background image

3

Πράσινο-κίτρι-
νο

Αγωγός προστασίας (γείωση) 

Μπλε

¡

Ουδέτερος αγωγός για τη σύνδε-
ση τάσης δικτύου 220 - 240 V

¡

Φάση (εξωτερικός αγωγός) για τη
σύνδεση τάσης δικτύου 400 V

Μαύρο/καφέ

Φάση (εξωτερικός αγωγός)

Τοποθέτηση της βάσης εστιών

Μην κολλήσετε τη συσκευή με σιλικόνη στον πάγκο
εργασίας.

Σημείωση: 

Μην τσακίσετε ή μη μαγκώσετε το κα-

λώδιο σύνδεσης και κρατήστε το μακριά από κοφτε-
ρές ακμές και καυτά μέρη.

¡

Στους τοποθετημένους από κάτω φούρνους, οδη-
γήστε το καλώδιο στις πίσω γωνίες του φούρνου
προς το κουτί σύνδεσης.

¡

Στερεώστε τη συσκευή το λιγότερο με 4 κλιπ στε-
ρέωσης.

→ 

Εικ. 

2

Αφαίρεση της βάσης εστιών

1.

Θέστε τη συσκευή εκτός τάσης.

2.

Λύστε τα κλιπ στερέωσης.

3.

Σπρώξτε από κάτω τη βάση εστιών προς τα έξω.

en

Safe installation

Follow these safety instructions when in-
stalling the appliance.

¡

Electrical connection must only be carried
out by a licensed expert. Incorrect con-
nection will invalidate the warranty.

¡

The safe operation of this appliance can
only be guaranteed if it has been installed
to a professional standard in accordance
with these installation instructions. The in-
staller shall be liable for any damage res-
ulting from incorrect installation.

Built-under

Do not install refrigerators, dishwashers, non-ventil-
ated ovens or washing machines underneath the ap-
pliance.

¡

If you fit an oven below the appliance, the worktop
must be at least 20 mm thick, in certain cases
even thicker. Observe the information in the oven
installation instructions.

Combination with other hobs

If the appliance is combined with a gas hob, the
worktop must be at least 20 mm thick. Follow the in-
structions in the installation instructions for the gas
hob.

Intermediate floor

If the underside of the hob can be touched, an inter-
mediate floor must be fitted.

¡

The minimum distance to the lowest point of the
hob is 10 mm.

Preparing the units

The worktop must be level, horizontal and stable.

¡

The fitted units, including wall finishing strips, must
be heat-resistant to at least 90 °C.

¡

Niche cladding within 50 mm of the back wall
must not be combustible (e.g. tiles, stone).

¡

Seal the cut surfaces to make them heat-resistant.
This prevents the worktop from swelling as a res-
ult of moisture.

→ 

Fig. 

1

Electrical connection

Observe the country-specific guidelines.

¡

In order to prevent dangerous situations, if the
power cord of this appliance is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, the manufac-
turer's customer service or a similarly qualified
person.

¡

The appliance fulfils the requirements of protection
class I and must only be operated in conjunction
with an earth conductor.

¡

In the permanent electrical installation, a partition
must be provided in the phases in accordance
with the installation regulations.

¡

If 

 appears on the appliance's display, it has

not been connected correctly. Disconnect the ap-
pliance from the mains and check the connection.

¡

Ensure that there is sufficient fuse protection for
the household wiring.

¡

Observe the colour coding of the power cable.

Green and
yellow

Protective conductor 

Blue

¡

Neutral for mains voltage con-
nection 220-240 V

¡

Phase (external conductor) for
mains voltage connection 400 V

Brown/black

Phase conductor (external con-
ductor)

Installing the hob

Do not use silicone to bond the appliance to the
worktop.

Note: 

Do not kink or trap the connection cable, and

keep it away from sharp edges and hot parts.

¡

If the oven is a built-under type, route the cable
along the rear corners of the oven to the mains
socket.

¡

Use at least 4 retaining springs to secure the ap-
pliance.

→ 

Fig. 

2

Removing the hob

1.

Disconnect the appliance from the power supply.

2.

Loosen the retaining springs.

3.

Push out the hob from below.

es

Montaje seguro

Tener en cuenta estas indicaciones de se-
guridad al montar el aparato.

¡

La conexión eléctrica solo puede realizar-
la un técnico especialista autorizado. Si
se hace una conexión incorrecta, la ga-
rantía no tendrá validez.

¡

Solo una instalación profesional de con-
formidad con estas instrucciones de mon-
taje puede garantizar un uso seguro. El
montador será el responsable de los da-
ños causados por una instalación inco-
rrecta.

Summary of Contents for TL13FK1T8

Page 1: ...n Fachmann Bei Falschan schluss erlischt die Garantie Nur ein fachgerechter Einbau nach dieser Montageanweisung garantiert einen siche ren Gebrauch Bei Schäden durch nicht fachgerechten Einbau haftet der Monteur Unterbau Keine Kühlgeräte Geschirrspüler unbelüftete Backö fen und Waschmaschinen unterbauen Wenn Sie einen Backofen unterbauen muss die Arbeitsplattendicke mindestens 20 mm betragen in ma...

Page 2: ...όνο η σωστή εγκατάσταση σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες συναρμολόγησης εγ γυάται την ασφαλή λειτουργία Σε περίπτω ση που δημιουργηθούν ζημιές από λάθος εγκατάσταση την ευθύνη φέρει ο εγκατα στάτης Τοποθέτηση κάτω από πάγκο Καμία τοποθέτηση κάτω από τον πάγκο εργασίας ψυ γείων πλυντηρίων πιάτων φούρνων χωρίς αερισμό και πλυντηρίων ρούχων Εάν τοποθετήσετε έναν φούρνο κάτω από τον πάγκο εργασίας πρέπει ...

Page 3: ...be heat resistant to at least 90 C Niche cladding within 50 mm of the back wall must not be combustible e g tiles stone Seal the cut surfaces to make them heat resistant This prevents the worktop from swelling as a res ult of moisture Fig 1 Electrical connection Observe the country specific guidelines In order to prevent dangerous situations if the power cord of this appliance is damaged it must b...

Page 4: ...ción No pegue el aparato con silicona sobre la superficie de trabajo Nota No doblar ni aprisionar el cable de conexión y mantenerlo alejado de bordes afilados y partes ca lientes Si hay un horno montado debajo pasar el cable por las esquinas traseras del horno Fijar el aparato con 4 resortes de sujeción como mínimo Fig 2 Desmontar la placa de cocción 1 Desconectar el aparato de la corriente 2 Solt...

Page 5: ...si útmuta tójának utasításait Kombináció más főzőfelületekkel Ha a készüléket gázfőzőlappal kombinálja a munka lap vastagsága legalább 20 mm legyen Kövesse a gázfőzőlap összeszerelési útmutatójában lévő utasí tásokat Elválasztólap Ha a főzőfelület alsó oldala hozzáférhető elválasztó lapot kell felszerelni Az elválasztólap és a készülék hálózati csatlakozó ja közötti távolság legalább 10 mm legyen ...

Page 6: ...a nella classe di protezione I e può essere messo in funzione solo se collegato a un conduttore di terra Durante la posa fissa dell installazione elettrica è da prevedere un dispositivo di separazione nelle fasi conformemente alle disposizioni dell allesti mento Se sul display dell apparecchio compare si gnifica che l allacciamento non è stato effettuato in modo corretto Disconnettere l apparecchi...

Page 7: ...iwe podłączenie powoduje wygaśnięcie gwarancji Wyłącznie prawidłowy montaż wykonany według zaleceń montażowych gwarantuje bezpieczne użytkowanie urządzenia Za szkody powstałe w wyniku niewłaściwego montażu odpowiada monter Zabudowa pod blatem roboczym Nie zabudowywać chłodziarek zmywarek piekarni ków bez wentylacji i pralek pod blatem roboczym W przypadku zabudowy pod blatem piekarnika grubość bla...

Page 8: ...aseira não pode ser combus tível p ex azulejos pedra Sele as superfícies cortadas com material resis tente ao calor para evitar que a bancada dilate com a humidade Fig 1 Ligação elétrica Respeite as diretivas específicas do país Se o cabo de alimentação deste aparelho estiver danificado o cabo deverá ser substituído pelo fa bricante ou pela sua Assistência Técnica ou por um técnico devidamente qua...

Page 9: ...i nu treceţi peste margini ascuţite sau fierbinţi cablul de racordare Dacă cuptorul este încorporat treceţi cablul peste colţurile din spate ale cuptorului spre priza de co nectare Fixaţi aparatul cu cel puţin 4 arcuri de fixare Fig 2 Demontarea plitei 1 Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică 2 Desfaceţi arcurile de reţinere 3 Scoateţi plita împingând o de jos în sus ru Безопасность при монт...

Page 10: ...edildiğinde minimum çalışma tezgahı kalınlığı 20 mm olmalıdır Gazlı ocak montaj kılavuzundaki talimatları izleyiniz Ara zemin Ocağın alt kısmı temas edilebilir durumda açıkta ise bir ara zemin monte edilmelidir Ocağın en derin noktasına minimum mesafe 10 mm olmalıdır Mobilyanın hazırlanması Çalışma tezgahı düz yatay ve sabit olmalıdır Duvar kenar şeritleri dahil ankastre mobilyalar en az 90 C ye k...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...12 ...

Reviews: