background image

Attach the VESA plates to the screens. Note: Do not 
tighten/loosen the screw in the middle of the VESA plate
Bevestig de VESA platen op de schermen. NB: Draai de 
schroef in het midden van de VESA plaat niet aan
Befestigen Sie die VESA-Platten an den Bildschirmen. 
Hinweis: Schraube in der Mitte der VESA-Platte weder 
lockern noch anziehen
Vissez les plaques VESA (G) sur les écrans avec les 
rondelles M-C et les vis M-A ou M-B selon vos écrans. 
Remarque: Ne pas serrer/ desserrer la vis au milieu de la 
plaque VESA
Attacca la piastra VESA agli schermi. Nota: non stringere/ 
allentare la vite al centro della piastra VESA
Adjuntar las placas VESA a las pantallas. Nota: No apriete/ 

afloje el tornillo en el centro de la placa VESA

Anexar as placas VESA aos monitores. Nota: Não aperte/ 
afrouxe o parafuso no meio da placa VESA

Przymocuj płyty VESA do ekranów. Uwaga: Nie dokręcaj/ 
luzuj śruby w środku płytki VESA

EN

NL

DE

FR

IT

ES

PT

PL

Install the monitors
Installeer de monitoren
Anbringen der Monitore
Installez vos écrans sur la barre transversale
Installazione del Monitor
Instalar l pantalla
Instalar o monitor
Zainstaluj monitor

EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL

STEP 9

STEP 10

* Not Included

G

M-C

M-A

M-B

Summary of Contents for SELECT NM-D775DX3SILVER

Page 1: ...a monitor Bordbeslag sk rm NO SE FI PL CS SK RO Bordstativ til skjerm Skrivbordsf ste f r bildsk rm N yt n p yt teline Uchwyt nabiurkowy do monitora Stoln dr k monitoru Dr iak na monitor Suport de bir...

Page 2: ...ivania per spessore del desktop tra 10 45 mm Instale la abrazadera en el escritorio para el grosor del escritorio entre 10 45 mm Instale a bra adeira na mesa para espessura de mesa entre 10 45 mm Zain...

Page 3: ...mm Instale la arandela a trav s del escritorio para el grosor del escritorio entre 10 45 mm Instale o anel atrav s da mesa para espessura de mesa entre 10 45 mm Zainstaluj przelotk przez biurko dla gr...

Page 4: ...superior Przymocuj poprzeczk do ramienia EN NL DE FR IT ES PT PL STEP 4 F P S Attach the upper arm to the lower arm Bevestig het bovenste deel van de arm aan het onderste deel van de arm Befestigen Si...

Page 5: ...nte l uso No apriete los tornillos por completo para poder ajustar el soporte a la posici n deseada durante el uso N o aperte os parafusos completamente para poder ajustar o suporte na posi o desejada...

Page 6: ...al Anexar as barras de extens o barra transversal Przymocuj przed u ki do poprzeczki EN NL DE FR IT ES PT PL Place the crossbar in a straight position Plaats de crossbar in een rechte positie Richten...

Page 7: ...la plaque VESA Attacca la piastra VESA agli schermi Nota non stringere allentare la vite al centro della piastra VESA Adjuntar las placas VESA a las pantallas Nota No apriete a oje el tornillo en el...

Page 8: ...emova a tampa do cabo Zdejmij os on kabli EN NL DE FR IT ES PT PL Adjust the gas spring Stel de gasveer af Gasfeder H henverstellung einstellen Ajustez la duret de l articulation en serrant ou dessera...

Page 9: ...em uma posi o equilibrada Trzymaj ekrany w zr wnowa onej pozycji EN NL DE FR IT ES PT PL Run cable through the cable cover Leid de kabel s door de kabelgoot Kabel durch die Kabelabdeckung f hren Posit...

Page 10: ...d sir e en d sserrant et resserant les articulations de hauteur d inclinaison et de rotation Regolare il supporto nella posizione desiderata e allentare o serrare le viti se necessario Coloque el sop...

Page 11: ......

Page 12: ......

Reviews: