background image

30

3. 

Luftschacht

4. 

Netzschalter

5. 

DC-Buchse

6. 

Medikamentenbehälter (Set)

7. 

Halter für Medikamentenbehälter

8. 

Luftfilterdeckel

9. 

Pads

10. 

Stromkabel

11. 

Deckel für Medikamentenbehälter

12. 

Innendeckel für Medikamente 

13. 

Anschluss

14. 

Behälter für Arzneimittel

06.  INSTALLATION

Vergewissern Sie sich, dass das Mundstück/die Maske und der Luftfilter vor dem 

Gebrauch sauber sind.

• 

Reinigen und desinfizieren Sie den Medikamentenbehälter, das Mundstück 

und die Masken vor dem ersten Gebrauch.

• 

Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde oder wenn mehr als eine 

Person dasselbe Gerät benutzt, reinigen und desinfizieren Sie den Behälter 

vor der Benutzung. 

• 

Vergewissern Sie sich, dass der Luftfilter sauber ist. Wenn sich die Farbe des 

Luftfilters verändert hat oder er länger als 60 Tage benutzt wurde, ersetzen 

Sie ihn durch einen neuen.

1. 

Schließen Sie das Netzteil an die Gleichstrombuchse des Verneblers und 

dann an die Steckdose an. 

SIEHE ABB. D. 1

2. 

Entfernen Sie den Deckel des Medikamentenbehälters. 

SIEHE ABB. D. 2

3. 

Heben Sie vorsichtig den inneren Deckel an und füllen Sie den Medikamen

-

tenbehälter mit der richtigen Menge an Medikamenten. 

SIEHE ABB. D. 3

4. 

Befestigen Sie die innere Abdeckung, indem Sie sie vorsichtig im Uhrzeiger

-

sinn drehen, und bringen Sie dann die Abdeckung an. 

SIEHE ABB. D. 4

5. 

Bringen Sie das Mundstück oder die Maske an. 

SIEHE ABB. D. 5

6. 

Drehen Sie den Luftschlauchstecker und drücken Sie ihn fest in den 

Luftschlauchanschluss des Verneblers. Drehen Sie den Luftschlauchstecker 

leicht und drücken Sie ihn fest in den Luftschlauchanschluss am Boden des 

Medikamentenbechers. 

SIEHE ABB. D. 6

HINWEIS: 

Halten Sie den Medikamentenbehälter 

in aufrechter Position, wenn Sie 

den Luftschlauch anbringen. 

Der Vernebler hat einen Griff, um den Medikamenten

-

behälter senkrecht zu halten. 

SIEHE ABB. D. 7

 

Summary of Contents for Sano

Page 1: ...Sano ...

Page 2: ......

Page 3: ...3 A B 1 1 8 8 4 4 2 2 9 5 5 3 3 10 6 6 7 7 11 ...

Page 4: ...4 1 6 3 2 5 10 4 14 12 9 8 C 13 11 7 1 2 D 3 4 5 ...

Page 5: ...5 6 7 1 2 E ...

Page 6: ...6 4 1 2 3 F ...

Page 7: ...i należy przechowywać w czystym i suchym miejscu 4 Przed każdym użyciem należy upewnić się że pojemnik na lekarstwa jest czysty 5 Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla niemowląt i dzieci bez nadzoru Urządzenie może zawierać małe części które mogą zostać połknięte co grozi zadławieniem lub uduszeniem 6 Należy używać wyłącznie oryginalnych części i akcesoriów wchodzących w skład ...

Page 8: ...ponad 60 dni należy go wymienić na nowy 21 Upewnij się że zbiornik na lekarstwa jest prawidłowo zamontowany filtr powietrza jest prawidłowo zainstalowany a przewód powietrza jest prawi dłowo podłączony do kompresora i zbiornika na lekarstwa Jeśli przewód powietrza nie jest prawidłowo podłączony może z niego ulatywać powietrze w trakcie użytkowania 22 Nie należy używać urządzenia jeśli przewód powi...

Page 9: ...t należy oddać do odpowiedniej formy utylizacji zgodnie z regułami panującymi w Twoim regionie 4 Stosuj się do instrukcji użytkowania 5 Użyto części BF 6 Klasa wodoodporności Ochrona przed kroplami wody 7 Data wyprodukowania wyrobu 8 Numer seryjny producenta 9 Numer partii 10 Autoryzowany przedstawiciel 11 Symbol oznaczający znak CE Ten symbol poświadcza że produkt spełnił wymagania UE 04 ZAWARTOŚ...

Page 10: ...ę wewnętrzną i napełnij odpowiednią ilością leku pojemnik na lek PATRZ RYS D 3 4 Zamocuj pokrywę wewnętrzną delikatnie ją przekręcając zgodnie ze wska zówkami zegara następnie załóż osłonę PATRZ RYS D 4 5 Zamocuj ustnik lub maskę PATRZ RYS D 5 6 Przekręcić wtyczkę przewodu powietrznego i wciśnij mocno do złącza przewodu powietrznego nebulizatora Przekręć lekko wtyczkę przewodu powietrza i wciśnij ...

Page 11: ...NIA CZYSZCZENIE POJEMNIKA NA LEK 1 Rozmontuj wszystkie elementy pojemnika na lek Odłącz przewód powietrza 2 Pozostały lek należy wyrzucić 3 Umyj części w wodzie 4 Wysuszyć w czystym otoczeniu przy użyciu miękkiej szmatki PATRZ RYS F 1 2 3 5 Po wysuszeniu zamontuj elementy pojemnika na lek UWAGA Nebulizator należy czyścić miękką szmatką zwilżoną wodą lub łagodnym detergentem Nie należy używać silny...

Page 12: ...uchym pomieszczeniu i chronić przed skrajną wilgocią gorącem kurzem i bezpo średnim działaniem promieni słonecznych 5 Należy zapewnić ścisły nadzór gdy urządzenie jest używane przez lub w pobliżu dzieci 6 Zaleca się używać maski do inhalacji gdy urządzenie główne jest używane przez dziecko w wieku poniżej 5 lat 7 Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla niemowląt i dzieci bez nadz...

Page 13: ...tkowania 3 Domowa opieka zdrowotna to miejsce zamieszkania w którym mieszka pacjent lub inne miejsca w których przebywają pacjenci z wyłączeniem śro dowisk profesjonalnych placówek opieki zdrowotnej w których operatorzy z wykształceniem medycznym są stale dostępni w czasie obecności pacjentów Takie jak szkoły placówki zewnętrzne domy hotele 4 Prosimy o wyrzucenie części urządzenia po zakończeniu j...

Page 14: ...za powinna wynosić co najmniej 30 Elektryczny szybki stan przejściowy wybuch IEC 6100044 2KV dla przewodów zasilających 2KV dla przewodów zasilających Jakość zasilania sieciowego powinna być taka jak w środowisku typowym lub szpitalnym Emisje RF CISPR 11 Klasa B Nebulizator kompresorowy NENO SANO VP D2 nadaje się do użytku we wszystkich obiektach innych niż domowe i tych które są bezpośrednio podł...

Page 15: ...dla typowej lokalizacji w typowym środowisku komercyjnym lub szpitalnym Spadki napię cia krótkie przerwy i zmiany napię cia na liniach zasilających IEC 610004 11 0 UT 0 5 cykl przy O 45 90 135 180 225 270 i 315 0 UT 0 5 cykl przy 0 45 90 135 180 225 270 i 315 Jakość zasilania sieciowego powinna być taka jak w typowym środowisku ko mercyjnym lub szpitalnym Jeśli użytkownik nebulizato ra kompresorow...

Page 16: ...6 d P Gdzie P to maksymalna moc w W d to minimalna odległość oddzielająca w m a E to poziom testu odporności w V m 12 SPECYFIKACJA Zasilanie AC 100V 240V 50Hz 60Hz Pojemność pojemnika na lek 8ml Długość przewodu powietrznego 150cm Ilość masek 1x dla dziecka 1x dla dorosłego Końcówka do ust tak Wydajność aerozolu 0 20 ml min MMAD średnia wielkość cząsteczki aerozolu ok 5um Zakres ciśnienia pracy 20...

Page 17: ...rchasing the Neno Sano compressor nebuliser PURPOSE OF THE PRODUCT The device is a medical device created to be used with medicines prescribed or re commended by the doctor for the treatment of respiratory tract The properties of the medication may affect the nebulisation process of the device The nebulisation rate may also be reduced when the temperature of the medicine is low Before using the pr...

Page 18: ...ds 15 Do not use or store the unit in damp areas such as the bathroom 16 Do not use the device with a damaged power cord or plug 17 The device must be used under close adult supervision 18 Do not disassemble repair or modify the unit In case of problems contact an authorised service centre 19 Limit the use of device to 25 minutes at a time The recommended cooldown period is 40 minutes 20 Make sure...

Page 19: ...d with the appliance that are not found on the label This symbol can also mean Caution please see operating instructions 2 Manufacturer 3 Disposal Do not dispose of this product in the waste bin for mixed municipal waste Take the device to a suitable disposal location according to your area s rules 4 Follow the instructions for use 5 BF parts used 6 Waterproof class Protection against water drople...

Page 20: ...he power supply to the DC socket of the nebuliser and then to the power socket SEE FIG D 1 2 Remove the cover of the medication container SEE FIG D 2 3 Carefully lift the inner lid and fill the medication container with the correct amount of medication SEE FIG D 3 4 Fix the inner cover by gently turning it clockwise then attach the cover SEE FIG D 4 5 Attach mouthpiece or mask SEE FIG D 5 6 Twist ...

Page 21: ...be pumped through the tube to expel the moisture After cleaning switch off the unit 6 Disconnect the air tube from the nebuliser 7 Disconnect the DC power supply from the electrical socket 08 CLEANING THE APPLIANCE CLEANING THE MEDICINE CONTAINER 1 Disassemble all components of the medication container Disconnect the air tube 2 Any remaining medication should be discarded 3 Wash the parts in clean...

Page 22: ...use the device if it is damaged in any way 4 When not in use the unit should be stored in a dry room and protected from extreme moisture heat dust and direct sunlight 5 Close supervision must be provided when the appliance is used by or near children 6 It is advisable to use an inhalation mask when the main device is used by a child under 5 years of age 7 Keep the device out of the reach of babies...

Page 23: ...ing professional healthcare settings where medically trained operators are permanently available when patients are present Such as schools outdoor facilities homes hotels 4 Please dispose of parts of the appliance at the end of its use in accordance with the rules in force at the location Deduction and generation of electromagnetic emissions The NENO SANO Compressor Nebuliser VP D2 is designed for...

Page 24: ... 30 Electrical fast transient explosion IEC 6100044 2KV for supply lines 2KV for supply lines The quality of the mains supply should be that of a typical or hospital environ ment IEC surges 61 OOM 5 1 lead to wire 2 kV lead to ground 1 kV wire to wire 12 kV wire to ground The quality of the mains supply should be that of a typical commercial or hospital environment Power frequency 50 60Hz magnetic...

Page 25: ...liser VP D2 is powered by an emergency power supply or battery Conducted RF current IEC 61000 4 6 Radiated radio frequency EC6100CM 3 3 Vrms 150 kHz to 80 MHz 10VAn 80 MHz to 2 7 GHz 3 Vrms 10 V m The manufacturer should consider reducing the minimum separation distance based on RISK MANAGEMENT and using higher LEVELS OF RE SISTANCE TESTING that are appropriate for the reduced minimum separation d...

Page 26: ... 143x80x67mm Weight and size of box 0 63kg 162x147x91mm Warranty 2 years door to door 13 GUARANTEE The product comes with a 24 months warranty Warranty terms and conditions can be found at https neno pl gwarancja Contact and service address can be found at https neno pl kontakt Specifications and kit contents are subject to change without notice We apologise for any inconvenience KGK TREND declare...

Page 27: ...er Verwendung sauber ist 5 Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Säuglingen und Kindern ohne Aufsicht von Erwachsenen auf Das Gerät kann Kleinteile enthalten die verschluckt werden können es besteht Erstickungsgefahr 6 Verwenden Sie nur die im Kit enthaltenen Originalteile und zubehörteile Teile und Zubehör die nicht für die Verwendung mit diesem Gerät zugelas sen sind entsprechen ni...

Page 28: ...ss der Medikamentenbehälter richtig eingesetzt der Luftfilter richtig installiert und der Luftschlauch richtig mit dem Kompres sor und dem Medikamentenbehälter verbunden ist Wenn der Luftschlauch nicht richtig angeschlossen ist kann während des Gebrauchs Luft austreten 22 Verwenden Sie das Gerät nicht wenn der Luftschlauch verbogen oder gebrochen ist 23 Füllen Sie nicht mehr als 8 ml des Medikamen...

Page 29: ...seitigung Entsorgen Sie dieses Produkt nicht über die Mülltonne für gemischte Siedlungsabfälle Bringen Sie das Gerät zu einem geeigneten Entsorgungsort der den Vorschriften Ihrer Region entspricht 4 Beachten Sie die Gebrauchsanweisung 5 Verwendete BF Teile 6 Wasserdichte Klasse Schutz gegen Wassertropfen 7 Datum der Herstellung des Produkts 8 Die Seriennummer des Herstellers 9 Losnummer 10 Bevollm...

Page 30: ...en Sie ihn durch einen neuen 1 Schließen Sie das Netzteil an die Gleichstrombuchse des Verneblers und dann an die Steckdose an SIEHE ABB D 1 2 Entfernen Sie den Deckel des Medikamentenbehälters SIEHE ABB D 2 3 Heben Sie vorsichtig den inneren Deckel an und füllen Sie den Medikamen tenbehälter mit der richtigen Menge an Medikamenten SIEHE ABB D 3 4 Befestigen Sie die innere Abdeckung indem Sie sie ...

Page 31: ...den Luftschlauch Es darf keine Feuchtigkeit im Schlauch zurückbleiben 5 Falls Kondensation oder Feuchtigkeit im Luftschlauch zurückbleibt befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen Stellen Sie sicher dass der Luftschlauch noch mit dem Anschluss am Kompressor verbunden ist Schalten Sie das Gerät ein Es wird Luft durch den Schlauch gepumpt um die Feuchtigkeit auszutreiben Schalten Sie das Gerät nach...

Page 32: ...S 1 Das Gerät ist ein Medizinprodukt Befolgen Sie die Anweisungen Ihres Arztes und verwenden Sie das Gerät korrekt 2 Die Merkmale der Vernebelung durch das Gerät sind je nach den Eigen schaften des verabreichten Arzneimittels unterschiedlich Insbesondere bei der Verwendung von Arzneimitteln mit hoher Aktivität oder Viskosität kann die Vernebelungsrate verringert werden Die Vernebelungsrate kann au...

Page 33: ...Betrieb genommen werden 2 Das Spektrum der Prüfungen für die grundlegende Sicherheit und die wesen tlichen Leistungsmerkmale medizinischer Geräte und Systeme sollte auf der Grundlage einer hohen Wahrscheinlichkeit der Aufrechterhaltung der grun dlegenden Sicherheit und der wesentlichen Leistungsmerkmale ausgewählt werden und mit der Umgebung der professionellen Gesundheitseinrichtung der häusliche...

Page 34: ...Oberwellene mission IEC 61000 3 2 Klasse A Spannun gsschwankun gen Flicker E missionen IEC 61000 3 3 Kompatibilität Der Kompressorvernebler NENO SANO VP D2 eignet sich für den Einsatz in allen Nichtwohngebäuden und solchen die direkt an das öffentliche Nieder spannungsnetz angeschlossen sind das Gebäude versorgt die zu Wohnzwecken genutzt werden Benutzer des Verneblers sollte sicherstellen dass er...

Page 35: ...zu Erde Die Qualität der Netzversorgung sollte der einer typischen Geschäfts oder Krankenhausumgebung entsprechen Netzfrequenz 50 60Hz Magnetfeld IEC 61000 4 8 30A m 30A m Die magnetischen Felder der Netzfrequenz sollten den Werten entsprechen die für einen typi schen Standort in einer typischen Geschäfts oder Krankenhausumge bung charakteristisch sind Spannun gsabfälle Kurzunterbre chungen und Sp...

Page 36: ...AC 100V 240V 50Hz 60Hz Kapazität des Medikamentenbehälters 8ml Länge des Luftschlauchs 150cm Anzahl der Masken 1x für Kinder 1x für Erwachsene Mundstück ja Aerosolleistung 0 20 ml min MMAD mittlere Aerosolpartikelgröße ca 5um Betriebsdruckbereich 20kPa 80kPa 2 9psi 11 7psi Geräuschpegel 52Db Lungengängige Fraktion FR 76 Ersatzluftfilter ja 2 Stück Behandlungszeit 25min 40min Pause Lagertemperatur ...

Page 37: ...ujistěte že je nádobka na lék čistá 5 Spotřebič uchovávejte mimo dosah kojenců a dětí bez dozoru dospělých Přístroj může obsahovat malé části které mohou být spolknuty může dojít k udušení 6 Používejte pouze originální díly a příslušenství které jsou součástí sady Díly a příslušenství které nejsou schváleny pro použití s tímto přístrojem nesplňují očekávané specifikace nebo mohou přístroj poškodit...

Page 38: ...ravujte ani neupravujte V případě problémů se obraťte na autorizované servisní středisko 19 Omezte používání zařízení na 25 minut Doporučená doba vychladnutí je 40 minut 20 Zkontrolujte zda je vzduchový filtr čistý Pokud vzduchový filtr změnil barvu nebo byl používán déle než 60 dní vyměňte jej za nový 21 Ujistěte se že je nádoba na léky správně nasazena vzduchový filtr je správně nainstalován a v...

Page 39: ...nat Pozor viz návod k obsluze 2 Výrobce 3 Likvidace Nevyhazujte tento výrobek do popelnice na směsný komunální odpad Přístroj odneste na vhodné místo k likvidaci podle předpisů platných ve vaší oblasti 4 Postupujte podle návodu k použití 5 Použité díly BF 6 Třída vodotěsnosti Ochrana proti kapkám vody 7 Datum výroby výrobku 8 Sériové číslo výrobce 9 Číslo šarže 10 Zplnomocněný zástupce 11 Symbol o...

Page 40: ...droj do stejnosměrné zásuvky rozprašovače a poté do elektrické zásuvky VIZ OBR D 1 2 Odstraňte kryt nádoby na léky VIZ OBRÁZEK D 2 3 Opatrně zvedněte vnitřní víčko a naplňte nádobku na léky správným množstvím léku VIZ OBRÁZEK D 3 4 Vnitřní kryt upevněte jemným otočením ve směru hodinových ručiček a poté kryt nasaďte VIZ OBR D 4 5 Připevněte náustek nebo masku VIZ OBR D 5 6 Otočte zástrčku vzduchov...

Page 41: ...kost vytratila Po vyčištění jednotku vypněte 6 Odpojte vzduchovou hadičku od rozprašovače 7 Odpojte stejnosměrný napájecí zdroj od elektrické zásuvky 08 ČIŠTĚNÍ SPOTŘEBIČE ČIŠTĚNÍ NÁDOBKY NA LÉKY 1 Rozeberte všechny součásti nádoby na léky Odpojte vzduchovou hadičku 2 Veškeré zbývající léky by měly být zlikvidovány 3 Díly omyjte v čisté vodě 4 Sušte v čistém prostředí měkkým hadříkem VIZ OBR F 1 2...

Page 42: ...e měl by být uložen v suché místnosti a chráněn před extrémní vlhkostí teplem prachem a přímým slunečním zářením 5 Při používání spotřebiče dětmi nebo v jejich blízkosti musí být zajištěn přísný dohled 6 Pokud hlavní přístroj používá dítě mladší 5 let doporučuje se použít inhalační masku 7 Přístroj uchovávejte mimo dosah kojenců a dětí bez dozoru Náustek nebo jiné malé části by mohly být spolknuty...

Page 43: ...ravotnických zařízení kde je lékařsky vyškolený personál trvale k dispozici za přítomnosti pacientů Jako jsou školy venkovní zařízení domovy hotely 4 Po skončení používání spotřebiče zlikvidujte jeho části v souladu s předpisy platnými v daném místě Dedukce a generování elektromagnetických emisí Kompresorový nebulizátor NENO SANO VP D2 je určen pro použití v elektroma gnetickém prostředí popsaném ...

Page 44: ...rostředí pokyny Elektrostatický výboj ESD IEC6100CMU2 8 kV kontakt 2 kV 4 kV 8 kV 15 kV vzduch 8 kV kontakt 2 kV 4 kV 8 kV 15 kV vzduch Podlahy by měly být dřevěné betonové nebo z keramické dlažby Pokud je podlaha pokryta syntetickým materiálem měla by být vlhkost alespoň 30 Rychlý elektrický přechod výbuch IEC 6100044 2KV pro napájecí vedení 2KV pro napájecí vedení Kvalita elektrické sítě by měla...

Page 45: ...ÍZENÍ RIZIKA zvážit snížení minimální odstupové vzdálenosti a použití vyšších ÚROVNÍ ZKOUŠKY ODOL NOSTI které jsou vhodné pro sníženou minimální odstupovou vzdálenost Minimální oddělovací vzdálenosti pro vyšší ÚROVNĚ ZKOUŠKY ODOLNOSTI by se měly vypočítat podle následující rovnice E 6 d P Kde P je maximální výkon ve W d je minimální oddělovací vzdálenost v m a E je úroveň zkoušky odolnosti ve V m ...

Page 46: ...res csészét az inhalációs maszkot és a Skladovací atmosférický tlak 700 1060hPa Přípustná vlhkost vzduchu 30 85 relativní vlhkosti vzduchu Mrtvý objem zbytkový 0 7ml Hmotnost rozprašovače 315g Rozměry rozprašovače 143x80x67mm Hmotnost a rozměry krabičky 0 63 kg 162x147x91 mm Záruka 2 roky door to door 13 ZÁRUKA Na výrobek se vztahuje záruka 24 měsíců Záruční podmínky naleznete na adrese https neno...

Page 47: ...ket vagy annak részeit olyan helyen ahol szélsőséges hőmérsékletnek vagy páratartalom változásnak van kitéve például ne hagyja a készüléket az autóban a meleg vagy forró hónapokban vagy ahol közvetlen napfénynek van kitéve 12 Ne használja vagy tárolja a készüléket olyan helyen ahol káros füstöknek vagy illékony anyagoknak lehet kitéve 13 Ne használja a porlasztót és ne kapcsolja be a csatlakozót h...

Page 48: ...as olajos anyagok használatára 03 SZIMBOLOK A következő szimbólumok a felhasználói kézikönyvben a csomagoláson a készüléken vagy a tartozékokon találhatók Egyes szimbólumok a készülékkel és annak használatával kapcsolatos szabványokat és kompatibilitásokat jelképeznek LÁSD AZ A ÁBRÁT 1 Óvintézkedéseket jelző szimbólum A készülékkel kapcsolatban olyan különleges figyelmeztetések vagy óvintézkedések...

Page 49: ...ön meg arról hogy a szájrész maszk és a légszűrő tiszta Az első használat előtt tisztítsa és fertőtlenítse a gyógyszer tartályt a szájkosarat és a maszkokat Ha az eszközt hosszabb ideig nem használták vagy ha egynél több személy használja ugyanazt az eszközt használat előtt tisztítsa és fertőtlenítse a tartályt Győződjön meg róla hogy a légszűrő tiszta Ha a légszűrő színe megváltozott vagy 60 napn...

Page 50: ...zze a szájkosarat a szájába és lélegezze be a gyógyszert Maszk Helyezzen maszkot az orrára és a szájára Húzza a gumiszalagot a fejre Óvatosan húzza meg a pántot hogy a maszk az orr és a száj fölé illeszkedjen Lélegezze be a gyógyszert LÁSD AZ E ÁBRÁT 2 3 Amikor a porlasztás befejeződött kapcsolja ki a készüléket 4 Húzza ki a légcsövet a gyógyszeres tartályból és a porlasztóból Fogja meg a légcső d...

Page 51: ...at a légszűrő helyett Győződjön meg róla hogy a légszűrő tiszta mielőtt új légszűrőt helyezne be Ne üzemeltesse a készüléket légszűrő nélkül 09 A KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA 1 Az eszköz egy orvostechnikai eszköz Kövesse orvosa utasításait és használja helyesen a készüléket 2 A készülék által végzett porlasztás jellemzői a beadott gyógyszer tulajdonsá gaitól függően változnak Különösen nagy aktivitású v...

Page 52: ...üzembe helyezni 2 Az orvosi berendezések és rendszerek alapvető biztonságára és alapvető teljesítményére vonatkozó vizsgálatok körét az alapvető biztonság és az alapvető teljesítmény fenntartásának nagy valószínűsége alapján kell kiválasztani és a tervezett felhasználási helyek alapján összeegyeztethetőnek kell lennie a hivatásos egészségügyi intézmény környezetével az otthoni egészségügyi ellátás...

Page 53: ...óihoz használ rádiófrekvenciás ener giát Ezért az RF kibocsátás nagyon alacsony és nem okoz interferenciát a közeli elektronikus berendezésekben RF kibocsátás CISPR 11 B osztály A NENO SANO VP D2 kompres szoros porlasztó alkalmas minden nem háztartási célú helyiségben és a lakóépületeket ellátó közvetlenül a közüzemi kisfeszültségű hálózatra csatlakoztatott helyiségekben történő használatra Harmon...

Page 54: ...anziens robbanás IEC 6100044 2KV a tápve zetékek esetében 2KV a tápveze tékek esetében A hálózati tápellátás minőségének meg kell felelnie egy tipikus vagy kórházi környezetnek IEC túlfeszült ségek 61 OOM 5 1 vezeték a vezeték hez 2 kV vezeték a földhöz 1 kV vezetékről vezetékre 12 kV vezetékről földre A hálózati tápellátás minőségének meg kell felel nie egy tipikus kereskedelmi vagy kórházi körny...

Page 55: ...ti tápe gységgel vagy akkumulátor ral táplálni Vezetett RF áram IEC 61000 4 6 Sugárzott rá diófrekvencia IEC6100CM 3 3 Vrms 150 kHz től 80 MHz ig 10VAn 80 MHz és 2 7 GHz között 3 Vrms 10 V m A gyártónak a KOC KÁZATKEZELÉS alapján meg kell fontolnia a minimális elkülönítési távolság csökkentését és a csökkentett minimális elkülönítési távolságnak me gfelelő magasabb SZINTű ellenállóképesség vizsgál...

Page 56: ...A doboz súlya és mérete 0 63kg 162x147x91mm Garancia 2 év door to door 13 GARANCIA A termékre 24 hónapos garancia vonatkozik A garanciális feltételek a következő weboldalon találhatók https neno pl gwarancja Elérhetőségek és szervizcímek a következő címen találhatók https neno pl kontakt A specifikációk és a készlet tartalma előzetes értesítés nélkül változhat Elnézést kérünk az esetleges kellemet...

Page 57: ...y Diely a príslušenstvo ktoré nie sú schválené na použitie s týmto zariadením nespĺňajú očakávané špecifikácie alebo môžu zariadenie poškodiť 7 Neumývajte ani neponárajte rozprašovač do vody 8 Počas prevádzky prístroja nezakrývajte rozprašovač prikrývkou ručníkom iným krytom Môže to viesť k prehriatiu poškodeniu alebo nesprávnej funkcii zariadenia 9 Zariadenie nepoužívajte v priestoroch kde môže b...

Page 58: ...užívaní prístroja netrepte nádobou s liekom 26 Zariadenie nepoužívajte počas spánku alebo ak ste ospalí 02 POZNÁMKY 1 Pri používaní tohto zariadenia bude kompresor spôsobovať určitý hluk a vibrácie Ide o špecifické zariadenie 2 Ak sa zariadenie používa nepretržite môže sa skrátiť jeho životnosť 3 Pred čistením zariadenia odpojte sieťovú zástrčku od elektrickej zásuvky Po použití nenechávajte nádob...

Page 59: ...alačná maska pre deti 5 Náustok 6 Vzduchová rúrka 7 Vzduchové filtre 8 Napájanie 05 POPIS PRODUKTU POZRI OBRÁZOK C 1 Nebulizátor hlavná jednotka 2 Vzduchová rúrka 3 Vzduchové potrubie 4 Vypínač napájania 5 Zásuvka DC 6 Nádoba na lieky sada 7 Držiak nádoby na lieky 8 Kryt vzduchového filtra 9 Podložky 10 Napájací kábel 11 Kryt nádoby na lieky 12 Vnútorné veko na lieky 13 Konektor 14 Nádoba na lieky...

Page 60: ...žte nádobu na lieky vo zvislej polohe Rozprašovač má rukoväť na držanie nádobky na lieky vo zvislej polohe POZRI OBRÁZOK D 7 07 NÁVOD NA POUŽITIE 1 Nádobku na lieky držte tak ako je znázornené na obrázku Nádobku na lieky nenakláňajte pod väčším uhlom ako 45 V opačnom prípade sa môže liek vysypať POZRI OBRÁZOK E 1 2 Zapnite rozprašovač Po spustení kompresora sa začne rozprašovanie Inhalujte liek po...

Page 61: ... sterilizátor ČISTENIE VZDUCHOVÉHO FILTRA 1 Jemne vytiahnite kryt vzduchového filtra a vyberte ho z rozprašovača POZRI OBR F 4 2 Odstráňte znečistený vzduchový filter 3 Vložte nový vzduchový filter 4 Nasaďte späť kryt vzduchového filtra POZNÁMKA Ak vzduchový filter zmenil farbu alebo sa používal dlhšie ako 60 dní vymeňte ho za nový Vzduchový filter neumývajte ani nečistite Môže to spôsobiť jeho za...

Page 62: ...škodená alebo nesprávne namontovaná Nádoba na lieky je naklonená pod nesprávnym uhlom Vzduchový filter je znečistený 3 Zariadenie sa zahrieva Nepretržitá prevádzka by mala trvať najviac 25 minút Pred ďalším použitím zariadenia si urobte 40 minútovú prestávku 4 Spotrebič pracuje príliš hlasno Vzduchová rúrka je nesprávne nainštalovaná Kryt vzduchového filtra nie je správne upevnený 11 ELEKTROMAGNET...

Page 63: ...enie blízkych elektro nických zariadení VF emisie CISPR 11 Trieda B Kompresorový rozprašovač NENO SANO VP D2 je vhodný na použitie vo všetkých nebytových priestoroch a priestoroch priamo pripojených na verejnú nízkonapäťovú sieť zásobujúcu budovy využívané na obytné účely Harmonické emisie IEC 61000 3 2 Trieda A Kolísanie napätia emi sie blikania IEC 61000 3 3 Kompatibilita Kompresorový rozprašova...

Page 64: ...ič na zem Kvalita sieťového napájania by mala zodpovedať typickému komerčnému alebo nemocničnému prostrediu Frekvencia napájania 50 60 Hz magnetické pole IEC 61000 4 8 30 A m 30 A m Výkonové magnetické polia by mali byť na úrovni charakteristickej pre ty pické miesto v typickom komerčnom alebo nemocničnom prostredí Poklesy na pätia krátke prerušenia a zmeny napätia na napájacích vedeniach IEC 6100...

Page 65: ...pacita nádobky na lieky 8ml Dĺžka vzduchovej hadičky 150 cm Počet masiek 1x pre dieťa 1x pre dospelého Náustok áno Výkon aerosólu 0 20 ml min MMAD priemerná veľkosť aerosólových častíc približne 5um Rozsah prevádzkového tlaku 20 kPa 80 kPa 2 9 psi 11 7 psi Hladina hluku 52 dB Respiračná frakcia FR 76 Náhradný vzduchový filter áno 2 ks Čas spracovania 25 min 40 min prestávka Teplota skladovania 20 ...

Page 66: ... 1 Laikykitės gydytojo nurodymų dėl gydymo dozės ir dažnumo 2 Išvalykite ir dezinfekuokite vaisto indelį inhaliacinę kaukę kandiklį po pirmo jo prietaiso naudojimo arba po ilgesnio nenaudojimo laikotarpio 3 Po kiekvieno naudojimo išvalykite ir dezinfekuokite vaisto puodelį inhaliaci nę kaukę ir kandiklį Išvalytas dalis laikykite švarioje ir sausoje vietoje 4 Prieš naudodami įsitikinkite kad vaisto...

Page 67: ...kite kad oro filtras yra švarus Jei oro filtras pakeitė spalvą arba buvo naudojamas ilgiau nei 60 dienų pakeiskite jį nauju 21 Užtikrinkite kad vaistų talpykla būtų tinkamai pritvirtinta oro filtras būtų tinkamai sumontuotas o oro vamzdis būtų tinkamai prijungtas prie kompre soriaus ir vaistų talpyklos Jei oro vamzdelis prijungtas neteisingai naudojimo metu gali ištekėti oras 22 Nenaudokite įrengi...

Page 68: ...nstrukcijomis 5 Naudotos BF dalys 6 Atsparumo vandeniui klasė Apsauga nuo vandens lašelių 7 Gaminio pagaminimo data 8 Gamintojo serijos numeris 9 Partijos numeris 10 Įgaliotasis atstovas 11 Simbolis žymintis CE ženklą Šis simbolis patvirtina kad gaminys atitinka ES reikalavimus 04 RINKINIO TURINYS ŽR B PAV 1 Nebulizatorius pagrindinis įrenginys 2 Vaistų talpyklė 3 Inhaliacinė kaukė suaugusiesiems ...

Page 69: ... Užfiksuokite vidinį dangtelį švelniai sukdami jį pagal laikrodžio rodyklę tada pritvirtinkite dangtelį ŽR D 4 PAV 5 Pritvirtinkite kandiklį arba kaukę ŽR D 5 PAV 6 Pasukite oro vamzdelio kištuką ir tvirtai įstumkite jį į purkštuvo oro vamzde lio jungtį Šiek tiek pasukite oro vamzdelio kištuką ir tvirtai įspauskite jį į oro vamzdelio jungtį esančią vaistų puodelio apačioje ŽR D 6 PAV PASTABA montu...

Page 70: ...minkštą šluostę ŽR F 1 2 3 PAV 5 Išdžiūvę sumontuokite vaistų talpyklos sudedamąsias dalis PASTABA valykite purkštuvą minkštu skudurėliu sudrėkintu vandeniu arba švelniu plovikliu Nenaudokite stiprių valymo priemonių NUSIKALTIMAS Po paskutinės dienos procedūros kaukę ir arba kandiklį bei vaistų talpyklą reikia dezinfekuoti Rekomenduojama dezinfekavimo priemonė 70 izopropanolio tirpalas arba 75 5 m...

Page 71: ...ima praryti kandiklį ar kitas mažas dalis 8 Po naudojimo prietaisą reikia atjungti nuo maitinimo šaltinio 9 Užtaisas ir inhaliacinė kaukė turi tiesioginį sąlytį su naudotoju todėl turi būti švarūs 10 PROBLEMŲ SPRENDIMAS 1 Įrenginys negauna maitinimo kai įjungtas maitinimo jungiklis Išjunkite maitinimo jungiklį Patikrinkite ar tinkamai prijungtas maitinimo šaltinis 2 Įjungus maitinimą nebulsuoja ar...

Page 72: ... nebulizatorius VP D2 skirtas naudoti toliau aprašytoje elektromagnetinėje aplinkoje klientas arba nebulizatoriaus naudotojas turėtų užtikrinti kad jis būtų naudojamas tokioje aplinkoje Išmetamųjų teršalų bandymai Suderinamumas Elektromagnetinė aplinka reko mendacijos RF spinduliuotė CISPR 11 1 grupė Kompresorinis purkštuvas NENO SANO VP D2 naudoja radijo dažnių energiją tik savo vidinėms funkcijo...

Page 73: ...5 kV oras Grindys turėtų būti medinės betoninės arba keraminių plytelių Jei grindys padengtos sintetine medžiaga drėgmė turėtų būti ne mažesnė kaip 30 Greitas elektrinis pereinamasis sprogimo procesas IEC 6100044 2KV maitinimo linijoms 2KV maitinimo linijoms Maitinimo tinklo kokybė turėtų atitikti tipinės ar ligoninės aplinkos kokybę IEC viršįtam piai 61 OOM 5 1 laidas į laidą 2 kV laidas į žemę 1...

Page 74: ...maitinti iš avarinio maitinimo šaltinio arba akumuliatoriaus Laidžioji radijo dažnių srovė IEC 61000 4 6 Spinduliuoja mas radijo dažnis IEC6100CM 3 3 Vrms Nuo 150 kHz iki 80 MHz 10VAn Nuo 80 MHz iki 2 7 GHz 3 Vrms 10 V m Gamintojas turėtų apsvarstyti galimybę sumažinti mažiausią skiriamąjį atstumą remda masis RIZIKOS VALDYMU ir naudoti aukštesnio lygio atsparumo bandymus tinkamus sumažintam mažiau...

Page 75: ... 85 RH Negyvasis tūris likutinis 0 7ml Purkštuvo svoris 315g Nebulatoriaus matmenys 143x80x67 mm Dėžutės svoris ir dydis 0 63 kg 162x147x91 mm Garantija 2 metai door to door 13 GARANTIJA Produktui suteikiama 24 mėnesių garantija Garantijos terminus ir sąlygas rasite adresu https neno pl gwarancja Kontaktinį ir aptarnavimo adresą rasite adresu https neno pl kontakt Specifikacijos ir rinkinio turiny...

Page 76: ...t ierīci zīdaiņiem un bērniem nepieejamā vietā bez pieaugušo uzraudzības Ierīcē var būt sīkas detaļas kuras var norīt var notikt no smakšana 6 Izmantojiet tikai komplektā iekļautās oriģinālās detaļas un piederumus Daļas un piederumi kas nav apstiprināti lietošanai kopā ar šo ierīci neatbilst gaidītajām specifikācijām vai var sabojāt ierīci 7 Nemazgājiet un neiegremdējiet smidzinātāju ūdenī 8 Ierīc...

Page 77: ...edikamenta Nedarbi niet ierīci temperatūrā kas augstāka par 40 C 104 F 24 Nepakļaujiet zāļu trauku tā lai tā leņķis būtu lielāks par 45 Zāles var izlīt 25 Lietojot ierīci nesakratiet zāļu trauku 26 Neizmantojiet ierīci miega laikā vai ja esat miegains 02 PIEZĪMES 1 Lietojot šo ierīci kompresors rada zināmu troksni un vibrāciju Tas ir īpašs ierīcei 2 Ja ierīci izmanto nepārtraukti tās kalpošanas la...

Page 78: ... Zāļu konteiners 3 Inhalācijas maska pieaugušajiem 4 Inhalācijas maska bērniem 5 Mutesbalss 6 Gaisa caurule 7 Gaisa filtri 8 Barošanas avots 05 PRODUKTA APRAKSTS SKATĪT FIG C 1 Nebulizators galvenā ierīce 2 Gaisa caurule 3 Gaisa kanāls 4 Barošanas slēdzis 5 Līdzstrāvas ligzda 6 Medikamentu konteiners komplekts 7 Medikamentu konteinera turētājs 8 Gaisa filtra vāks 9 Spilventiņi 10 Barošanas kabelis...

Page 79: ...otājā zāļu trauka apakšā SKATĪT D 6 ATT PIEZĪME Uzstādot gaisa caurulīti turiet zāļu trauku vertikālā stāvoklī Smi dzinātājam ir rokturis kas ļauj turēt zāļu trauku vertikālā stāvoklī SKATĪT D 7 ATT 07 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 1 Turiet zāļu trauku kā parādīts attēlā Nepakļaujiet zāļu trauku leņķī kas lielāks par 45 Pretējā gadījumā zāles var izlīt SKATĪT E 1 ATT 2 Ieslēdziet smidzinātāju Tiklīdz kom...

Page 80: ...rīces dezinfekcijai neizman tojiet autoklāvu vai plazmas sterilizatoru GAISA FILTRA TĪRĪŠANA 1 Viegli pavelciet gaisa filtra vāciņu lai noņemtu to no smidzinātāja SKATĪT F F 4 2 Noņemiet netīro gaisa filtru 3 Ievietojiet jaunu gaisa filtru 4 No jauna uzlieciet gaisa filtra vāciņu PIEZĪME Ja gaisa filtrs ir mainījis krāsu vai ir lietots ilgāk nekā 60 dienas nomainiet to pret jaunu Nemazgājiet un ne...

Page 81: ...rināta Medikamentu konteiners ir sasvērts nepareizā leņķī Gaisa filtrs ir netīrs 3 Ierīce sakarst Nepārtrauktai darbībai jābūt ne ilgākai par 25 minūtēm Pirms atkārtotas ierīces lietošanas veiciet 40 min pārtraukumu 4 Ierīce darbojas pārāk skaļi Gaisa caurule ir nepareizi uzstādīta Gaisa filtra vāks nav pareizi nostiprināts 11 ELEKTROMAGNĒTISKĀ SAVIETOJAMĪBA 1 Šī ierīce jāuzstāda un jānodod eksplu...

Page 82: ...lase NENO SANO VP D2 kompresora smi dzinātājs ir piemērots lietošanai visās telpās kas nav dzīvojamās telpas un telpās kas ir tieši pieslēgtas publiska jam zemsprieguma elektrotīklam kurš apgādā dzīvojamās ēkas Harmoniskā emisija IEC 61000 3 2 A klase Sprieguma svār stības mirgoša nas emisijas IEC 61000 3 3 Savietojamība NENO SANO VP D2 kompresora smi dzinātājs ir piemērots lietošanai visās telpās...

Page 83: ...trāvas padeves kvalitātei jābūt tādai kāda ir tipiskā komerciālā vai slimnīcas vidē Jaudas frekvences 50 60 Hz magnētiskais lauks IEC 61000 4 8 30A m 30A m Jaudas frekvences magnēti skajiem laukiem jābūt tādiem līmeņiem kas raksturīgi tipiskai atrašanās vietai tipiskā komer ciālā vai slimnīcas vidē Sprieguma kritumi īsi pārtraukumi un sprieguma svārstības barošanas līnijās IEC 610004 11 0 UT 0 5 c...

Page 84: ...tāja svars 315g Smidzinātāja izmēri 143x80x67mm Kastes svars un izmērs 0 63 kg 162x147x91 mm Garantija 2 gadi durvīm door to door 13 GARANTIJA Produktam ir 24 mēnešu garantija Garantijas noteikumus un nosacījumus var Pārvadītā RF strāva IEC 61000 4 6 Izstarotā ra diofrekvence IEC6100CM 3 3 Vrms 150 kHz līdz 80 MHz 10VAn 80 MHz līdz 2 7 GHz 3 Vrms 10 V m Ražotājam pamatojoties uz RISKA VADĪBU jāaps...

Page 85: ...kiirus väheneda kui ravimi temperatuur on madal Enne toote kasutamist lugege hoolikalt järgmisi juhiseid 01 ETTEVAATUSTEL 1 Järgige arsti juhiseid ravi annuse ja sageduse kohta 2 Puhastage ja desinfitseerige ravimitops inhalatsioonimask ja suukorv pärast seadme esmakordset kasutamist või pärast pikemat mittekasutamist 3 Puhastage ja desinfitseerige ravimitopsi inhalatsioonimask ja suukorvi pärast ...

Page 86: ...eeninduskeskuse poole 19 Piirake seadme kasutamist 25 minutiga korraga Soovitatav jahutusaeg on 40 minutit 20 Veenduge et õhufilter on puhas Kui õhufilter on muutunud värvi või on olnud kasutusel üle 60 päeva asendage see uuega 21 Veenduge et ravimikonteiner on õigesti paigaldatud õhufilter on õigesti paigaldatud ja õhutoru on õigesti ühendatud kompressori ja ravimipaagiga Kui õhutoru ei ole õiges...

Page 87: ...e vastavalt oma piirkonna eeskirjadele sobivasse jäätmekäitluskohta 4 Järgige kasutusjuhiseid 5 Kasutatud BF osad 6 Veekindel klass Kaitse veepiiskade eest 7 Toote valmistamise kuupäev 8 Tootja seerianumber 9 Partii number 10 Volitatud esindaja 11 CE märki tähistav sümbol See sümbol tõendab et toode vastab ELi nõuetele 04 KOMPLEKTI SISU VAATA JOONIST B 1 Nebulaator põhiüksus 2 Ravimi konteiner 3 I...

Page 88: ...itage sisemine kate keerates seda ettevaatlikult päripäeva seejärel kinnitage kate VAATA JOONIST D 4 5 Kinnitage suukorv või mask VAATA JOONIST D 5 6 Keerake õhutoru pistikut ja suruge see kindlalt nebulisaatori õhutoru ühendusse Keerake õhutoru pistikut kergelt ja suruge see kindlalt ravimikla asi põhjas asuvasse õhutoru ühendusse VT JOONIST D 6 MÄRKUS Hoidke ravimikonteinerit õhutoru paigaldamis...

Page 89: ...apiga VT JOONIS F 1 2 3 5 Kui see on kuivanud paigaldage ravimikonteineri komponendid MÄRKUS Puhastage nebulisaatorit veega või pehme pesuvahendiga niisutatud pehme lapiga Ärge kasutage tugevaid puhastusvahendeid PUHASTUS Pärast päeva viimast ravi tuleb desinfitseerida mask suuaparaat ja ravimipakend Soovitatav desinfitseerimisvahend 70 line isopropanoolilahus või 75 line 5 meditsiiniline alkohol ...

Page 90: ...ulatuses Suuosa või muud väikesed osad võivad alla neelata 8 Pärast kasutamist tuleb seade vooluallikast lahti ühendada 9 Suuosa ja inhalatsioonimask puutuvad kasutajaga otseselt kokku ja neid tuleb hoida puhtana 10 PROBLEEMIDE LAHENDAMINE 1 Kui toitelüliti on sisse lülitatud ei ole seadme toitevõimalus Lülitage toitelüliti välja Kontrollige kas toiteallikas on õigesti ühendatud 2 Kui seade on sis...

Page 91: ...itamine NENO SANO kompressoriga pihusti VP D2 on mõeldud kasutamiseks allpool kirjeldatud elektromagnetilises keskkonnas klient või pihusti kasutaja peab tagama et seda kasutatakse sellises keskkonnas Heitkoguste kontrollimine Ühilduvus Elektromagnetiline keskkond juhised RF emissioonid CISPR 11 Rühm 1 NENO SANO VP D2 kompressor ne bulaatorkasutab RF energiat ainult oma sisemisteks funktsioonideks...

Page 92: ...iinide puhul Elektrivõrgu kvaliteet peaks vastama tüüpilisele või haiglake skkonnale IEC ülepinged 61 OOM 5 1 juhe juhtmele 2 kV juhe maandu sele 1 kV traat traadiga 12 kV traat maaga Elektrivõrgu kvaliteet peaks vastama tüüpilisele kaubandus või haiglakeskkonnale Võimsussagedus 50 60 Hz magnetväli IEC 61000 4 8 30A m 30A m Võimsussageduslikud magne tväljad peaksid olema tasemel mis on iseloomulik...

Page 93: ... Toiteallikas AC 100V 240V 50Hz 60Hz Ravimipakendi mahutavus 8ml Õhutoru pikkus 150cm Maskide arv 1x lapsele 1x täiskasvanule Suuosa jah Aerosooli võimsus 0 20 ml min MMAD keskmine aerosooliosakeste suurus umbes 5um Töörõhu vahemik 20kPa 80kPa 2 9psi 11 7psi Müratase 52Db Hingatav fraktsioon FR 76 Varuõhufilter jah 2 tk Töötlemisaeg 25min 40min paus Säilitustemperatuur 20 50 C Ladustamise õhurõhk ...

Page 94: ...zare poate fi de asemenea redusă atunci când temperatura medicamentului este scăzută Înainte de a utiliza produsul citiți cu atenție următoarele instrucțiuni 01 PRECAUȚII 1 Urmați instrucțiunile medicului în ceea ce privește doza și frecvența tratamentului 2 Curățați și dezinfectați cupa de medicație masca de inhalare piesa bucală după prima utilizare a dispozitivului sau după o perioadă prelungit...

Page 95: ...ispozitivul trebuie utilizat sub supravegherea atentă a unui adult 18 Nu dezasamblați nu reparați și nu modificați unitatea În caz de probleme contactați un centru de service autorizat 19 Limitați utilizarea dispozitivului la 25 de minute la un moment dat Perioada de răcire recomandată este de 40 de minute 20 Asigurați vă că filtrul de aer este curat Dacă filtrul de aer și a schimbat culoarea sau ...

Page 96: ...simbol poate însemna de asemenea Atenție consultați instrucțiunile de utilizare 2 Producător 3 Eliminarea Nu aruncați acest produs în coșul de gunoi pentru deșeuri muni cipale mixte Duceți aparatul la un loc de eliminare adecvat în conformitate cu normele din zona dumneavoastră 4 Urmați instrucțiunile de utilizare 5 Piese BF utilizate 6 Clasa de rezistență la apă Protecție împotriva picăturilor de...

Page 97: ...t Dacă filtrul de aer și a schimbat culoarea sau a fost folosit mai mult de 60 de zile înlocuiți l cu unul nou 1 Conectați sursa de alimentare la priza de curent continuu a nebulizatorului și apoi la priza de alimentare VEZI FIG D 1 2 Îndepărtați capacul recipientului pentru medicamente VEZI FIG D 2 3 Ridicați cu grijă capacul interior și umpleți recipientul cu cantitatea corectă de medicament VEZ...

Page 98: ...gurați vă că tubul de aer este încă conectat la conectorul de pe compresor Porniți aparatul Aerul va fi pompat prin tub pentru a expulza umiditatea După curățare opriți unitatea 6 Deconectați tubul de aer de la nebulizator 7 Deconectați sursa de alimentare de curent continuu de la priza electrică 08 CURĂȚAREA APARATULUI CURĂȚAREA RECIPIENTULUI PENTRU MEDICAMENTE 1 Dezasamblați toate componentele r...

Page 99: ...bulizare poate fi redusă Rata de nebulizare poate fi de asemenea redusă atunci când temperatura medicamentului este scăzută 3 Nu utilizați dispozitivul dacă este deteriorat în vreun fel 4 Atunci când nu este utilizat aparatul trebuie depozitat într o încăpere uscată și protejat de umiditate extremă căldură praf și lumina directă a soarelui 5 Trebuie să se asigure o supraveghere atentă atunci când ...

Page 100: ... baza unei probabilități ridicate de menținere a siguranței de bază și a performanțelor esențiale și ar trebui să fie compatibilă cu mediul profesional al unităților de asistență medicală cu mediul de asistență medicală la domiciliu și cu mediul specializat pe baza locurilor de utilizare preconizate 3 Asistența medicală la domiciliu este reședința în care locuiește pacientul sau alte locuri în car...

Page 101: ...ali mentează clădirile utilizate în scopuri rezidențiale Emisiune armonică IEC 61000 3 2 Clasa A Fluctuații de tensiune emisii de pâlpâire IEC 61000 3 3 3 Compatibilitate Nebulizatorul cu compresor NENO SANO VP D2 este potrivit pentru utilizarea în toate spațiile noncasnice și în cele conectate direct la rețeaua publică de joasă tensiune care ali mentează clădirile utilizate în scopuri rezidențial...

Page 102: ...mânt Calitatea rețelei de alimen tare trebuie să fie cea a unui mediu comercial sau spitalicesc tipic Frecvența de putere 50 60Hz câmp magnetic IEC 61000 4 8 30A m 30A m Câmpurile magnetice de frecvență de putere ar trebui să fie la niveluri caracteristice unei locații tipice într un mediu comercial sau spitali cesc tipic Căderi de tensiune întreruperi scurte și variații de tensiune pe liniile de ...

Page 103: ... d este distanța minimă de separare în m iar E este nivelul testului de imunitate în V m 12 SPECIFICAȚIE Alimentarea cu energie AC 100V 240V 50Hz 60Hz Capacitatea recipientului de medicamente 8ml Lungimea tubului de aer 150cm Număr de măști 1x pentru copil 1x pentru adult Muștiucă da Capacitate de aerosoli 0 20 ml min MMAD dimensiunea medie a particulelor de aerosoli aprox 5um Interval de presiune...

Page 104: ...ед първата употреба на устройството или след продължителен период на неизползване 3 Почиствайте и дезинфекцирайте чашката за лекарства маската за инхалация и мундщука след всяка употреба Съхранявайте почистените Greutatea și dimensiunile cutiei 0 63kg 162x147x91mm Garanție 2 ani door to door 13 GARANȚIE Produsul este însoțit de o garanție de 24 de luni Termenii și condițiile de garanție pot fi găs...

Page 105: ...на устройството в автомобил през топли или горещи месеци или на места където то ще бъде изложено на пряка слънчева светлина 12 Не използвайте и не съхранявайте устройството на места където то може да бъде изложено на вредни изпарения или летливи вещества 13 Не използвайте небулайзера и не включвайте щепсела когато е мокър 14 Не свързвайте и не изключвайте щепсела към електрическия контакт с мокри ...

Page 106: ...ба не оставяйте контейнера с лекарства в него 4 Устройството не е предназначено за работа с мазни вещества 03 СИМВОЛИ Следните символи могат да бъдат открити в ръководството за потребителя върху опаковката върху устройството или върху аксесоарите Някои символи представляват стандарти и съвместимости свързани с устройството и неговата употреба ВИЖТЕ ФИГ А 1 Символ указващ предпазни мерки Съществува...

Page 107: ...каменти комплект 7 Държач за контейнер за лекарства 8 Капак на въздушния филтър 9 Подложки 10 Захранващ кабел 11 Капак на контейнера за лекарства 12 Вътрешен капак за лекарства 13 Съединител 14 Контейнер за лекарства 06 ИНСТАЛИРАНЕ Уверете се че мундщукът маската и въздушният филтър са чисти преди употреба Почистете и дезинфекцирайте контейнера с лекарството мундщука и маските преди първата употре...

Page 108: ... дръжка с която да държите контейнера с лекарствата във вертикална позиция ВИЖТЕ ФИГУРА D 7 07 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА 1 Дръжте контейнера с лекарствата както е показано Не накланяйте контейнера за лекарства под ъгъл по голям от 45 В противен случай лекарството може да се разлее ВИЖТЕ ФИГУРА E 1 2 Включете небулайзера След като компресорът започне да работи небулизацията ще започне Вдишвайте лекарс...

Page 109: ...а накрайникът за уста и контейнерът с лекарството трябва да се дезинфекцират след последното лечение за деня Препоръчителен дезинфектант 70 разтвор на изопропанол или 75 5 медицински алкохол ЗАБЕЛЕЖКА Не сушете частите в микровълнова фурна Не използвайте автоклав или плазмен стерилизатор за дезинфекция на устройството ПОЧИСТВАНЕ НА ВЪЗДУШНИЯ ФИЛТЪР 1 Внимателно издърпайте капачката на въздушния фи...

Page 110: ...дете на възраст под 5 години 7 Съхранявайте устройството на място недостъпно за бебета и деца без надзор Мундщукът или други малки части могат да бъдат погълнати 8 След употреба устройството трябва да бъде изключено от източника на захранване 9 Мундщукът и маската за вдишване са в пряк контакт с потребителя и трябва да се поддържат чисти 10 РЕШАВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ 1 Няма захранване на устройството ко...

Page 111: ...е здравни заведения и специализираната среда въз основа на местата на предвидената употреба 3 Домашно здравно обслужване е жилището в което живее пациентът или други места където пациентите пребивават с изключение на професионалните здравни заведения в които медицински обучени оператори са постоянно на разположение когато присъстват пациенти Такива са училищата съоръженията на открито домовете хот...

Page 112: ...а мрежа за ниско напрежение захранваща сгради използвани за жилищни нужди Хармонично излъчване IEC 61000 3 2 Клас А Колебания на напрежението трептения IEC 61000 3 3 Съвместимост Компресорният пулверизатор NENO SANO VP D2 е подходящ за използване във всички помещения които не са предназначени за битови нужди и в помещения които са директно свързани към обществената мрежа за ниско напрежение захран...

Page 113: ...еси експлозия IEC 6100044 2KV за хранващи линии 2KV за захранващи линии Качеството на захранващата мрежа трябва да бъде такова каквото е в типична или болнична среда болнична среда IEC пренапрежения 61 OOM 5 1 извод към роводник 2 kV извод към земя 1 kV проводник до проводник 12 kV проводник до земя Качеството на захранващата мрежа трябва да бъде такова каквото е в типична търговска или болнична с...

Page 114: ...D2 да се захранва от аварийно захранване или батерия Проведен радиочестотен ток IEC 61000 4 6 Излъчена радиочестота IEC6100CM 3 3 Vrms 150 kHz до 80 MHz 10VAn 80 MHz до 2 7 GHz 3 Vrms 10 V m Производителят трябва да обмисли намаляване на минималното разстояние на разделяне въз основа на УПРАВЛЕНИЕ НА РИСКА и използване на по високи НИВА НА ИЗПИТВАНЕ НА СЪПРОТИВНОСТТА които са подходящи за намалено...

Page 115: ...7ml Тегло на небулизатора 315g Размери на небулизатора 143x80x67mm Тегло и размер на кутията 0 63 кг 162x147x91 mm Гаранция 2 години door to door 13 ГАРАНЦИЯ Продуктът се предлага с 24 месечна гаранция Гаранционните условия можете да намерите на следния адрес https neno pl gwarancja Адрес за контакт и сервиз можете да намерите на https neno pl kontakt Спецификациите и съдържанието на комплекта мог...

Page 116: ...PL DE CZ EN ...

Page 117: ...HU LT SK LV ...

Page 118: ...RO ET BG ...

Page 119: ......

Page 120: ......

Reviews: