background image

Uruchomienie i użytkowanie

 

1.

Dokręcić zbiornik (11) do korpusu pistoletu za pomocą śruby 

(13). 
2.

Upewnić się, czy otwór odpowietrzenia (12) w pokrywie (10) 

jest czysty i drożny i zamknąć go korkiem (14). Niedrożny 
odpowietrznik uniemożliwi pracę –

 

korek posiada małą szczelinę 

dla działania odpowietrznika. 

 

3.

Napełnić zbiornik (11) lakierem i dokręcić pokrywę (10).

 

4.

Dołączyć wąż spiralny zasilający pistolet w powietrze 

do 

złączki wejściowej (6) i wyregulować na kompresorze ciśnienie 

maksymalne do wart

ości 4 Bar. Regulatorem (5) w razie potrzeb 

można zmniejszyć ciśnienie powietrza w pistolecie –

 

tzn poniżej 

4 Bar. 
5.

Pokręcając regulatorem natężenia natrysku (7) wyregulować 

natężenie natrysku materiału malarskiego (dokręcić regulator, 
jeżeli używa się farb

 

bardziej płynnych, natomiast odkręcać 

regulator w przypadku użycia farb gęściejszych. Następnie 
pokręcając regulatorem, „stożka” natrysku (8) wyregulować 
rozpiętość strumienia natrysku.

 

6.

Przy włączonej dźwigni (1) można przy lekkim odkręceniu 

pierścienia (9) przestawić położenie „głowicy dyszy” (2) 
zmieniając kształt natrysku. Należy zawsze pamiętać o 
prawidłowym dokręceniu pierścienia (9) przed rozpoczęciem 

pracy. 
 

Regulacja natężenia natrysku:

 

 

Regulacja „stożka” natrysku:

 

 

7.

Nakierować głowicę dyszy (2) w sposób prostopadły do 

powierzchni lakierowania. 
8.

Przed właściwym użyciem, należy wykonać próbę na 

zastępczym materiale, aż do uzyskania optymalnego efektu. 
Nigdy nie pozostawiać materiału malarskiego w zbiorniku 

pistoletu lakierniczego, w celu 

jego późniejszego wykorzystania, 

ponieważ można uszkodzić przyrząd w sposób nienaprawialny, 
w jego częściach precyzyjnych.

 

9.

Po użyciu należy zawsze dokładnie oczyścić wnętrze 

przyrządu, poprzez wypełnienie zbiornika czystym 
rozcieńczalnikiem właściwym dla użytego materiału malarskiego 
i uruchomienie natrysku bez zanieczyszczenia środowiska 
(spryskiwać w kierunku

 szmaty lub w kierunku powierzchni 

pochłaniającej). Czyszczenie wykonywać aż do momentu, kiedy 
w wydostającym się strumieniu rozcieńczalnika nie będz

ie 

śladów użytego materiału malarskiego. Taką procedurę należy 
również zastosować w przypadku stwierdzenia zatkania dyszy. 
Za pomocą szmaty namoczonej w rozcieńczalniku, oczyścić 
zewnętrzne części pistoletu, tam gdzie są one zabrudzone 
użytym środkiem malarskim. W celu dokonania dokładniejszego 
oczyszczenia, należy ostrożnie rozłożyć pistolet na części 
załączoną szczotką. Namoczyć wszystkie wewnętrzne 
komponenty na kilka godzin w zbiorniku wypełnionym czystym 
rozcieńczalnikiem, po czym –

 

przestrzegając odwr

otnej 

procedury montażu –

 

ponownie zmontować wszystkie 

komponenty po ich dokładnym wysuszeniu.

 

Ostrzeżenie! Nie stosować pistoletu lakierniczego do 
lakierowania w pomieszczeniach zamkniętych, o kubaturze 
mniejszej niż 30m3 i pozbawionych wentylacji. Nie używać 
pistoletu bez zastosowania maski chroniącej drogi oddechowe.

 

 
Przechowywanie, konserwacja, naprawa 

Pistolet w zasadzie nie wymaga specjalnych zabiegów 
konserwacyjnych. Pistolet należy przechowywać w miejscu, 
niedostępnym dla dzieci, utrzymywać w stanie czystości, chronić 
przed wilgocią i zapyleniem. Warunki przechowywania powinny 

wykluczać możliwość uszkodzeń mechanicznych oraz wpływ 
czynników atmosferycznych.

 

W razie stwierdzenia nieprawidłowości w działaniu pistoletu 
należy sprawdzić i oczyścić dysze

 tak jak opisano w dziale 

„Uruchomienie i Użytkowanie” w pkt.9 oraz sprawdzić 
szczelność połączeń mocowania dyszy, zasilania w sprężone 
powietrze. W przypadku dalszych problemów należy zlecić 
naprawę serwisowi GTX Service.

 

 
Transport 

Pistolet transportować

 

i składować w opakowaniu, chroniącym 

przed wilgocią, wnikaniem pyłu i uszkodzeniami mechanicznymi.

 

Zbiornik w czasie transportu musi być opróżniony z substancji.

 

 

Całkowita wartość drgań działających na kończyny górne 

operatora nie przekracza 2,5 m/s2 (EN 1953:1998+A1:2009) 
 

Objaśnienie ikonek znajdujących się na naklejkach 
informacyjnych na urządzeniu

 

 

Nosić okulary ochronne.

 

 

Nosić środki ochrony 
słuchu.

 

 

Nosić rękawice ochronne.

 

 

Stosować maskę 
przeciwpyłową.

 

 

Przed uruchomieniem 

przeczytać instrukcję 
obsługi.

 

 

Produkt spełnia wymogi 

dyrektywy UE 

 
 
GWARANCJA I SERWIS 

Warunki gwarancji oraz opis postępowania w przypadku 
reklamacji zawarte są w załączonej Karcie Gwarancyjnej.

 

Serwis Centralny GTX Service Sp. z o.o. Sp.k. 
ul. Pograniczna 2/4 tel. +48 22 364 53 50 
02-285 Warszawae-mail bok@gtxservice.com 

Sieć Punktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych i 
pogwarancyjnych dostępna na platformie internetowej 

gtxservice.pl 

Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.pl

 

 

  
EN 

Operating instructions 

 
Dear Customer, 
When using a pneumatic tool (hereinafter "tool" or "product"), 
read the instructions and observe the following basic safety 
precautions to avoid damage to health or loss of life, protection 
against electric shock, injury, explosion and fire hazards. 
 
Operation of the tool should comply with the health and safety 
regulations in force in the area of use. 

Summary of Contents for 14-700

Page 1: ...els tart lya 0 6 l f v ka 1 4 mm HVLP Permetez pisztoly fels tart lya 0 6 l f v ka 1 5 mm Permetez pisztoly fels tart lya 0 5 l 1 4 mm Permetez pisztoly als tart lya 1 0 l f v ka 1 5 mm Olajpuska 1 0...

Page 2: ...y lub bi uterii Przy pracy zalecane s gumowe r kawice i obuwie antypo lizgowe W przypadku d ugich w os w u ywa siatki na w osy Nie u ywa w a spiralnego do innych cel w Nie przenosi narz dzia przy pom...

Page 3: ...chomienie i u ytkowanie narz dzi pneumatycznych Zalecenia przy zasilaniu narz dzi pneumatycznych spr onym powietrzem Doprowadzone powietrze powinno by zawsze czyste i suche Zaleca si stosowanie elemen...

Page 4: ...eszak 5 Regulator dop ywu powietrza 6 Z czka wej ciowa 7 Regulator nat enia natrysku 8 Regulator sto ka natrysku 9 Pier cie mocowania g owicy dyszy 10 Pokrywa zbiornika 11 Zbiornik 12 Odpowietrznik ma...

Page 5: ...cz ci za czon szczotk Namoczy wszystkie wewn trzne komponenty na kilka godzin w zbiorniku wype nionym czystym rozcie czalnikiem po czym przestrzegaj c odwrotnej procedury monta u ponownie zmontowa ws...

Page 6: ...Carefully inspect the tool before each use especially safety components and parts suspected of being damaged Assess whether they perform their proper and intended function Check that moving parts fun...

Page 7: ...eration or when moving from one place to another the spray must be removed from the tank when using a spray gun or oil gun then the compressed air supply must be disconnected and then the tool tip mus...

Page 8: ...onnect the spiral hose supplying the gun with air to the input fitting 6 and adjust the maximum pressure on the compressor to 4 Bar The regulator 5 can be used to reduce the air pressure in the gun if...

Page 9: ...ion the nozzles should be checked and cleaned as described in the Commissioning and Operation section in paragraph 9 and the tightness of the nozzle mounting connections compressed air supply should b...

Page 10: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 55 30 3...

Page 11: ...1 2 3 4 5 6 1 2 3 4...

Page 12: ...18 3 35 19 36 20 2 5x1 8 21 38 22 39 23 40 24 3 5 41 25 8 x 1 5 42 26 43 nit 27 6 x 1 8 44 28 45 29 46 30 M4 x 8 47 31 4 48 7 5 x 1 8 32 49 16 33 50 2 8 x 1 8 17 34 1 11 13 2 12 10 14 3 11 10 4 6 4 5...

Page 13: ...ra szabad haszn lni B rmilyen m s c l haszn lat szigor an tilos ltal nos szab ly hogy a kezelend anyag hely megk zel t se el tt kapcsoljon ki Tartson rendet a munkahelyen A munkahelyi rendetlens g n v...

Page 14: ...lyes anyagok kezel s re vonatkoz szab lyokat amelyeket a csomagol sukon felt ntetett adatok s jel l sek form j ban adnak meg Sz ks g eset n tegyen tov bbi v d int zked seket k l n sen viseljen megfel...

Page 15: ...z d s s vagy deform ci nem v ltozott e a t ml k ls fel let nek kem nys ge S r lt t ml t nem szabad haszn lni A k ls leg zs rral vagy olajjal szennyezett t ml t sz raz pamutborogat ssal alaposan meg ke...

Page 16: ...igaz tsa 8 A t nyleges haszn lat el tt tesztelje a helyettes t anyagon az optim lis eredm ny el r s ig Soha ne hagyjon fest kanyagot a sz r pisztoly tart ly ban k s bbi haszn latra mert a k sz l k pr...

Page 17: ...pamente electrice ine i instrumentul departe de accesul persoanelor neautorizate Atunci c nd nu sunt utilizate uneltele trebuie depozitate ntr un loc uscat i nchis departe de accesul copiilor Efectua...

Page 18: ...or fluide necorespunz toare sau periculoase Nu pulveriza i n v nt Ca regul general respecta i reglement rile autorit ilor locale atunci c nd pulveriza i mpr tia i substan e inflamabile posibil pericul...

Page 19: ...lui vopselei i ale diluantului nainte de pulverizare Sp la i pistolul cu diluant adecvat pentru vopseaua folosit dar nu l scufunda i n el Folosi i cuplaje rapide de dimensiunea corect i furtunuri spir...

Page 20: ...imp de c teva ore ntr un rezervor plin cu diluant curat apoi urm nd procedura invers de asamblare reasambla i toate componentele dup ce acestea s au uscat bine Aten ie Nu utiliza i pistolul de vopsit...

Page 21: ...opravova vymie a iba autorizovan servisn stredisko pokia nie je v n vode na obsluhu uveden inak Upozornenie V z ujme vlastnej bezpe nosti pou vajte len tak pr slu enstvo a pr davn zariadenia ktor s u...

Page 22: ...vej spojky Pri v mene pracovn ho hrotu by sa mal uzavrie pr vod stla en ho vzduchu aby sa zabr nilo vymr teniu hrotu pri n hodnom spusten n stroja N radie mus by chr nen proti p dom a n razom a proti...

Page 23: ...reby pou i na zn enie tlaku vzduchu v pi toli t j pod 4 bary 5 Ot an m regul tora intenzity 7 nastavte r chlos striekania n terovej hmoty ak pou vate tekutej ie farby regul tor utiahnite ak pou vate h...

Page 24: ...a Pi to prepravujte a skladujte v obale ktor ju chr ni pred vlhkos ou vniknut m prachu a mechanick m po koden m Po as prepravy sa mus n dr vypr zdni Celkov hodnota vibr ci p sobiacich na horn kon atin...

Page 25: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 55 30 m3 PVC...

Page 26: ...1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14...

Page 27: ...2 5x1 8 21 38 22 39 23 40 24 3 5 41 25 8 x 1 5 42 26 43 nit 27 6 x 1 8 44 28 45 29 46 30 M4 x 8 47 31 4 48 7 5 x 1 8 32 49 16 33 50 2 8 x 1 8 17 34 1 11 13 2 12 10 14 3 11 10 4 6 4 5 4 Bar 5 7 8 6 1 2...

Page 28: ...9 GTX 2 5 m s2 EN 1953 1998 A1 2009...

Page 29: ...f the following Standards valamint megfelel az al bbi szabv nyoknak a sp a po iadavky a spl uje po adavky norem i ndepline te cerin ele standardelor und erf llt die Anforderungen der Normen e soddisfa...

Page 30: ...ci firmy GRUPA TOPEX GRUPA TOPEX Quality Agent A GRUPA TOPEX Min s g gyi meghatalmazott k pvisel je Splnomocnenec Kvalita TOPEX GROUP Z stupce pro Kvalitu TOPEX GROUP GRUPA TOPEX Reprezentant de cali...

Page 31: ...e pia i nu acoper componentele ad ugate de utilizatorul final sau ac iunile ulterioare efectuate de utilizatorul final Diese Erkl rung bezieht sich nur auf die Maschine in dem Zustand in dem sie in Ve...

Page 32: ...te cerin ele standardelor und erf llt die Anforderungen der Normen e soddisfa i requisiti delle norme EN 1953 2013 DIN 31000 2017 04 Deklaracja ta odnosi si wy cznie do maszyny w stanie w jakim zosta...

Page 33: ...agter von GRUPA TOPEX Rappresentante della qualit di GRUPA TOPEX Warszawa 2021 04 27 Deklaracja Zgodno ci WE EC Declaration of Conformity Megfelel s gi Nyilatkozat EK ES vyhl senie o zhode Prohl en o...

Page 34: ...rde und gilt nicht f r vom Endbenutzer hinzugef gte Komponenten oder nachfolgende vom Endbenutzer durchgef hrte Aktionen La presente dichiarazione si riferisce solo alla macchina nello stato in cui st...

Page 35: ...zona do obrotu i nie obejmuje cz ci sk adowych dodanych przez u ytkownika ko cowego lub przeprowadzonych przez niego p niejszych dzia a This declaration relates exclusively to the machinery in the sta...

Page 36: ...icolo tecnico Podpisano w imieniu Signed for and on behalf of A tan s tv nyt a k vetkez nev ben s megb z s b l rt k al Podp san v mene Podeps no jm nem Semnat n numele Unterzeichnet im Namen von Firma...

Page 37: ......

Reviews: