background image

6

Fr

anç
ais

FIG. 2

FIG. 3

FIG. 1

(1) PUSH ROD - 

Pousse articles alimentaires en toute sécurité à 

travers la goulotte d’alimentation pour aider à traiter la nourriture.

(2) 

GOULOTTE D’ALIMENTATION - 

Ouverture de la nourriture 

pour être introduit dans le tranchage/déchiquetage disque.

(3) COUVERCLE - 

Doit être verrouillé correctement sur le bol avant 

de faire fonctionner l’appareil.

(4) TRANCHAGE/DÉCHIQUETAGE DISQUE - 

Utilisez pour 

trancher ou déchiqueter les aliments souhaités.

(5) ARBRE DU DISQUE - 

Utiliser avec tranchage/déchiquetage 

disque.

(6) BOL - 

Contient les aliments transformés.

(7) LAME POUR HACHER - 

Les côtelettes les aliments en petits 

morceaux.

(8) BOUTON DE COMMANDE - 

Sélectionnez “0” pour OFF, “1” 

vitesse Faible, “2” Haute vitesse. et maintenir la touche “P” 

pour le courant Pulsé.

(9) BASE - 

Abrite les éléments électriques et prend en charge le bol. 

PLONGEZ JAMAIS DANS DES LIQUIDES.

1

2

3

7

8

5
6

4

9

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

1.  Lire et comprendre toutes les instructions et conservez - les pour référence future.

2.  Retirez tous les emballages et les étiquettes.

3.  Nettoyer toutes les pièces, sauf le modèle de base, en suivant les instructions de l’ “Entretien 

et nettoyage‘ section. 

REMARQUE : SOYEZ PRUDENT LORSQUE VOUS MANIPULEZ LE 

DISQUE À RÂPER, LES LAMES SONT TRÈS COUPANTES

.

4.  Essuyez le socle avec un chiffon humide. 

AVERTISSEMENT: NE PLONGEZ JAMAIS LE SOCLE 

DANS L’EAU OU DANS TOUT AUTRE LIQUIDE

.

OPÉRATION

La Food Processor peut être utilisé pour hacher la viande, trancher ou déchiqueter les 

légumes et les herbes.

AVERTISSEMENT: Le couvercle de verrouillage est une fonction de sécurité qui permet au 

produit de fonctionner uniquement lorsque le couvercle est correctement verrouillé en place. 

Ne pas tenter de vaincre l’objectif de sécurité du couvercle de verrouillage.

Pour éviter d’endommager le disque et les lames n’utilisez pas l’appareil pour le meulage dur 

substances telles un café beans, aliments congelés ou de la glace.

Maniéré:

1.  Tourner le bouton de commande sur la position “0“ pour “OFF”.

2.  Placez le bol sur le socle en alignant la poignée avec la fente de la base. 

Puis tourner le bol dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’elle se verrouille 

en place (FIG. 1). 

REMARQUE: L’appareil ne fonctionne pas si le bol est 

correctement verrouillé en place.

3.  Placez la lame pour hacher de la tige dans le bol (FIG. 2). 

ATTENTION: POUR ÉVITER UN RISQUE DE COUPURE, 

TENEZ TOUJOURS LA LAME POUR HACHER DE 

L’ARBRE ET NON LES LAMES

.

4.  Placez le couvercle sur le bol en positionnant la 

languette sur le capot vers la droite de la poignée. 

Tournez le couvercle dans le sens antihoraire jusqu’à ce 

que la languette se glisse dans la gorge sous la poignée 

et se verrouille en position (FIG 3).

CARACTÉRISTIQUES

Summary of Contents for FP-300

Page 1: ...3 Cup Food Processor Model FP 300 Instruction Manual Manuel d Instructions Manual de Instrucci n...

Page 2: ...FEGUARDS 1 FEATURES 2 BEFORE FIRST USE 2 OPERATION 2 3 CARE AND CLEANING INSTRUCTIONS 3 ONE YEAR LIMITED WARRANTY 4 MESURES DE PR CAUTION IMPORTANTES 5 CARACT RISTIQUES 6 AVANT LA PREMI RE UTILISATION...

Page 3: ...nce of foreign objects before using Remove if necessary 15 Do not use appliance to cut frozen foods bones or pitted fruits 16 Make sure the motor stops completely and power cord is removed from outlet...

Page 4: ...counterclockwise until it locks into place FIG 1 NOTE The unit will not operate unless the bowl is properly locked into place 3 Place the chopping blade over the stem inside the bowl FIG 2 CAUTION TO...

Page 5: ...r aligns with the hole in the center of the slicing shredding disc WARNING THE LOCKING COVER IS A SAFETY FEATURE THAT ALLOWS THE PRODUCT TO OPERATE ONLY WHEN THE COVER IS PROPERLY LOCKED INTO PLACE DO...

Page 6: ...or copy of original bill of sale when returning product for warranty service Please call Customer Satisfaction at 1 800 288 4545 to obtain a Return Authorization before shipping For service in warrant...

Page 7: ...s et s curis 13 Ne jamais placer les doigts ou autres ustensiles en zones d alimentation pendant le fonctionnement 14 Contr ler l alimentation de r colte pour la pr sence d objets trangers avant de l...

Page 8: ...TR S COUPANTES 4 Essuyez le socle avec un chiffon humide AVERTISSEMENT NE PLONGEZ JAMAIS LE SOCLE DANS L EAU OU DANS TOUT AUTRE LIQUIDE OP RATION La Food Processor peut tre utilis pour hacher la viand...

Page 9: ...que r per AVERTISSEMENT LE COUVERCLE DE VERROUILLAGE EST UNE FONCTION DE S CURIT QUI PERMET AU PRODUIT DE FONCTIONNER UNIQUEMENT LORSQUE LE COUVERCLE EST CORRECTEMENT VERROUILL EN PLACE NE PAS TENTER...

Page 10: ...du produit pour le service de garantie Veuillez appeler satisfaction de la client le au 1 800 288 4545 pour obtenir une autorisation de retour avant l exp dition Pour un service en garantie de suivre...

Page 11: ...s y garantizados 13 No coloque los dedos ni otros utensilios para alimentar o las reas de descarga durante el funcionamiento 14 La canaleta de alimentaci n para detectar la presencia de objetos extra...

Page 12: ...a o h medo ADVERTENCIA NUNCA SUMERJA LA BASE EN AGUA NI EN NING N OTRO L QUIDO OPERACI N El procesador de alimentos se puede utilizar para picar la carne picar las nueces para cortar en rodajas o en t...

Page 13: ...ca peque a en la parte inferior de la tapa quede alineado con el orificio en el centro del disco para cortar en trituraci n rebanar ADVERTENCIA LA CUBIERTA DE BLOQUEO ES UNA CARACTER STICA DE SEGURIDA...

Page 14: ...producto por un servicio de garant a Satisfacci n del Cliente Por favor llame al 1 800 288 4545 para obtener una Autorizaci n de Devoluci n antes de su env o Para el servicio durante el per odo de ga...

Page 15: ......

Page 16: ...Part No 67713 2015 The Metal Ware Corporation All Rights reserved including the right of reproduction in whole or part 1 800 288 4545...

Reviews: