Safety
Precautions
1 Safety Precautions
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
DANGER
Never use the unit if the power cable has been damaged.if the unit
does not work perfectlv if it has fallen into water or has been damaged.
DANGER
Ne jamais utiliser l'appareil si le câble d'alimentation a été endom-
magé. si l'appareil ne fonctionne pas parfaitement s'il est tombé dans l'eau ou
s'il a été endommagé.
DANGER
Do not allow the unit to become overheated due to excessively long
use.
DANGER
Ne laissez pas l'appareil surchauffer en raison d'une utilisation
excessivement longue.
Make sure to keep your hands dry when you pull out the plug from the socket.
Assurez-vous de garder vos mains au sec lorsque vous débranchez la fiche de
la prise.
lf you are pregnantdiabetic,or have a pacemaker,contact your doctor before
using the unit.
Si vous êtes enceinte, diabétique ou portez un stimulateur cardiaque, contactez
votre médecin avant d'utiliser l'appareil.
You should also contact your doctor before initial use of the unit should vou
have any reservations about vour personal tolerance to treatment or have any
health-related questions.
Vous devez également contacter votre médecin avant la première utilisation de
l'appareil si vous avez des réserves sur votre tolérance personnelle au traite-
ment ou si vous avez des questions relatives à la santé.
lf you experience pains in the muscles and joints that persist after a long period
of timeplease inform your doctor Persistent pains can be symptomatic of
serious illness.
Si vous ressentez des douleurs musculaires et articulaires qui persistent après
une longue période, veuillez en informer votre médecin. Des douleurs
persistantes peuvent être le symptôme d'une maladie grave.
Should you experience pain or discomfort during treatmentstop treatment
immediately.
Si vous ressentez de la douleur ou de l'inconfort pendant le traitement, traite-
ment localisé immédiatement
Summary of Contents for Shiatsu NK-FM-100-BLK
Page 1: ...Model No NK FM 100 BLK Manual please read carefully...
Page 12: ......