullanım kılavuzu 

Filtre kılavuzu

Montaj kılavuzu 

Bağlantı kablosu

Montaj dirseği

Mesafe tutucu

5 tespit cıvatası (gümüş)

2 tespit cıvatası (uzun/siyah)

2 tespit cıvatası (kısa/siyah)

1 adet kovan (siyah)

2 adet kovan (beyaz)

Hızlı başvuru kılavuzu

Ölçek kaşığı 

Su sertliği şeridi

Süt hotumu (set)

Süt haznesi

Emme borusu 

Cihazın montajı

Yeterli havalandırma sağlanmalıdır. Bunun için mobilyanın arka 

panosu çıkarılmalı veya 500 x 400 mm ölçülerinde bir delik 

açılmalıdır. Duvar ile dolap tabanı ya da üst taraftaki dolabın 

arka panosu arasında en az 35 mm’lik bir mesafe bırakılmalıdır. 

Havalandırma yarıkları ve emiş delikleri örtülmemelidir. Bununla 

ilgili olarak üstteki veya alttaki cihazın montaj kılavuzu da dikkate 

alınmalıdır. Bir ısı çekmecesinin üst tarafına monte edilmesi 

durumunda 590 mm ’lik niş yüksekliği gereklidir. Cihaz eğer 

doğrudan bir dekor levhası altına monte edilirse, en az 200 cm²  

büyüklüğünde olan bir havalandırma yarığının bulunmasına dikkat 

edilmelidir. 

Tam otomatik kahve makinesinin kurulacağı en uygun 

seviye, zeminden cihazın alt kenarna kadar 950 mm’dir.

Tüm parçaları ambalajdan çıkartıp nakliye sırasında 

hasar görüp görmediklerini kontrol edin. Hasarlı cihazların 

çalıştırılması yasaktır.

Montaj ölçülerini ankastre versiyonuna uygun olarak 

dikkate alın.

Önemli: 

Kapı için 2 açma açısı seçilebilir.

Arzu edilen açma açısına göre montaj öncesinde, sol tarafta 

olması halinde duvara olan montaj mesafesi 

dikkate

 alınmalıdır.

 

■  Açılma açısı yakl. 110° (teslimat durumu)

 

= Sol duvara montaj mesafesi en az 350 mm.

 

■ Açılma açısı yakl. 92° (özel aksesuar gereklidir)

 

= Sol duvara montaj mesafesi en az 100 mm. Bunun için üst 

ve alt menteşedeki iki sınırlama, özel aksesuar no. 00636455 

ile değiştirilmelidir.

Montaj kılavuzunun arka sayfasındaki montaj şablonunu 

ayırın. Montaj şablonunu dolabın ön kenarına dayayın ve 

montaj dirseğini 

f

, resimdeki gibi, 2 sabitleme vidası 

h

 ile 

vidalayın. Montaj braketi, boşluk olmadan kabin tabanına ve 

duvara yerleşmelidir.

Elektrik şalterini 

U

h

 konumuna getirin. 

Bağlantı 

kablosu 

e

, önce prize ve sonra sıkı bir şekilde cihaza 

takılmalıdır (hissedilir bir şekilde yerine oturmalıdır).

 Kablonun 

herhangi bir noktada sıkışmamasına dikkat edin. Cihazı 

takmak için dolaba biraz dayayın..

Önemli:

 Cihaz ve arka duvar arasındaki mesafe en az 100 mm 

olmak zorundadır.

Cihazı sonuna kadar dolabın içerisine itin. Cihazın ortalı durup 

durmadığını kontrol edin. Gerekiyorsa cihazı ortalayın. Bu 

amaçla cihazı biraz dışarı çekin, uygun mesafe tutucusunu 

g

 

ayırın ve sol tarafa takın (üstte ve altta). Cihazı sonuna kadar 

dolabın içerisine itin.

Cihaz kapısını sağda içecek çıkış yerinin yanında tutun 

ve açın. Damlama kasesini 

Y

 çıkartın. Kapağı 

X

 sol altta sağ 

öne doğru çekin ve çıkartın. 

Aksesuar çekmecisi 

Z

’yi çekerek 

çıkarın ve kenara koyun.

Öncelikle cihazı 2 tespit cıvatası (

h

 ve 

i

) ve 2 kocan 

l

 

ile resimde gösterildiği şekilde vidalayın. Ardından 1 tespit 

cıvatası 

h

 ve kovanla 

k

 kabinin üst sağ tarafına vidalayın.

Sadece uzman kişiler için

 

İstisna durumlarda mobilyadaki çekme nedeniyle ankastre 

cihazın kapısı sıkışma yapabilir. Kapıyı mobilyaya göre 

ayarlama olanağı vardır. Bu amaçla menteşeleri üstte ve altta 

ayarlayın:

I. 

Vidaları 

V

 çevirerek kapının derinliği ayarlayın.

II. 

Menteşe yumuşatıcısını üstte ve altta menteşeden çıkartın. 

Vidaları 

W

 çevirerek kapının eğimini ve yatay pozisyonunu 

ayarlayın. 

III. 

Menteşe yumuşatıcısını yeniden yerleştirin.

Kapağı 

X

 yerleştirin ve iki adet siyah sabitleme cıvatası 

j

 ile 

sabitleyin.

10 

Damlama kasesi 

Y

 ve aksesuar çekmecesi 

Z

’yi tekrar 

yerleştirin ve cihaz kapısını kapatın.

Summary of Contents for C1.KS61N0

Page 1: ...vejledning no Monteringsveiledning sv Monteringsanvisning fi Asennusohje it Istruzioni per il montaggio es Instrucciones de montaje pt Instruções de montagem el Οδηγίες τοποθέτησης tr Montaj kılavuzu pl Instrukcja montażu cs Montážní návod uk Інструкція з монтажу ru Инструкция по монтажу ar التركيب دليل C1 KS61N0 ...

Page 2: ...110 110 596 mm 92 00636455 92 455 mm 449 mm 558 mm 356 mm r q g m n o p f d e b c U a h i j k l 1 ...

Page 3: ...f h 450 2 mm 590 6 mm 950 mm min 350 mm 110 min 35 mm min 100 mm 550 mm 560 8 mm 562 568 mm 560 mm min 100 mm 92 562 mm 564 mm 566 mm 568 mm g g g I II III f h 2 3 5 4 ...

Page 4: ...Y Z X V W II III I III h i l l k h h i I II 7 6 8 8 I II ...

Page 5: ...Z X j Y 10 11 8 III ...

Page 6: ...h 2 fr Français 3 nl Nederlands 4 da Dansk 5 no Norsk 6 sv Svenska 7 fi Suomi 8 it Italiano 9 es Español 10 pt Português 11 el Ελληνικά 12 tr Türkçe 13 pl Polski 14 cs Čeština 15 uk Українська 16 ru Pycckий 17 ar العربية 18 ...

Page 7: ...t in Betrieb genommen werden 2 Die Einbaumaße je nach Einbauvariante berücksichtigen Wichtig Für die Tür können zwei Öffnungswinkel gewählt werden Je nach gewünschtem Öffnungswinkel ist vor der Montage der Einbauabstand zur Wand zu beachten wenn diese sich auf der linken Seite befindet Öffnungswinkel ca 110 Lieferstand Einbauabstand zur Wand links mindestens 350 mm Öffnungswinkel ca 92 erfordert S...

Page 8: ... note of the installation dimensions of the particular model Important 2 opening angles can be selected for the door Depending on the opening angle required the mounting distance to the wall should be observed before installation if it is on the left side Opening angle approx 110 as delivered mounting distance to the wall at least 350 mm on the left Opening angle approx 92 requires special accesso...

Page 9: ...ant des dommages 2 Tenir compte des cotes de montage en fonction de la variante de montage Important il est possible de choisir entre 2 angles d ouverture de porte En fonction de l angle d ouverture souhaité la distance de montage par rapport au mur doit être respectée si celui ci se trouve sur le côté gauche Angle d ouverture d env 110 état à la livraison distance de montage par rapport au mur ga...

Page 10: ...niet in gebruik worden genomen 2 Neem de inbouwmaten van de desbetreffende inbouwvariant in acht Belangrijk voor de deur kunnen 2 openingshoeken worden gekozen Afhankelijk van de gewenste openingshoek moet bij de montage een specifieke inbouwafstand tot de wand in acht worden genomen indien deze zich niet aan de linkerkant bevindt Openingshoek ca 110 leveringsstand Inbouwafstand tot de wand links ...

Page 11: ... fra gulvet til apparatets underkant er 950 mm 1 Pak alle dele ud og kontrollér dem for transportskader Beskadigede maskiner må ikke tages i brug 2 Tag hensyn til indbygningsmålene alt efter indbygnings variant Vigtigt Der kan vælges 2 åbningsvinkler for døren Afhængigt af den ønskede åbningsvinkel skal man inden monteringen være opmærksom på indbygningsafstanden til væggen hvis den befinder sig p...

Page 12: ...m 1 Pakk ut alle deler og kontroller dem med tanke på transportskader Et skadet apparat må ikke tas i bruk 2 Pass på korrekte mål for monteringen alt etter innbyggingsvariant Viktig Du kan velge mellom 2 åpningsvinkler for døren Før montering må det avhengig av ønsket åpningsvinkel tas hensyn til avstanden til veggen når denne befinner seg på venstre side Åpningsvinkel ca 110 ved levering monterin...

Page 13: ...gnadsmåtten allt efter inbyggnadsvariant Viktigt För dörren kan 2 öppningsvinklar väljas Beroende på önskat öppningsläge ska framför allt hänsyn tas till monteringsavståndet till väggen om den är på vänster sida Öppningsvinkel ca 110 tillstånd vid leverans monteringsavstånd till vänstervägg minst 350 mm Öppningsvinkel ca 92 kräver specialverktyg monteringsavstånd till vänstervägg minst 100 mm Ta d...

Page 14: ...lareunaan 1 Poista kaikki osat pakkauksesta ja tarkista ettei niissä ole ole kuljetusvaurioita Viallista laitetta ei saa ottaa käyttöön 2 Ota huomioon asennusmitat asennustyypistä riippuen Tärkeää Ovelle voidaan valita 2 avauskulmaa Jos seinä on laitteen vasemmalla puolella on huomioitava asennusetäisyys seinään halutusta avauskulmasta riippuen Avauskulma n 110 toimitus Asennusetäisyys seinään vas...

Page 15: ...m L altezza d incasso ideale per la macchina automatica da caffè misurata dalla base al bordo inferiore dell apparecchio è 950 mm 1 Disimballare tutti i componenti e verificare che non presentino danni dovuti al trasporto Gli apparecchi danneggiati non devono essere messi in funzione 2 Tenere conto dell ingombro a seconda della variante di incasso Importante per la porta si può scegliere tra 2 ang...

Page 16: ...s o desperfectos Los aparatos que presenten daños o desperfectos no deberán ponerse en marcha 2 Tenga en cuenta las dimensiones de montaje para cada tipo de montaje Importante Para la puerta se pueden seleccionar 2 ángulos de abertura Dependiendo del ángulo de abertura deseado deberá tenerse en cuenta la separación necesaria hasta la pared antes del montaje si esta se encuentra en el lado izquierd...

Page 17: ... em função da variante de montagem Importante Para a porta podem ser selecionados 2 ângulos de abertura Consoante o ângulo de abertura desejado antes da montagem deve ser considerada a distância para encastrar em relação à parede caso esta se encontre do lado esquerdo Ângulo de abertura aprox 110 versão de fornecimento Distância para encastrar em relação à parede esquerda de pelo menos 350 mm Ângu...

Page 18: ...ένες συσκευές δεν επιτρέπεται να τίθενται σε λειτουργία 2 Λάβετε υπόψη τις διαστάσεις τοποθέτησης ανάλογα με την παραλλαγή εγκατάστασης Σημαντικό Για την πόρτα μπορεί να επιλεγούν 2 γωνίες ανοίγματος Ανάλογα της επιθυμητής γωνίας ανοίγματος πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να προσέξετε την απόσταση τοποθέτησης από τον τοίχο όταν αυτός βρίσκεται στην αριστερή πλευρά Γωνία ανοίγματος περίπου 110 κατάστα...

Page 19: ...lajdan çıkartıp nakliye sırasında hasar görüp görmediklerini kontrol edin Hasarlı cihazların çalıştırılması yasaktır 2 Montaj ölçülerini ankastre versiyonuna uygun olarak dikkate alın Önemli Kapı için 2 açma açısı seçilebilir Arzu edilen açma açısına göre montaj öncesinde sol tarafta olması halinde duvara olan montaj mesafesi dikkate alınmalıdır Açılma açısı yakl 110 teslimat durumu Sol duvara mon...

Page 20: ... czy nie są uszkodzone Uszkodzonych urządzeń nie wolno uruchamiać i używać 2 Dopasować wymiary montażowe do wariantu zabudowy Ważne Możliwe są 2 kąty otwarcia drzwiczek Zależnie od żądanego kąta otwarcia przed montażem należy zapewnić odpowiednią odległość od ściany jeżeli znajduje się ona po lewej stronie Kąt otwarcia ok 110 stan fabryczny odległość od ściany po lewej stronie co najmniej 350 mm K...

Page 21: ...díly vybalte a zkontrolujte zda při přepravě nedošlo k jejich poškození Poškozené díly nesmí být uvedeny do provozu 2 V závislosti na variantě montáže zohledněte montážní rozměry Důležité U dvířek mohou být zvoleny 2 úhly otevření V závislosti na požadovaném úhlu otevření se před montáží musí zohlednit instalační odstup od zdi pokud se tato nachází na levé straně Úhel otevření cca 110 stav dodávky...

Page 22: ...тановить 950 мм 1 Вийміть усі деталі з упаковки та перевірте їх на наявність пошкоджень що могли бути завдані під час транспортування Пошкоджені прилади використовувати забороняється 2 Зверніть увагу на монтажні габарити що залежать від варіанту монтажу Важливо можливі 2 варіанти кута відчинення дверцят Залежно від бажаного кута відчинення перед монтажем слід урахувати монтажну відстань до стіни я...

Page 23: ...ра 1 Извлечь из упаковки все детали и проверить их на наличие повреждений при транспортировке Запрещается начинать работу с поврежденными приборами 2 Учитывать монтажные размеры в соответствии с вариантом установки Важно для дверцы предлагаются на выбор 2 угла раскрытия В зависимости от нужного угла раскрытия перед монтажом следует учесть расстояние установки от стены если она нахо дится с левой с...

Page 24: ...من القطع جميع أخرج استخدامها عدم ينبغي التالفة فاألجهزة 2 2 التركيب لموضع ا ً وفق التركيب قياسات مراعاة على احرص الباب أجل من فتح زوايا 2 اختيار يمكن هام إجراء قبل الحائط نحو التركيب مسافة مراعاة ينبغي المرادة الفتح لزاوية ا ً وفق األيسر الجانب على موجودة كانت إذا التركيب المصنع وضع 110 حوالي الفتح زاوية مم 350 عن تقل ال األيسر الجانب على الحائط نحو التركيب مسافة خاص ملحق تتطلب 92 حوالي الفتح زاوي...

Page 25: ......

Page 26: ...f h f h Constructa Neff Vertriebs GmbH Carl Wery Straße 34 81739 München GERMANY www neff international com 8001018746 951022 8001018746 ...

Reviews: