background image

11

1. Montage du bras d’arrosage

Vissez le raccord en T sur

le haut du moteur. Insérez

ensuite les bras

d’arrosage dans le

raccord en T aussi loin

qu’ils peuvent aller, et

serrez les écrous de

serrage des bras jusqu’à

sentir les bras

bien ajustés si

vous essayez

de les tourner.

2. Orientation des

bras dans la bonne direction

Il est important que les bras soient positionnés

correctement ; autrement, l’arroseur ne se

déplacera pas correctement ou pourrait ne pas

se déplacer du tout.

Correct

L’arroseur

avancera de

l’avant

Incorrect

L’arroseur

reculera vers

l’arrière

Incorrect

L’arroseur ne

bougera pas

Incorrect

L’arroseur ne

bougera pas

Une fois que les bras d’arrosage pointent dans

la bonne direction, ajustez l’angle des deux bras

pour projeter l’eau entre 15 et 55 pieds.

Pour couvrir une largeur étroite de 15 pieds,

pointer les bras légèrement vers le bas. Tourner

les bras en un cercle complet dans le sens des

aiguilles d’une montre pour vous assurer qu’ils

ne touchent

pas l’arroseur.

Pour une

couverture

maximale de 55 pieds, tourner les bras vers le

haut jusqu’à un angle d’environ 30 degrés.

S’il vente fort,

positionnez les

bras

horizontalement.

Ne pointez pas les bras trop vers le bas. Ils

risquent de

toucher

l’arroseur et de se

figer dans une

position unique.

Instructions pour le montage et

l’opération de votre arroseur

itinérant Nelson

Summary of Contents for Traveling Sprinkler

Page 1: ...ackwards Wrong Sprinkler will not move Wrong Sprinkler will not move Once you have the spray arms pointing in the right direction adjust the angle of both arms to throw the water from 15 to 55 feet To...

Page 2: ...ed to flip out the spike from beneath the ramp to anchor it to the ground 5 Connecting the sprinkler Place the small front wheels directly over the hose with the large back wheels straddling the hose...

Page 3: ...ck onto the hub and rock back and forth until the hub comes off 12 Repair Instructions TOOLS NEEDED TO COMPLETE RAINTRAIN REPAIR screwdriver vise grips channel lock pliers 3 8 inch allen wrench 5 16 n...

Page 4: ...Fees 0 20 00 10 00 20 01 and up 10 00 4 A new parts list will be included with shipment 5 Call consumer service if you have any questions 1 800 635 7668 NOTE Motor assembly includes all necessary int...

Page 5: ...product or part within the warranty period contact your Nelson Retailer Distributor or L R Nelson Corporation Nelson may at its option require the product or part to be returned to a Nelson service po...

Page 6: ...r hacia atr s Incorrecto El aspersor no se desplazar Incorrecto El aspersor no se desplazar Una vez orientados los brazos en la direcci n correcta ajuste el ngulo de ambos brazos para cubrir una dista...

Page 7: ...ese de que a ambos lados de la rampa hayan 5 pies 1 5 m de manguera recta Si est utilizando una manguera de _ pulg necesitar ajustar la espiga situada abajo de la rampa para anclarla en la tierra 5 Co...

Page 8: ...junto del motor a Remueva los brazos rociadores y desatornille la T del conjunto de motor b Use un destornillador o una llave para tuercas de 5 16 para retirar los 5 tornillos que sujetan el conjunto...

Page 9: ...RNelson com Correo Consumer Service L R Nelson Corporation One Sprinkler Lane Peoria IL 61615 Tel fono 1 800 635 7668 8 00 A M 5 00 P M CST Lunes a viernes 2a Complete la siguiente informaci n Nombre...

Page 10: ...o distribuidor de Nelson o con L R Nelson Corporation Nelson puede a la sola opci n de Nelson requerir que el producto o pieza se devuelva a un punto de servicio de Nelson o a su proveedor detallista...

Page 11: ...L arroseur ne bougera pas Incorrect L arroseur ne bougera pas Une fois que les bras d arrosage pointent dans la bonne direction ajustez l angle des deux bras pour projeter l eau entre 15 et 55 pieds...

Page 12: ...us que le boyau s tend au minimum 5 pieds de chaque c t de la rampe et qu il n est pas pli Si vous utilisez le boyau 13 mm vous aurez besoin de d plier le pied de fixation du dessous de la rampe pour...

Page 13: ...ottoirs ou les voies circulables Ces abus peuvent g n rer des d g ts importants dans le moteur 11 Retrait du Bloc Moteur a Retirez les bras d arrosage et d vissez le raccord en T du bloc moteur b Util...

Page 14: ...Lane Peoria IL 61615 T l phone 1 800 635 7668 8 00 AM 5 00 PM CST Lundi au Vendredi 2a Donner les renseignements suivants Nom Adresse Ville Province Zip 2b Visa MasterCard N Carte Date d Expiration T...

Page 15: ...une d fectuosit ou d un mauvais fonctionnement Si un d faut se d clare dans un produit ou une pi ce Nelson durant la p riode de garantie contactez votre revendeur Nelson le distributeur ou L R Nelson...

Page 16: ...976 08351 Printed in China 2005 L R Nelson Corporation...

Reviews: