background image

Imp

ort

Ap

plia

nce

s.c

om

THE EASIEST WAY TO SELF-IMPORT APPLIANCES DIRECT FROM EUROPE.

pt

ì

 Instruções de montagem

Indicações a respeitar

Ligação elétrica:

 deve ser efetuada apenas por um 

especialista. Uma ligação errada anula a garantia.

Montagem:

 conforme especificado, em caso de danos, a 

responsabilidade será do instalador.

Ligação:

 o aparelho corresponde à classe de proteção I e só 

pode ser utilizado em conjunto com um condutor de proteção.

Instalação:

 na instalação deverá existir um dispositivo de corte 

omnipolar com uma abertura de contacto de, pelo menos, 

3 mm.

Instalação por baixo do equipamento:

 por baixo não devem 

ser instalados equipamentos de frio, máquinas de lavar loiça, 

fornos sem ventilação, máquinas de lavar roupa.
As máquinas de lavar loiça modulares/compactas da mesma 

marca podem ser instaladas por baixo do equipamento. 

Espessura da bancada, no mínimo, 40 mm.
Se for montado um forno por baixo da placa de cozinhar, a 

espessura da bancada pode divergir das medidas indicadas 

neste manual. Respeite as indicações constantes das 

instruções de montagem do forno.

Fundo intermédio:

 se for possível tocar na parte inferior da 

placa de cozinhar, é necessário montar um fundo intermédio.
Procure no comércio especializado um fundo intermédio como 

acessório.
Se utilizar um fundo intermédio próprio, a distância mínima em 

relação à ligação elétrica do aparelho deverá ser de 10 mm.

Bancada:

 plana, horizontal, robusta.

Portadores de implantes eletrónicos!

O aparelho pode conter ímanes permanentes que podem afetar 

implantes eletrónicos, por exemplo, pacemakers ou bombas de 

insulina. Por isso, durante a montagem deve respeitar-se uma 

distância mínima de 10 cm em relação aos implantes 

eletrónicos.

Preparar o móvel - figura 1

Móvel de montagem:

 resistência mínima a temperaturas até 

90°C.

Abertura recortada:

 distância mínima às paredes laterais:: 

90 mm.
Depois de proceder aos trabalhos de recorte, remova as 

aparas.

Superfícies cortadas:

 sele-as de modo a que resistam a 

temperaturas elevadas.

Colocar as calhas de fixação - figura 2

Bancadas ladrilhadas:

 utilize os furos de aparafusamento 

inferiores.

Bancadas de materiais em pedra:

 cole as calhas de fixação.

Ligar e colocar a placa de cozinhar - figura 3

Antes de ligar o aparelho, verifique a instalação da casa.

A: Aparelho com cabo de ligação de 3 condutores:

 código de 

cores do cabo de ligação à corrente: verde-amarelo = condutor 

de proteção 

<

, azul = (zero) condutor neutro, castanho = fase 

(condutor de fase).
Tenha em atenção a segurança adequada da instalação da sua 

casa. Se necessário, substitua por um cabo de ligação de 

várias fases. Em caso de substituição do cabo, consulte 

B:

B: Aparelho sem cabo de ligação pré-montado :

 ligar apenas 

de acordo com o esquema de ligações. Se necessário, monte a 

ponte de cobre juntamente fornecida. Cabo de ligação à rede: 

tipo H05 VV-F ou superior; determinar a secção transversal do 

cabo de acordo com a carga elétrica. Não é permitida uma 

secção transversal < 1,5 mm

2

!

Colocação:

 Não entale o cabo de ligação nem o passe por 

arestas vivas. Se existir um forno instalado por baixo, passe o 

cabo pelos cantos posteriores do forno até à tomada.

Nota:

 se aparecer no visor do aparelho 

—…‹‹

 a ligação foi 

efetuada incorretamente. Desligue o aparelho da corrente e 

verifique a ligação.

Bancadas ladrilhadas:

 vede as juntas dos ladrilhos com 

borracha de silicone.

Desmontar a placa de cozinhar:

 desligue o aparelho da 

corrente. Retire a placa de cozinhar, pressionando por baixo.

es

Û

 Instrucciones de montaje

Se debe tener en cuenta:

Conexión eléctrica:

 solo a cargo de un técnico especialista 

autorizado. Si se hace una conexión incorrecta, la garantía no 

tendrá validez.

Montaje:

 conforme a las reglas profesionales; en caso de 

daños, el responsable será el montador.

Conexión:

 el aparato pertenece a la clase de protección I y 

solo puede utilizarse en combinación con una conexión con 

conductor de toma a tierra.

Instalación:

 para la instalación se necesita un dispositivo de 

separación omnipolar con una abertura de contacto de 3 mm 

como mínimo.

Montaje bajo encimera:

 no montar bajo encimeras neveras, 

lavavajillas, hornos sin ventilación ni lavadoras.
Los lavavajillas modulares o compactos de la misma marca se 

pueden montar bajo encimeras. El grosor de la encimera debe 

ser de al menos 40 mm.
Si se monta un horno debajo de una placa de cocción, el 

grosor de la encimera puede diferir de las dimensiones 

indicadas en estas instrucciones. Observe las indicaciones de 

las instrucciones de montaje del horno.

Fondo intermedio:

 si la parte inferior de la placa de cocción 

queda accesible, debe montarse un fondo intermedio.
Pedir en un establecimiento especializado un fondo intermedio 

como accesorio.
Si se utiliza un fondo intermedio propio, la distancia mínima de 

la conexión a red del aparato debe ser de 10 mm.

Encimera:

 plana, horizontal, estable.

¡Personas con implantes electrónicos!

El aparato puede contener imanes permanentes, los cuales 

pueden repercutir en el correcto funcionamiento de implantes 

electrónicos, como marcapasos o bombas de insulina. Por ello, 

durante el montaje es necesario mantener una distancia mínima 

de 10 cm respecto a implantes electrónicos.

Preparación de los muebles - Figura 1

Muebles empotrados:

 resistentes a una temperatura de 90°C 

como mínimo.

Hueco:

 distancia mínima a las paredes laterales: 90 mm.

Retirar las virutas después de los trabajos de corte.

Superficies de corte:

 sellar con material resistente al calor.

Montar las guías de sujeción - Figura 2

Encimeras alicatadas:

 utilizar los taladros roscados inferiores.

Encimeras de piedra:

 encolar las guías de sujeción.

Conexión y montaje de la placa de cocción - 

Figura 3

Comprobar la instalación doméstica antes de conectar el 

aparato.

A: Aparato con cable de conexión de 3 conductores:

 observar 

el código cromático del cable de conexión a la red: verde-

amarillo = toma a tierra 

<

, azul = (cero) conductor neutro, 

marrón = fase (conductor exterior).
Verificar que la instalación doméstica disponga de los fusibles 

apropiados. En caso necesario, sustituir por un cable para 

conexión polifásica. En caso de sustitución del cable, ver 

B:

B: Aparato sin cable de conexión preinstalado:

conectar 

únicamente conforme al esquema de conexión.En caso 

necesario, montar los puentes de cobre adjuntos. Cable de 

conexión a la red: modelo H05 VV-F o superior, determinar la 

sección de los hilos necesaria en función de la carga de 

corriente. No está permitido utilizar una sección transversal de < 

1,5 mm

2

.

Colocación:

 no aprisionar el cable de conexión ni pasarlo por 

bordes afilados. Si hay un horno montado debajo, pasar el 

cable por las esquinas traseras del horno hasta la caja de 

conexión.

Aviso:

 Si en la pantalla del aparato aparece 

—…‹‹

, significa 

que está mal conectado.Desconectar el aparato de la red y 

comprobar la conexión.

Encimeras alicatadas:

 sellar las juntas entre los azulejos con 

caucho de silicona.

Desmontaje de la placa de cocción:

 desconectar el aparato de 

la corriente. Extraer la placa de cocción empujando desde 

abajo.

Summary of Contents for T18BD36N0

Page 1: ...PE Thanks for choosing ImportAppliances for your kitchen appliance purchase We hope you are enjoying the convenience quality and affordability of your new appliance If you have any issues or questions please contact us via email info ImportAppliances com Installation Instructions ...

Page 2: ...on instructions Þ Notice de montage â Istruzioni per il montaggio é Installatievoorschrift Monteringsvejledning ì Instruções de montagem Û Instrucciones de montaje Ù Οδηγίες εγκατάστασης ê Monteringsveiledning ó Monteringsanvisning Ý Asennusohje î Инструкция по монтажу Ö Montážní návod ë Instrukcja montażu ô Montaj kılavuzu PLQ PLQ PLQ PLQ 5 ...

Page 3: ...gslos machen Koch feld von unten herausdrücken en Ú Installation instructions The following must be noted Electrical connection To be carried out only by a licensed expert Incorrect connection will invalidate the warranty Installation To be carried out only by a professional The fitter is liable for any damage Connection The appliance fulfils the requirements of protection class I and may only be ...

Page 4: ...n Sortir la table de cuisson en la poussant par le bas it â Istruzioni per il montaggio Procedere nel modo seguente Allacciamento elettrico solo da parte di un tecnico autorizzato In caso di allacciamento scorretto decade la garanzia Montaggio da eseguirsi esclusivamente in modo corretto in caso di danni la responsabilità verrà imputata a chi ha eseguito il montaggio Collegamento l apparecchio rie...

Page 5: ...ontroleren Betegelde werkbladen de tegelvoegen afdichten met siliconenrubber Kookplaat demonteren Het apparaat spanningsloos maken Kookplaat van onderuit naar buiten drukken da Monteringsvejledning Følgende anvisninger skal overholdes Elektrisk tilslutning Må kun foretages af en autoriseret elektriker Ved forkert tilslutning bortfalder garantiens gyldighed Montage Skal udføres fagligt korrekt ved ...

Page 6: ...arelho da corrente Retire a placa de cozinhar pressionando por baixo es Û Instrucciones de montaje Se debe tener en cuenta Conexión eléctrica solo a cargo de un técnico especialista autorizado Si se hace una conexión incorrecta la garantía no tendrá validez Montaje conforme a las reglas profesionales en caso de daños el responsable será el montador Conexión el aparato pertenece a la clase de prote...

Page 7: ...το περάσετε πάνω από κοφτερές ακμές Σε περίπτωση που ο φούρνος είναι τοποθετημένος από κάτω οδηγήστε το καλώδιο στις πίσω γωνίες του φούρνου προς το κουτί σύνδεσης Υπόδειξη Εάν στην οθόνη ενδείξεων της συσκευής εμφανίζεται το σύμβολο τότε η σύνδεση είναι λάθος Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο ελέγξτε τη σύνδεση Πάγκοι εργασίας επενδυμένοι με πλακίδια Στεγανοποιήστε τους αρμούς των πλ...

Page 8: ...liitäntä teetä vain valtuutetulla asentajalla Jos liitäntä on virheellinen takuu raukeaa Asennus vain ammattimainen vaurioista vastaa asentaja Liitäntä laitteen suojaluokka on I ja sen käyttö on sallittu vain maadoitusliitännän kanssa Asennus asennukseen tarvitaan jokanapainen katkaisin jonka koskettimien avautumisväli on vähintään 3 mm Asennus alapuolelle älä asenna alapuolelle kylmälaitetta asti...

Page 9: ...ы духового шкафа к розетке Указание на дисплее прибора появляется это означает что прибор подключен неправильно Отсоедините прибор от сети и проверьте подключение Столешницы облицованные кафелем загерметизируйте швы между плитками силиконовым герметиком Демонтаж варочной панели выключите прибор Выдавите снизу варочную панель cs Ö Montážní návod Je nutné dodržet tyto pokyny Elektrické připojení Smí...

Page 10: ...ajdujący się z tyłu piekarnika należy poprowadzić do gniazda przyłączeniowego Wskazówka Jeżeli na wyświetlaczu urządzenia pojawi się urządzenie zostało nieprawidłowo podłączone Odłączyć urządzenie od sieci sprawdzić podłączenie Blaty robocze wyłożone płytkami uszczelnić fugi kauczukiem silikonowym Demontaż płyty grzejnej wyłączyć zasilanie urządzenia Wypchnąć płytę grzejną od dołu tr ô Montaj kıla...

Reviews: