background image

Votre FRIXAIR comprend les accessoires suivants :

ouvert.

TOUCHE “FAST”

rayer la vitre.)

N° 5 bols doseurs, un de chaque couleur :  

C). Touche  “START”

:  démarre  la  phase  de 

La touche “FAST” (E) permet un fonctionnement plus 

NE PAS IMMERGER LA MACHINE DANS L'EAU OU 

fonctionnement. 

rapide, car elle réduit le temps de montée de la surface 

TOUT  AUTRE  LIQUIDE,  NE  PAS  UTILISER  DE  JET 

•vert 

-pour les légumes et légumes secs.

D'EAU OU DE SOLVANTS POUR SON NETTOYAGE.

de  support.  Cette  fonction  peut  être  utilisée  pour 

D). Voyant  cycle  activé

:  reste  allumé  durant  tout  le 

•rouge 

-pour les viandes.

effectuer un mélange supplémentaire ou si la recette le 

NETTOYAGE  PARTIES  ACCESSOIRES

.  Toutes  les 

fonctionnement.

•bleu 

-pour les poissons et mollusques.

prévoit. 

parties  accessoires:  porte-bol  en  acier  (8),  bols 

E). Touche “FAST”

:  d é m a r r e   l a   p h a s e   d e  

•jaune 

-pour les fruits.

doseurs (7), couvercle (6), couteaux (4) et (5), et joint 

ATTENTION!  Une  utilisation  incorrecte  de  cette 

fonctionnement rapide.

•blanc-pour les produits dérivés du lait.

en  caoutchouc  (3),  peuvent  être  lavés  au  lave-

fonction  risque  de  bloquer  le  fonctionnement  de  la 

F). Voyant d'alarme

: s'allume en cas d'anomalie.

N° 2 récipients porte-bol en acier inoxydable.

vaisselle.  Dévisser  le  couteau  au  moyen  de  l'outil 

machine et d'endommager le couteau.

G). Touche “RESET”

: interrompt le fonctionnement et 

N° 2 couteaux.

fourni (10).

 

Le joint en caoutchouc et le raccord du 

replace la machine en position de départ.

N° 1 disque émulsionneur.

CYCLE DE LAVAGE

couteau sur l'arbre moteur doivent être nettoyés avec 

H). Touche “CLEAN”

: active le cycle de nettoyage.

N° 2 joints.

Cette fonction permet de nettoyer le couteau entre deux 

un soin particulier. En ce qui concerne les composants 

N° 1 outil pour le retrait des couteaux.

utilisations si un simple rinçage suffit.

MISE EN SERVICE

en  plastique,  le  cycle  du  lave-vaisselle  ne  doit  pas 

Procéder comme décrit pour la   “mise en service” en 

1).

Brancher  la  fiche  d'alimentation  dans  la  prise  de 

GAMME D'UTILISATION

dépasser une température de 80°C. 

remplissant le bol d'eau chaude jusqu'au niveau indiqué. 

courant  et  presser  l'interrupteur  général  (1).  La 

FRIXAIR  est  conçu  pour  le  traitement  de  produits 

REMARQUE

: le couteau (5) est en acier inoxydable et 

Presser  la  touche  “CLEAN”  (H):  la  phase  de  lavage 

présence de tension est confirmée par l'allumage du 

alimentaires  surgelés  ou  frais  conformément  à  ces 

un fonctionnement prolongé peut entraîner l'oxydation 

démarre et se termine lorsque le verre revient en position 

voyant (A).

instructions d'utilisation. 

de  sa  surface:  après  l'avoir  nettoyé,  appliquer  une 

initiale.

2).

Ouvrir  le  panneau,  le  voyant  (B)  s'allume  et  un 

FRIXAIR  permet  de  préparer  des  crèmes  sucrées  ou 

mince couche de graisse ou d'huile spécifique pour 

ATTENTION! Utiliser des détergents non moussants!

système de sécurité bloque l'arbre moteur.

salées  selon  les  recettes  conseillées  ou  autres 

aliments. Dans la pratique, procéder comme pour le 

3).

Installer  le  joint  du  bol  (3)  sur  l'arbre  moteur  en 

équivalentes. 

couteau hachoir pour la viande.

FONCTIONS D'ALARME

maintenant la partie conique vers l'arbre puis visser 

Il  est  en  particulier  recommandé  d'utiliser  des  fruits 

Après  avoir  terminé  les  opérations  de  nettoyage, 

FRIXAIR  est  équipé  d'un  système  d'alarme  et  de 

le couteau approprié (4) ou (5) au moyen de l'outil 

lavés  et  épluchés  ou  d'autres  ingrédients  frais 

s'assurer que la machine est parfaitement sèche avant 

réinitialisation des fonctions permettant d'interrompre si 

fourni  (10).  Le  couteau  doit  être  vissé  sur  l'arbre 

soigneusement nettoyés et pelés. 

de la rebrancher au réseau d'alimentation secteur.

nécessaire le fonctionnement pour préserver le bon état 

dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

L'utilisation de FRIXAIR est très simple.

de la machine.

QUE FAIRE EN CAS DE PROBLÈME …

4).

Prendre  le  bol  doseur  placé  au  préalable  au 

Remplir les bols doseurs fournis avec les ingrédients de 

•Voyant RESET (F): indique une anomalie de la machine 

Durant le cycle de fonctionnement, FRIXAIR s'arrête 

congélateur, retirer le couvercle et le placer dans le 

votre choix sans dépasser le niveau indiqué et congeler à 

durant  le  fonctionnement  due  à  l'ouverture  du 

et le voyant d’alarme s'allume.

porte-bol  en  acier  (8).  L'installer  ensuite  dans  le 

une température de -18 / -20 °C.

panneau, à une panne momentanée de tension ou à un 

L'arrêt est dû à une surcharge de la machine. Le bol est 

logement  prévu  sur  la  surface  de  support  en  le 

“Frixer” ensuite selon les instructions d'utilisation. 

mélange congelé trop dur. 

Les ingrédients ne doivent 

trop rempli, c'est-à-dire que le niveau repère du bol est 

tournant  à  fond  dans  le  sens  des  aiguilles  d'une 

Les bols doseurs sont réalisés en matériau prévu pour 

pas être congelés à une température inférieure à -

dépassé, ou bien que la préparation se trouve à une 

montre. La machine est prête au fonctionnement.

une utilisation au four micro-ondes. 

24°C. 

Pour  reprendre  le  fonctionnement,  maintenir 

température  inférieure  à  -24°C.  Pour  résoudre  la 

REMARQUE

: ne pas congeler les ingrédients à une 

enfoncée  la  touche  “RESET”(G)  durant  quelques 

situation,  enfoncer  la  touche  “RESET”,  retirer  le  bol 

INSTALLATION

température  inférieure

 

à  -24°C

,  sous  peine  de 

secondes jusqu'à extinction du voyant d'alarme (F): la 

doseur et corriger la quantité ou la température cause 

Après avoir sorti la machine de son emballage, contrôler 

blocage

  de  la  machine  dû  à  une  sollicitation 

machine revient en conditions initiales et est prête pour 

du problème.

qu'elle est en bon état avant de procéder à l'installation.

excessive.

un nouveau cycle.

Le  couteau  ne  se  visse  pas  et  l'arbre  tourne 

Placer  la  machine  sur  une  surface  plane  et  stable  à 

5).

Fermer le panneau ; le système de sécurité produit 

•Touche  de  “RESET”  (G):  cette  touche  permet  de 

librement.

proximité d'une prise de courant. Prévoir au minimum un 

un déclic qui libère l'arbre et permet sa rotation.

remettre à zéro les fonctions définies et interrompt le 

Le dispositif de blocage moteur n'est pas intervenu. 

espace d'au moins 20 cm autour de la machine pour 

6).

Presser  la  touche  “START”  (C):  la  phase  de 

fonctionnement  de  la  machine  qui  revient  en 

Répéter l'opération d'arrêt. Laisser le panneau fermé et 

garantir la circulation de l'air. S'assurer que les grilles de 

fonctionnement démarre et le voyant de cycle activé 

conditions initiales. 

activer l'interrupteur général, puis ouvrir le panneau et 

ventilation  ne  sont  pas  obstruées,  et  que  la  tension 

(D)  s'allume.  Cette  phase  prédéfinie  dure  environ 

REMARQUE:

  l'ouverture  du  panneau  durant  le 

éteindre l'interrupteur général. L'arbre est maintenant 

indiquée sur l'étiquette d'informations correspond à la 

deux minutes. 

fonctionnement bloque la machine dans sa position 

bloqué.

tension de réseau.

7).

Une fois la surface de support revenue en position 

actuelle, et le voyant (B) s'allume. Refermer le panneau 

Le panneau des commandes affiche des indications 

ÉLÉMENTS DE COMMANDE

initiale, un signal acoustique indique que le cycle est 

et  presser  pendant  quelques  secondes  la  touche 

anormales.

FRIXAIR est équipé d'un panneau des commandes (1) 

terminé. Attendre le signal pour ouvrir le panneau et 

“RESET”  (G):  la  machine  se  replace  en  conditions 

Perturbations  de  la  carte  électronique.  Éteindre  la 

situé  sur  la  partie  frontale  supérieure.  L'interrupteur 

retirer le porte-bol. 

initiales et est prête pour un nouveau cycle.

machine  au  moyen  de  l'interrupteur  (2),  couper 

général  (2)  se  trouve  sur  la  partie  frontale  inférieure: 

8).

Si la mousse n'est pas suffisamment veloutée ou 

l'alimentation en débranchant la fiche de la prise de 

NETTOYAGE MACHINE ET ACCESSOIRES

presser l'interrupteur pour la mise en marche, le signal 

encore trop froide, effectuer un nouveau cycle de 

courant  et  faire  une  nouvelle  tentative  après  20 

Avant de procéder au nettoyage, ouvrir le panneau pour 

devient rouge. Une nouvelle pression entraîne l'arrêt de 

fonctionnement.

secondes. Si le défaut persiste, s'adresser à un Centre 

bloquer  l'arbre  et  le  couteau,  éteindre  la  machine  au 

la machine et le retour au vert du signal.

TRÈS IMPORTANT

: durant l'utilisation de la machine, le 

d'assistance agréé.

moyen  de  l'interrupteur  et  débrancher  la  fiche 

Le panneau des commandes se compose comme suit:

panneau  doit  rester  fermé  et  le  voyant  (B)  éteint.  Un 

d'alimentation.

A). Voyant  de  mise  en  marche

:  s'allume  avec 

interrupteur de sécurité bloque le fonctionnement de la 

NETTOYAGE  REVÊTEMENT

.  Pour  nettoyer  le 

l'activation de l'interrupteur général et indique que 

machine avec l'ouverture du panneau.

revêtement  en  acier  externe  et  interne,  passer  un 

l'appareil est sous tension.

La machine ne peut démarrer que si tous les voyants 

chiffon humide imbibé d'un produit détergent adéquat 

B). Voyant panneau ouvert

: s'allume à l'ouverture du 

sont  éteints,  à  l'exception  du  voyant  indiquant  la 

disponible dans le commerce. Nettoyer le panneau de 

panneau et reste allumé tant que ce dernier reste 

présence de tension.

la même façon (utiliser un chiffon doux pour ne pas 

Les matériaux et les objets, qui sont en contact avec des 
produits alimentaires, sont conformes aux dispositions 
du 

Règlement  CEE  1935/2004

.  Cet  appareil  est 

conforme aux prescriptions de la 

Directive de Basse 

Tension  2006/95/CE 

et  de  la

  Directive  pour  la 

Compatibilité Electromagnétique 2004/108/CE.

Français

Français

8

9

Summary of Contents for Frix air

Page 1: ...Frix air www nemox com Pag Pag Pag Pag Seite Pag INSTRUCTION BOOK MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES PARA EL USO ISTRUZIONI PER L USO GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING EN FR IT ES D 4 7 10 13 16 19 Nl ...

Page 2: ...1 3 6 7 8 2 5 4 9 10 A B C D E F L I H G Frix air 2 Made in Italy by ...

Page 3: ...mento ciclo lavaggio I Luz de ejecución del ciclo de lavado I Luce esecuzione ciclo lavaggio L Luz de ejecución del ciclo FAST L Luce esecuzione ciclo FAST 2 Botón de encendido del aparato 2 Tasto accensione macchina 3 Junta de goma de protección de la cuchilla 3 Guarnizione in gomma proteggi lama 4 Aspa de plástico para montar la leche 4 Lama montalatte in plastica 5 Cuchilla de acero para picar ...

Page 4: ...n Donotletcordhangoveredgeoftableorcounter ortouchhotsurfaces Always attach plug to appliance first then plug cord into the wall outlet To disconnect turn any controlto OFF or 0 thenremoveplugfromwalloutlet Do not use appliance for other than intended use The manufacturer cannot be considered responsibleforanydamagecausedbyimproper incorrectorunreasonableuse After removing the appliance from the p...

Page 5: ...iance on a flat and steady surface close to a appropriate processing blade 4 or 5 using the suitable socket Leave at least 20 cm distance around the supplied tool 10 Turn the blade counter clockwise to appliance to allow proper air circulation Check that the air screwittothehub 5 English UK USERS ONLY HOW TO CONNECT THE CORD TO A U K PLUG IMPORTANT The wires in the mains lead are coloured in accor...

Page 6: ...decreasingthe supportsurfaceelevationtime Thisfunction knife could be used to rework an already processed mixture or Always check that the appliance is perfectly dry before whenthereciperequiresthistypeofprocessing reconnecting ittothemains WARNING Using this function when not expressly indicated could impair appliance operation and damage WHATTODOIF theblade During the working cycle FRIXAIR stops...

Page 7: ...e la fiche électrique pencher du plan ou la machine est positionnée ou qu il puisse entrerencontacteavecdessurfaceschaudes Nepasplacerlaficheélectriquedansouprèsd unfourneauagazouélectriqueoudanslefourchaude Toujours enforcer la fiche dans la machine avant de l enforcer dans le secteur Pour fermer la machine ondoitdésactiverl interrupteur enleportantsurlapositionOFFetretirerlafichedelaprisedecoura...

Page 8: ...nd dans le sens des aiguilles d une Les bols doseurs sont réalisés en matériau prévu pour montre Lamachineestprêteaufonctionnement uneutilisationaufourmicro ondes REMARQUE ne pas congeler les ingrédients à une INSTALLATION température inférieure à 24 C sous peine de Après avoir sorti la machine de son emballage contrôler blocage de la machine dû à une sollicitation qu elleestenbonétatavantdeprocéd...

Page 9: ...surcharge de la machine Le bol est mélange congelé trop dur Les ingrédients ne doivent trop rempli c est à dire que le niveau repère du bol est pas être congelés à une température inférieure à dépassé ou bien que la préparation se trouve à une 24 C Pour reprendre le fonctionnement maintenir température inférieure à 24 C Pour résoudre la enfoncée la touche RESET G durant quelques situation enfoncer...

Page 10: ...la mesa o del mostrador ni que toque superficies calientes Nocolocarelaparatoencimaocercadeunhornilloeléctricoodegasnidentrodeunhorno Siempre hay que enchufar primero la clavija que entra en el aparato y después enchufar el cable en el enchufe de pared Para desenchufar el aparato primero hay que poner en OFF el dispositivo de controlydespuéssacarlaclavijadelenchufedepared No utilizar el aparato pa...

Page 11: ...onodosis están fabricados en material apto tope Elaparatoyaestálistoparausar parasuusoenmicroondas NOTA no congelar los ingredientes a temperaturas inferiores a 24 C el aparato puede INSTALACIÓN bloquearseporelexcesivoesfuerzorequerido Después de sacar el aparato del embalaje asegurarse de 5 Cerrar el portillo se oirá el disparo del sistema de queestéíntegroantesdeefectuarlainstalación seguridadqu...

Page 12: ...turas inferiores a 24 C Para La dosis en el vaso es excesiva es decir supera el continuar el trabajo se debe mantener apretado el límite preestablecido por la muesca de referencia que botón RESET G durante algunos segundos hasta se puede ver en el vaso mismo o la preparación está a que el indicador de alarma se apague F el aparato una temperatura inferior a 24 C Para resolver la vuelve a las condi...

Page 13: ...ete elettrica con il tasto di alimentazione generale su OFF o 0 Parimenti assicurarsi che l apparecchio sia spento tasto di alimentazione generale su OFF o 0 primadirimuoverelaspinadallapresadirete Questo apparecchio è stato costruito espressamente per l uso per il quale è stato concepito Il costruttore non può essere ritenuto responsabile per qualsiasi danno causato da uso improprio scorretto o i...

Page 14: ...bicchieri dose sono realizzati in materiale idoneo all uso operare infornoamicro onde NOTA non congelare gli ingredienti a temperature inferiori a 24 C la macchina si potrebbe bloccare INSTALLAZIONE perl eccessivosforzorichiesto Dopo aver tolto la macchina dall imballo assicurarsi che 5 Chiudere lo sportello si udirà lo scatto del sistema sipresentiintegraprimadiprocedereall installazione di sicur...

Page 15: ...il sovraccarico della macchina ingredienti non devono essere congelati a La dose nel bicchiere è eccessiva ossia supera il temperature inferiori a 24 C Per riprendere la limite prestabilito dalla tacca di riferimento visibile nel lavorazione si deve tenere premuto il tasto RESET G bicchiere stesso oppure la preparazione è a per alcuni secondi fino allo spegnimento della spia temperatura inferiore ...

Page 16: ...nten oder Wärmequellen liegt Beim Anschließen ans Stromnetz muss der Hauptstromschalter auf OFF oder 0 stehen Vergewissern Sie sich ebenso dass das Gerät ausgeschaltet ist Hauptstromschalter auf OFF oder 0 bevorSiedenSteckerausderNetzsteckdoseziehen Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch bestimmt für den es entwickelt worden ist Der Hersteller kann nicht für eventuelle Schäden haftbar ge...

Page 17: ...g denGebrauchimOfenoderinderMikrowellegeeignet ist drehen DasGerätistnuneinsatzbereit HINWEIS Die Zutaten nicht bei Temperaturen unter INSTALLATION 24 C einfrieren das Gerät kann sich aufgrund zu Nachdem das Gerät aus der Verpackung genommen starkerBelastungblockieren wurde muss es vor seiner Installation auf seinen 5 Die Tür schließen es ist das Schnappen des einwandfreienZustandüberprüftwerden S...

Page 18: ...rorene Speisezubereitung zurückzuführen ist Die Die Ursache für den Gerätestopp ist die Überbelastung Temperatur der gefrorenen Zutaten darf nicht unter des Geräts Die in den Becher gefüllte Menge ist zu viel 24 Cliegen bzw überschreitet die auf dem Becher angegebene Zur Wiederaufnahme des Gerätebetriebs die RESET Markierungslinie oder die Temperatur der Taste G einige Sekunden lang drücken bis si...

Page 19: ...aatnietindebuurtvaneenwarmtebron Laat de stroomkabel niet over de rand van een tafel een toon of werkbank hangen en op hete oppervlakkenliggen Schakelhetapparaataltijdeerstuitvoordestekkeruithetstopcontacttetrekken Gebruik het apparaat nooit dan waar het voor bedoeld is De dealer kan niet aansprakelijk gesteld worden voor beschadigingen veroorzaakt door onzorgvuldig of verkeerd gebruik van hetappa...

Page 20: ...21ºC Wanneer de temperatuur ven de INSTALLATIE ingrediënten telaagiskandemachineblokkeren Voor u het apparaat in gebruik neemt controleert u het 5 Wanneer u de deur sluit hoort u een klik die het apparaatopzichtbareschade veiligheidssysteem deblokkeert zodat de aandrijfas Plaats het apparaat op een rechte en gelijkmatige zijnbewerkingenkanuitvoeren ondergrond dichtbij een geaard stopcontact Laat t...

Page 21: ... tijdelijke stroomonderbreking of de beker het maximum overstijgt of de ingrediënten zijn wanneer de ingrediënten te hard zijn door een te lage kouder dan 21 C Oplossing houdt de resetknop enkele temperatuur De ingrediënten mogen nooit ingevroren seconden ingedrukt verwijder de beker en verander de zijn op temperaturen lager dan 21ºC Om de inhoud van de beker of de temperatuur van de bewerking te ...

Page 22: ...n elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze negative per l ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse Per rimarcare l obbligo di smaltire separatamente gli elettrodomestici sul prodotto è riportato il marchio del contenitore di spazzat...

Page 23: ...ACCESSORI PARTS ACCESSOIRES ACCESSORIOS ZUBEHÖR COD 241501R01 COD 097027R01 COD 069102R01 23 ...

Page 24: ...s acceptée et elle sera retournée à l expéditeur Guardar los emballajes en el caso el aparato sea devuelto para reparacion o devoluciòn En el caso los aparatos seran entrgados en cajas no bien protegidas los gastos de la reparaciòn seran cargados al cliente a pesar de la garancia mientras las devoluciones no seran aceptadas Conservare gli imballi in caso la macchina debba essere restituita per rip...

Reviews: