2
3
Régler la hauteur(1)
et la largeur(2) du tablier
BRETELLES / SHOULDERS /
TIRANTES
CEINTURE / BELT/
CINTURÓN
SANGLES / BACK & CHEST STRAP
/ TIRA PARA UNIR LOS TIRANTES
Ajustar la altura(1) y la
anchura(2) del panel
Adjust height(1) and
width (2) of the carrier
RÉGLER
APPROXIMATIVEMENT
LE PORTE BÉBÉ
AVANT LA MISE EN
PLACE DU BÉBÉ
ROUGHLY ADJUST
THE BUCKLE
BEFORE PUTTING
YOUR BABY IN THE
INFANT CARRIER
REALIZAR
UN AJUSTE
APROXIMADO DEL
PORTABEBÉ ANTES
DE COLOCAR AL BEBÉ
IMPORTANT
IMPORTANT
IMPORTANTE
AVANT LA MISE DE PLACE DU BÉBÉ
ESSENTIAL RULES TO RESPECT
ANTES DE COLOCAR AL BEBÉ
Réglage hauteur tablier
Adjust carrier height.
Ajusta el ancho del panel
Réglage ceinture.
Adjust belt.
Ajusta el cinturón.
Réglage largeur tablier.
Adjust carrier width.
Ajusta altura del
panel.
• 3 POUR LE PORTEUR / 3 FOR THE CARRIER / 3 PARA EL PORTEADOR
Ce bre sangle dos & thoracique / Belt + shoulder straps
+ back & chest strap / Cinturón + ti tira que une los tirantes.
• 2 POUR LE BÉBÉ / 2 FOR BABY / 2 PARA EL BEBÉ
H largeur tablier / Height and width of the carrier
/ Altura y anchura del panel.
2
CLIPS
5
POINTS DE RÉGLAGE
/ ADJUSTMENTS /
AJUSTES
Dos (portage dos) ou Throracique (portage devant).
For front or back carrying.
Porteo delante o a la espalda.
Pour régler la hauteur de portage du
bébé.
Adjust the height of the buckle carrier
Ajusta la altura de porteo.
1
2
2