background image

und die Anzeige (5). Verwenden Sie den a

bnehmbaren Ständer (9) und 

stellen Sie die Pistole auf eine stabile, ebene Fläche. Der abnehmbare 
Ständer kann im Gebrauch nach hinten geschoben werden (Abb. 3 und 4).

 

Hinweis: Rot wird

 

nicht angezeigt (5), tatsächlich wird es immer in 

grüner 

Farbe angezeigt, sobald die Klebepistole eingeschaltet ist 

(4). 

3. Lassen Sie die Pistole aufheizen, 

 Rot: Betrieb nach Vorheizen 

25 s. 
4. Bevor Sie mit der Klebepistole beginnen, stellen Sie sicher, dass alle zu 

klebenden Oberflächen sauber und trocken sind.

 

5. Drücken Sie den Auslöser (8), bis der Leim aus der Düse (1) zu fließen 

beginnt. 

6. Tragen Sie den Kleber auf eine Oberfläche auf. Die Flächen 
zusammendrücken und 15

-20 s halten. 

7. Nach Gebrauch ausschalten: Schalter (4) 1 s lang gedrückt halten

 und 

alle Anzeigen (2 und 5) erlöschen. Die Klebepistole schaltet nach 10 

Minuten automatisch ab, um Energie zu sparen. 

VERSANDMODUS FREIGEBEN/EINSTELLEN 

Dieses Werkzeug ist auf den Versandmodus (Ruhezustand) voreingestellt, 
um ein Entladen des Akkus durch Fehlbedienung zu vermeiden, sodass 
der Schalter das Werkzeug nicht starten kann. Vor dem ersten Gebrauch 

muss die Heißklebepistole durch Anschließen des Adapters an die 

Stromversorgung geweckt werden, die Anzeige (5) leuchtet rot, das 
Werkzeug kann nach dem Abziehen des Adapters normal verwendet 
werden. 

Es wird empfohlen, das Werkzeug während des Transports oder der 
Lagerung in den Versandmodus zurückzusetzen. Drücken und halten Sie 

den Schalterknopf (4) 8-10 s lang, lassen Sie ihn los, nachdem die rote 
Anzeige (5) dreimal blinkt und vergewissern Sie sich, dass der Schalter 
nicht funktioniert. 

REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG 

1. Lassen Sie das Gerät nach Gebrauch immer abkühlen.

 

2. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.

 

3. Wenn Sie dieses Gerät längere Zeit nicht benutzen möchten, bewahren 
Sie es an einem trockenen und gut belüfteten Ort auf. Bewahren Sie es 
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

 

4. Maschinen sollten fern von korrosiven Substanzen stehen: Feuer, 
Wasser, Benzol. 

RECYCLING 

 Entsorgen 

Sie  Elektrogeräte  nicht  als  unsortierten 

Hausmüll,  sondern  nutzen  Sie  getrennte  Sammelstellen. 

Wenden  Sie  sich  an  Ihre  lokale  Regierung,  um 

Informationen  zu  den  verfügbaren  Sammelsystemen  zu 
erhalten.  Bei  der  Entsorgung  von  Elektrogeräten  auf 

Deponien  ode

r  Deponien  können  Schadstoffe  ins 

Grundwasser gelangen und in die Nahrungskette gelangen 

und Ihre Gesundheit und Ihr Wohlbefinden schädigen.

 

 
 

RU 

Руководство пользователя

 

Аккумуляторный термоклеевой пистолет

 

17-083 

ОСТОРОЖНОСТЬ!  ПЕРЕД  ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ  УСТРОЙСТВА 
ВНИМАТЕЛЬНО  ПРОЧИТАЙТЕ  ДАННОЕ  РУКОВОДСТВО  ПО 
ЭКСПЛУАТАЦИИ И СОХРАНИТЕ ЕГО ДЛЯ СПРАВКИ.

 

ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

 

 

Данным устройством могут пользоваться дети в возрасте от 8 лет 
и  старше,  а  также  лица  с  ограниченными  физическими, 
сенсорными или

 

умственными способностями или с недостатком 

опыта  и  знаний,  если  они  находятся  под  наблюдением  или 
инструктированы  относительно  безопасного  использования 
устройства  и  понимают  связанные  опасности.  Не  разрешайте 
детям играть с прибором. Дети не должны производить чистку и 
техническое обслуживание без присмотра.

 

 

Перед утилизацией аккумулятор необходимо вынуть из прибора.

 

 

При извлечении аккумуляторной батареи необходимо отключить 
прибор от электросети.

 

 

Аккумулятор необходимо утилизировать безопасно.

 

 

Прибор  должен  питаться  только  безопасным  сверхнизким 
напряжением, соответствующим маркировке на приборе.

 

 

Используйте  только  прилагаемый  адаптер  переменного  тока  и 
заряжайте  только  литиевую  аккумуляторную  батарею  внутри 
устройства. Никогда не заряжайте неперезаряжаемые батареи.

 

 

Перед зарядкой убедитесь, что прибор выключен.

 

 

Если  аккумулятор  поврежден,  разберите  прибор,  выньте 
аккумулятор  и  утилизируйте  его  в  соответствии  с  местными 
правилами.

 

 

Не касайтесь горячего сопла.

 

 

Не  трогайте  расплавленный  клей.  Сначала  дайте ему  остыть  в 
течение 5 минут.

 

Дополнительные  инструкции  по  безопасности  при  работе  с 
аккумуляторами

 

 

Никогда не пытайтесь открыть по какой

-

либо причине.

 

 

Не храните в местах, где температура может превышать 40 ° C.

 

 

Заряжайте только при температуре окружающей среды от 4 ° C 
до 40 ° C.

 

 

Заряжайте 

только 

с 

помощью 

зарядного 

устройства, 

поставляемого с инструментом.

 

 

При утилизации батарей следуйте инструкциям, приведенным в 
разделе «УТИЛИЗАЦИЯ».

 

 

Не  вызывайте  коротких  замыканий.  Если  соединение  между 
положительной  (+)  и  отрицательной  (

-

)  клеммой  выполняется 

напрямую  или  через  случайный  контакт  с  металлическими 
предметами,  в  аккумуляторе  происходит  короткое  замыкание  и 
протекает  интенсивный  ток,  вызывая  выделение  тепла,  что 
может привести к разрыву корпуса или возгоранию.

 

 

Не нагревайте. Если аккумуляторы нагреваются до температуры 
выше  100  °  C,  уплотняющие  и  изолирующие  разделители  и 
другие  полимерные  компоненты  могут  быть  повреждены,  что 
приведет  к  утечке  электролита  и  /  или  внутреннему  короткому 
замыканию,  что  приведет  к  выделению  тепла,  вызывающему 
разрыв или надлом. Кроме того, не бросайте батареи в огонь, это 
может привести к взрыву и / или сильному возгоранию.

 

 

В экстремальных условиях аккумулятор может протечь. Если вы 
заметили  жидкость  на  аккумуляторе,  действуйте  следующим 
образом:

 

 

Тщательно  вытрите  жидкость  тканью.  Избегайте  контакта  с 
кожей..

 

 

В случае попадания на кожу или в глаза следуйте приведенным 
ниже инструкциям:

 

 

Немедленно промойте водой. Нейтрализуйте с помощью слабой 
кислоты, например лимонного сока или уксуса.

 

 

При попадании в глаза обильно промыть чистой водой не менее 
10 минут. Проконсультируйтесь с врачом.

 

 

Пожароопасность! Избегайте короткого замыкания 

контактов отсоединенного аккумулятора. Не сжигайте аккумулятор.

 

Дополнительные  инструкции  по  безопасности  для  зарядных 
устройств

 

 

Используйте 

зарядное 

устройство, 

поставляемое 

с 

инструментом, только для зарядки аккумулятора.

 

 

Никогда не пытайтесь заряжать неперезаряжаемые батареи.

 

 

Немедленно заменяйте неисправные шнуры.

 

 

Не подвергать воздействию воды.

 

 

Не открывайте зарядное устройство.

 

 

Не проверяйте зарядное устройство.

 

 

Зарядное устройство предназначено только для использования 
в помещении.

 

Пояснение к символам

 

Табличка с техническими данными вашего инструмента может 
содержать определенные символы. Они представляют собой 
информацию о продукте или инструкции по его использованию.

 

 

Соответствует действующим стандартам 
безопасности.

 

 

Чтобы снизить риск получения травмы, 
пользователь должен прочитать инструкцию по 
эксплуатации.

 

 

Не выбрасывайте старую технику вместе с 
бытовым мусором.

 

 

Используйте только в закрытых помещениях.

 

 

Отдельный символ коллекции 

батарея с 

элементом тяжелого металла

 

“Литий

-

ионный”.

 

Summary of Contents for 17-083

Page 1: ...ora Nie należy przechowywać akumulatora w temperaturach przekraczających 40 C Ładowanie powinno odbywać się temperaturze pomiędzy 4 C a 40 C Należy używać jedynie ładowarki dołączonej do zestawu Przekazując akumulator do utylizacji należy kierować się instrukcjami podanymi w sekcji RECYKLING Należy uważać by nie doprowadzić do zwarcia Bezpośrednie połączenie bieguna dodatniego i ujemnego lub dopro...

Page 2: ...olet wyłącza się automatycznie po 10 minutach w celu oszczędzania energii WŁĄCZANIE WYŁĄCZANIE TRYBU TRANSPORTU Urządzenie znajduje się domyślnie w trybie transportu trybie uśpienia by zapobiec nieumyślnemu włączeniu i rozładowaniu W tym stanie niemożliwe jest uruchomienie urządzenia za pomocą włącznika Przed pierwszym użyciem należy aktywować urządzenie poprzez podłączenie go do zasilania Wskaźni...

Page 3: ...g charged First read the safety instructions then follow the charging instructions Plug the charging plug 11 into the charging port 3 on the top of this glue gun Charge time is approximately 2 3 hours When the battery is charging the RED indicator 5 keeps illuminate When fully charged the indicator 5 will become green until unplug the adapter 10 from the mains socket the glue gun is ready to use N...

Page 4: ...atterie Verbrennen Sie die Batterie nicht Zusätzliche Sicherheitshinweise für Ladegeräte Verwenden Sie das mit dem Werkzeug gelieferte Ladegerät nur zum Aufladen des Akkus Versuchen Sie niemals nicht wiederaufladbare Batterien aufzuladen Defekte Kabel umgehend ersetzen lassen Nicht Wasser aussetzen Öffnen Sie das Ladegerät nicht Untersuchen Sie das Ladegerät nicht Das Ladegerät ist nur für den Geb...

Page 5: ...обходимо вынуть из прибора При извлечении аккумуляторной батареи необходимо отключить прибор от электросети Аккумулятор необходимо утилизировать безопасно Прибор должен питаться только безопасным сверхнизким напряжением соответствующим маркировке на приборе Используйте только прилагаемый адаптер переменного тока и заряжайте только литиевую аккумуляторную батарею внутри устройства Никогда не заряжа...

Page 6: ...ЗКИ Этот инструмент предварительно настроен на режим доставки состояние ожидания чтобы избежать разрядки аккумулятора из за неправильной работы поэтому переключатель не может запустить инструмент Перед первым использованием пистолет для горячего клея необходимо разбудить подключив адаптер к источнику питания индикатор 5 горит красным инструмент можно использовать в обычном режиме после отключения ...

Page 7: ...олета Час зарядки становить приблизно 2 3 години Коли акумулятор заряджається ЧЕРВОНИЙ індикатор 5 продовжує світитися При повній зарядці індикатор 5 стане зеленим поки не від єднайте адаптер 10 від розетки клейовий пістолет готовий до використання Примітка Не дозволяйте кабелю зав язуватися або перегинатися Цей адаптер та виріб спеціально розроблені для спільної роботи Не намагайтеся використовув...

Page 8: ...rt További biztonsági utasítások a töltőkhöz A szerszámhoz kapott töltőt csak az akkumulátor töltésére használja Soha ne próbáljon meg nem újratölthető elemeket tölteni A hibás vezetékeket azonnal cserélje ki Ne tegye ki víznek Ne nyissa ki a töltőt Ne vizsgálja meg a töltőt A töltőt csak beltéri használatra tervezték A szimbólumok magyarázata A szerszám adattáblája bizonyos szimbólumokat tartalma...

Page 9: ...bateriei cu litiu din interiorul aparatului Nu încărcați niciodată baterii care nu pot fi reîncărcate Asigurați vă că aparatul este oprit înainte de încărcare Dacă bateria este deteriorată dezasamblați aparatul scoateți bateria și aruncați o conform reglementărilor locale Nu atingeți duza fierbinte Nu atingeți lipiciul topit Lasă 5 minute să se răcească mai întâi Instrucțiuni suplimentare de sigur...

Page 10: ...u o perioadă de timp depozitați l într un loc uscat și bine ventilat Nu l lăsați la îndemâna copiilor 4 Mașinile ar trebui să fie departe de substanțele corozive foc apă benzen RECICLARE Nu aruncați aparatele electrice ca deșeuri municipale nesortate folosiți facilități de colectare separată Contactați vă administrația locală pentru informații cu privire la sistemele de colectare disponibile Dacă ...

Page 11: ...ně nástroj lze po odpojení adaptéru běžně používat Při přepravě nebo skladování se doporučuje resetovat nástroj do přepravního režimu Stiskněte a podržte spínací tlačítko 4 8 10 s uvolněte jej poté co červená kontrolka 5 třikrát zabliká a ujistěte se že spínač nefunguje ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 1 Po použití nechejte spotřebič vždy vychladnout 2 Přístroj očistěte suchým hadříkem 3 Pokud tento přístroj nebu...

Page 12: ...te používať bezdrôtové náradie alebo akumulátory inej značky Batériu nenabíjajte v mrazoch pretože nabíjací výkon nebude dostatočný Ak nebudete náradie dlhšiu dobu používať nabíjajte batériu každé 3 6 mesiacov Po vybití nabite batériu aby nedošlo k jej poškodeniu Pred uskladnením batériu nabite tak aby bola úplne alebo úplne nabitá AKO POUŽÍVAŤ LEPIDLU 1 Vložte vstup lepiacej tyčinky do pištole ob...

Reviews: