background image

17-083 

VORSICHT! BEVOR SIE DAS GERÄT INBETRIEB NEHMEN, LESEN 

SIE DIESE BE

DIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH UND 

BEWAHREN SIE SIE ZUM NACHSCHLAGEN AUF. 
SICHERHEITSINFORMATION 

 

Dieses  Gerät  kann  von  Kindern  ab  8  Jahren  und  Personen  mit 
eingeschränkten 

physischen, 

sensorischen 

oder 

geistigen 

Fähigkeiten  oder  Mangel  an 

Erfahrung  und  Wissen  verwendet 

werden, wenn sie beaufsichtigt oder in die sichere Verwendung des 

Geräts  eingewiesen  wurden  und  die  Gefahren  verbunden.  Kinder 
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung 
dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.

 

 

Die  Batterie  muss  vor  der  Verschrottung  aus  dem  Gerät  entfernt 

werden. 

 

Beim Entfernen des Akkus muss das Gerät vom Stromnetz getrennt 

werden. 

  Die Batterie ist sicher zu entsorgen. 

 

Gerät  darf  nur  mit  Schutzkleinspannung  entsprech

end  der 

Kennzeichnung am Gerät versorgt werden.

 

  Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil und laden Sie nur den 

Lithium-

Akku im Gerät auf. Laden Sie niemals nicht wiederaufladbare 

Batterien auf. 

 

Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor dem Laden ausgescha

ltet ist. 

 

Wenn der Akku beschädigt ist, zerlegen Sie das Gerät, entnehmen 
Sie  den  Akku  und  entsorgen  Sie  ihn  gemäß  den  örtlichen 

Vorschriften. 

 

Berühren Sie nicht die heiße Düse.

 

 

Berühren Sie nicht den geschmolzenen Kleber. Lassen Sie es zuerst 

5 Minuten ab

kühlen.

 

Zusätzliche Sicherheitshinweise für Batterien

 

 

Versuchen Sie niemals, aus irgendeinem Grund zu öffnen.

 

 

Nicht an Orten lagern, an denen die Temperatur 40 °C überschreiten 

kann. 

 

Laden  Sie  nur  bei  Umgebungstemperaturen zwischen  4  °C  und  40 
°C.

 

  Laden Si

e nur mit dem mitgelieferten Ladegerät auf.

 

  Befolgen Sie bei der Entsorgung von Batterien die Anweisungen im 

Abschnitt „RECYCLING“.

 

 

Keine  Kurzschlüsse  verursachen.  Wenn  eine  Verbindung  zwischen 

dem  Pluspol (+)  und  Minuspol  (-)  direkt  oder  durch  versehentlichen 

Kontakt  mit  metallischen  Gegenständen  hergestellt  wird,  wird  die 
Batterie kurzgeschlossen und ein starker Strom fließt, was zu einer 
Hitzeentwicklung führt, die zum Bruch des Gehäuses oder zu einem 
Brand führen kann.

 

  Nicht  erhitzen.  Wenn  Batterien  auf 

über  100  °C  erhitzt  werden, 

können 

Dichtungs

und 

Isolierseparatoren 

und 

andere 

Polymerkomponenten  beschädigt  werden,  was  zu  einem  Auslaufen 
von  Elektrolyt  und/oder  internen  Kurzschlüssen  und  damit  zu 
Hitzeentwicklung  und  damit  zum  Bersten  oder  Feilen  füh

ren  kann. 

Entsorgen  Sie  die  Batterien  außerdem  nicht  in  Feuer,  Explosion 
und/oder starker Verbrennung können die Folge sein.

 

  Unter  extremen  Bedingungen  kann  es  zum  Auslaufen  der  Batterie 

kommen. Wenn Sie Flüssigkeit auf der Batterie bemerken, gehen Sie 

wie folgt vor: 

 

Wischen Sie die Flüssigkeit vorsichtig mit einem Tuch ab. Hautkontakt 

vermeiden.. 

  Befolgen  Sie  bei  Haut-  oder  Augenkontakt  die  folgenden 

Anweisungen: 

 

Sofort mit Wasser abspülen. Mit einer milden Säure wie Zitronensaft 

oder Essig neutralisieren.. 

  Bei  Augenkontakt  mindestens  10  Minuten  lang  reichlich  mit  klarem 

Wasser spülen. Konsultieren Sie einen Arzt.

 

 

Brandgefahr! Vermeiden Sie ein Kurzschließen der Kontakte 

einer abgenommenen Batterie. Verbrennen Sie die Batterie nicht. 

Zusätzliche Sicherheitshinweise für Ladegeräte

 

 

Verwenden Sie das mit dem Werkzeug gelieferte Ladegerät nur zum 

Aufladen des Akkus 

  Versuchen Sie niemals, nicht wiederaufladbare Batterien aufzuladen. 

  Defekte Kabel umgehend ersetzen lassen. 

  Nicht Wasser aussetzen. 

 

Öffnen

 

Sie das Ladegerät nicht.

 

 

Untersuchen Sie das Ladegerät nicht.

 

 

Das Ladegerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt.

 

Symbolerklärung

 

Das Typenschild Ihres Werkzeugs kann bestimmte Symbole aufweisen. 

Diese stellen Informationen über das Produkt od

er Hinweise zu seiner 

Verwendung dar. 

 

Entspricht den einschlägigen Sicherheitsstandards.

 

 

Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der 
Benutzer die Bedienungsanleitung lesen. 

 

Entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll.

 

 

Nur in 

geschlossenen Räumen verwenden.

 

 

Trennzeichen - Batterie mit Schwermetallelement 

„Li

-

Ionen“.

 

TECHNISCHE PARAMETER 

Stromspannung 

4V DC 

Vorheizzeit 

25 s 

Lithium Batterie 

Li-ion 3.7V 2200 mAh 

Klebestift D.M. 

Ø11 mm

 

Adapterausgang 

5V DC, 1000 mA 

Ladezeit 

2-3 Std 

BESCHREIBUNG 

Die kabellose Heißklebepistole ist ideal zum Kleben von Holz, Glas und 
Metallen und verfügt außerdem über einen eingebauten Ständer, um die 
Pistole von ebenen Flächen fernzuhalten. Die kompakte Größe erleichtert 

die Aufbewahrung. 

Abbildung 1 

1. Düse

 

2. Heizanzeige 
3. Ladeanschluss 
4. Umschalttaste 
5. Lade- und Betriebsanzeige 
6. Klebestift Einlass 
7. Weicher Griff 

8. Auslöser

 

9. Abnehmbarer Ständer

 

AUSRÜSTUNG UND ZUBEHÖR

 

1. USB-Ladekabel 
2. Kleben Sie 2 Stk. 

VOR DER ERSTEN VERWENDUNG 
Hinweis

: Vor dem ersten Gebrauch muss die Heißklebepistole durch 

Anschließen des Adapters an die Stromversorgung geweckt werden, die 

Anzeige (5) leuchtet rot, das Werkzeug kann nach Abziehen des Adapters 
normal verwendet werden. 

So laden Sie die Klebepistole auf 
Hinweis

: Während des Ladevorgangs wird der Akku warm, während er 

geladen wird. Lesen Sie zuerst die Sicherheitshinweise und folgen Sie 
dann den Ladeanweisungen. 
Stecken Sie den Ladestecker (11) in den Ladeanschluss (3) oben an 
dieser Klebepistole. 

Die Ladezeit beträgt ca. 2

-3 Stunden. 

Während der Akku geladen wird, leuchtet die ROTE Anzeige (5) ständig.

 

Bei vollständiger Aufladung leuchtet die Anzeige (5) grün, bis der Adapter 

(10) aus der Steckdose gezogen wird, die Klebepistole ist betriebsbereit. 

Hinweis

: Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht verknotet oder geknickt 

wird. Dieser Adapter und dieses Produkt wurden speziell für die 

Zusammenarbeit entwickelt. Versuchen Sie nicht, mit diesem Adapter 
schnurlose Werkzeuge oder Akkus anderer Marken zu verwenden. 
Vermeiden Sie das Aufladen Ihres Akkus bei Frost, da die Ladeleistung 
nicht ausreicht. 

Wenn das Werkzeug längere Zeit nicht verwendet wird, laden Sie den 

Akku alle 3-

6 Monate auf. Um eine Beschädigung des Akkus zu 

vermeiden, lade

n Sie den Akku vor der Lagerung vollständig oder 

mindestens zur Hälfte auf, wenn die Ladung erschöpft ist.

 

VERWENDUNG DER KLEBEPISTOLE 

1. Setzen Sie einen Klebestift-Einlass der Pistole ein (Abb. 2). 

2.Drücken Sie die Schalttaste und halten Sie sie 1

-2 Sekunden lang 

gedrückt, dann befindet sich die Klebepistole in der Position "ON". 
Drücken Sie auch die Taste und halten Sie sie 1

-2 Sekunden lang 

gedrückt, was auf "OFF" steht. Position (4) leuchten die Heizanzeige (2) 

Summary of Contents for 17-083

Page 1: ...ora Nie należy przechowywać akumulatora w temperaturach przekraczających 40 C Ładowanie powinno odbywać się temperaturze pomiędzy 4 C a 40 C Należy używać jedynie ładowarki dołączonej do zestawu Przekazując akumulator do utylizacji należy kierować się instrukcjami podanymi w sekcji RECYKLING Należy uważać by nie doprowadzić do zwarcia Bezpośrednie połączenie bieguna dodatniego i ujemnego lub dopro...

Page 2: ...olet wyłącza się automatycznie po 10 minutach w celu oszczędzania energii WŁĄCZANIE WYŁĄCZANIE TRYBU TRANSPORTU Urządzenie znajduje się domyślnie w trybie transportu trybie uśpienia by zapobiec nieumyślnemu włączeniu i rozładowaniu W tym stanie niemożliwe jest uruchomienie urządzenia za pomocą włącznika Przed pierwszym użyciem należy aktywować urządzenie poprzez podłączenie go do zasilania Wskaźni...

Page 3: ...g charged First read the safety instructions then follow the charging instructions Plug the charging plug 11 into the charging port 3 on the top of this glue gun Charge time is approximately 2 3 hours When the battery is charging the RED indicator 5 keeps illuminate When fully charged the indicator 5 will become green until unplug the adapter 10 from the mains socket the glue gun is ready to use N...

Page 4: ...atterie Verbrennen Sie die Batterie nicht Zusätzliche Sicherheitshinweise für Ladegeräte Verwenden Sie das mit dem Werkzeug gelieferte Ladegerät nur zum Aufladen des Akkus Versuchen Sie niemals nicht wiederaufladbare Batterien aufzuladen Defekte Kabel umgehend ersetzen lassen Nicht Wasser aussetzen Öffnen Sie das Ladegerät nicht Untersuchen Sie das Ladegerät nicht Das Ladegerät ist nur für den Geb...

Page 5: ...обходимо вынуть из прибора При извлечении аккумуляторной батареи необходимо отключить прибор от электросети Аккумулятор необходимо утилизировать безопасно Прибор должен питаться только безопасным сверхнизким напряжением соответствующим маркировке на приборе Используйте только прилагаемый адаптер переменного тока и заряжайте только литиевую аккумуляторную батарею внутри устройства Никогда не заряжа...

Page 6: ...ЗКИ Этот инструмент предварительно настроен на режим доставки состояние ожидания чтобы избежать разрядки аккумулятора из за неправильной работы поэтому переключатель не может запустить инструмент Перед первым использованием пистолет для горячего клея необходимо разбудить подключив адаптер к источнику питания индикатор 5 горит красным инструмент можно использовать в обычном режиме после отключения ...

Page 7: ...олета Час зарядки становить приблизно 2 3 години Коли акумулятор заряджається ЧЕРВОНИЙ індикатор 5 продовжує світитися При повній зарядці індикатор 5 стане зеленим поки не від єднайте адаптер 10 від розетки клейовий пістолет готовий до використання Примітка Не дозволяйте кабелю зав язуватися або перегинатися Цей адаптер та виріб спеціально розроблені для спільної роботи Не намагайтеся використовув...

Page 8: ...rt További biztonsági utasítások a töltőkhöz A szerszámhoz kapott töltőt csak az akkumulátor töltésére használja Soha ne próbáljon meg nem újratölthető elemeket tölteni A hibás vezetékeket azonnal cserélje ki Ne tegye ki víznek Ne nyissa ki a töltőt Ne vizsgálja meg a töltőt A töltőt csak beltéri használatra tervezték A szimbólumok magyarázata A szerszám adattáblája bizonyos szimbólumokat tartalma...

Page 9: ...bateriei cu litiu din interiorul aparatului Nu încărcați niciodată baterii care nu pot fi reîncărcate Asigurați vă că aparatul este oprit înainte de încărcare Dacă bateria este deteriorată dezasamblați aparatul scoateți bateria și aruncați o conform reglementărilor locale Nu atingeți duza fierbinte Nu atingeți lipiciul topit Lasă 5 minute să se răcească mai întâi Instrucțiuni suplimentare de sigur...

Page 10: ...u o perioadă de timp depozitați l într un loc uscat și bine ventilat Nu l lăsați la îndemâna copiilor 4 Mașinile ar trebui să fie departe de substanțele corozive foc apă benzen RECICLARE Nu aruncați aparatele electrice ca deșeuri municipale nesortate folosiți facilități de colectare separată Contactați vă administrația locală pentru informații cu privire la sistemele de colectare disponibile Dacă ...

Page 11: ...ně nástroj lze po odpojení adaptéru běžně používat Při přepravě nebo skladování se doporučuje resetovat nástroj do přepravního režimu Stiskněte a podržte spínací tlačítko 4 8 10 s uvolněte jej poté co červená kontrolka 5 třikrát zabliká a ujistěte se že spínač nefunguje ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 1 Po použití nechejte spotřebič vždy vychladnout 2 Přístroj očistěte suchým hadříkem 3 Pokud tento přístroj nebu...

Page 12: ...te používať bezdrôtové náradie alebo akumulátory inej značky Batériu nenabíjajte v mrazoch pretože nabíjací výkon nebude dostatočný Ak nebudete náradie dlhšiu dobu používať nabíjajte batériu každé 3 6 mesiacov Po vybití nabite batériu aby nedošlo k jej poškodeniu Pred uskladnením batériu nabite tak aby bola úplne alebo úplne nabitá AKO POUŽÍVAŤ LEPIDLU 1 Vložte vstup lepiacej tyčinky do pištole ob...

Reviews: