background image

Español

36

UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA

Este aparato está garantizado para un año de la fecha de compra original contra 

defectos de material y fabricación. Esta garantía no cubre daños transporte, 

mal uso, accidente o incidente similar. Esta garantía le da derechos legales 

específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de estado a estado. 

Este producto está destinado exclusivamente a un uso doméstico, no para uso 

comercial. Garantía no cubre uso comercial.
Su nuevo NESCO

®

 aparato viene equipada con numerosas características 

de seguridad. Cualquier intento de interferir con el funcionamiento de estas 

características de seguridad hace que esta garantía nula y sin valor. En el caso 

que recibimos un aparato para el servicio que se ha alterado, nos reservamos el 

derecho a restaurarlo a su estado original y de cargos para la reparación..
Para servicio en garantía - productos defectuosos pueden ser devueltos, portes 

pagados, con una descripción del defecto a: The Metal Ware Corporation, 1700 

Monroe Street, Two Rivers, Wisconsin 54241, En caso de no cobrar reparación o 

sustitución en nuestra opción.

Debe incluir el comprobante de compra o copia del original del proyecto 

de ley de venta cuando devuelva el producto por un servicio de garantía.

Satisfacción del Cliente Por favor llame al 1-800-288-4545 para obtener una 

Autorización de Devolución antes de su envío.

•  Para el servicio durante el período de garantía, siga las instrucciones 

establecidas durante el período de garantía. Al ordenar piezas nuevas, 

asegúrese de que usted siempre menciona el número de modelo del producto.

•  Llame a nuestro número gratuito, 1-800-288-4545 y cuéntenos acerca de su 

problema.

• 

Si queremos darle instrucciones para enviar a todos o parte de su aparato a 

nosotros para la reparación o reemplazo de Satisfacción del Cliente, nuestro 

representante le proporcionará un número de Autorización de Devolución (este 

número notifica a nuestro departamento receptor para acelerar la reparación). 

Service Pack su unidad cuidadosamente en una caja de cartón resistente con 

suficiente margen para evitar daños porque los daños causados en el envío no 

está cubierto por la garantía.

•  Imprimir su nombre, dirección y número de Autorización de Devolución de los 

envases de cartón.

• 

Escribir una carta explicando el problema. Incluyen los siguientes: su nombre, 

dirección y número de teléfono y una copia de la factura original de venta. 

Adjuntar el sobre sellado con la carta dentro de la caja

• 

Asegurar el paquete para el valor de la NESCO

®

 aparato y buque de prepago:

Atención: Repare el departamento

The Metal Ware Corporation

1700 Monroe Street

Two Rivers, WI 54241, USA

Summary of Contents for PC11-25

Page 1: ...11L Digital Pressure Cooker Model PC11 25 Instruction Manual 11L Autocuiseur Numérique Modèle PC11 25 Manuel d utilisateur 11L Olla de Presión Digital Modelo PC11 25 Manual de Instrucción ...

Page 2: ...ions 18 Fonctionnement 19 22 Entretien et de Nettoyage 23 Consiels et Astuces Dépannage 24 Garantie Limitée d un an 25 Tabla de Contenido Salvaguardas Importantes 26 27 Partes 28 Funcciones 29 Funcionmiento 30 33 Cuidado y Limpieza 34 Consejos Prácticos Problemos 35 Garantía limitada de un Año 36 Technical Specifications Specification Caractéristiques Especificaciones 840 W 120 VAC 60Hz For access...

Page 3: ... its intended use 13 Operate appliance only when all parts are fully engaged and secured 14 It is recommended that appliance not be moved when it contains hot oil or other hot liquid If it must be moved use extreme caution 15 Use extreme caution when releasing pressure or while removing the lid Serious burns can result from escaping steam 16 While the unit is in operation never attempt to remove t...

Page 4: ...upply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord BEFORE FIRST USE 1 Read and follow all instructions and save for reference Remove all packaging and labels 2 Clean by wiping with a damp cloth or sponge and dry thoroughly 3 Clean all parts following instructions in the Care and Cleaning section 4 Wipe the base with a damp cloth and dry co...

Page 5: ...oking Pot removable 2 Floating Valve 8 Removable Sealing Gasket 3 Twist and Lock Lid 9 Serving Spoon and Measuring Cup 4 Lid Liner removable 10 Condensation Cup 5 Cooking Rack 11 Base 6 Liner Removal pin 12 Control Panel 9 6 1 3 4 5 2 12 10 11 7 8 ...

Page 6: ...s or to remove excess liquid 10 Condensation Cup Collects excess condensation during cooking process Pull down to remove and push up to lock 11 Base Do not immerse in water Contains the electronic controls and heater 12 Control Panel Buttons that control the functions of the unit KEEP WARM Reheats food or keeps food warm for serving STEAM Quickly boils water to steam foods like vegetables or rice ...

Page 7: ...ooking pot according to the recipe NOTE When cooking most foods under pressure unless stated otherwise add 16 oz of liquid to pot 4 Place the lid on the Pressure Cooker and turn it counter clockwise until it locks into place The locking pin will click into place 5 Set regulator knob to PRESSURE 6 Choose the desired cooking mode by pressing either the HIGH or LOW pressure button on the control pane...

Page 8: ...r towel before browning For best results make sure the oil is hot before adding your meat or poultry Brown in batches to keep the correct temperature 1 Position the removable cooking pot in the pressure cooker 2 Add the appropriate amount of oil as per recipe 3 Press the SAUTÉ BROWN button The light on the button will flash and the display will read 0 30 The lid should remain off 4 Press the START...

Page 9: ...n the button will flash and the digital display will read 4 00 This equals 4 hours of cooking time 5 Set the desired time by pressing the button once for each additional half hour or by continuously holding the button down The longest cooking time is 12 hours with a temperature of 180 F 6 Press the START STOP button to begin cooking The indicator light will stop flashing 7 If you forget to select ...

Page 10: ...bber gasket is damaged do not use the appliance and contact the customer service department at 1 800 288 4545 6 In order to maintain good performance of your pressure cooker the bottom of the removable cooking pot in the area of the sensor pad must be cleaned after each use Wipe with a soft damp cloth and be sure to dry thoroughly 7 Never use abrasive cleaners or scouring pads to clean any of the ...

Page 11: ...e cooked on low pressure Add a tablespoon of oil to the water to reduce the amount of foaming that beans produce TROUBLESHOOTING If you floating valve has not risen but the timer is counting down perform the following steps 1 Stop the pressure cooker by pressing the STOP button 2 Turn the pressure regulator knob to STEAM using short bursts until the pressure is fully released also known as the qui...

Page 12: ...n cooker and lock it Set regulator knob to PRESSURE Press the HIGH pressure button for 10 minutes Press start the floating valve will rise when cooking pressure is reached and timer will begin to countdown When finished press STOP button and use the quick release method to release the pressure by turning the regulator knob to STEAM in short bursts Remove lid and add remaining ingredients repeating...

Page 13: ...r into spring form pan over crust Add water to cooker Tear off a 20 piece of aluminum foil and fold in half lengthwise This helps to remove pan after cooking is complete Place spring form pan on foil and lower into cooker Cover and lock lid in place Turn regulator knob to PRESSURE Program for HIGH pressure and cook for 20 minutes Release pressure by using the quick release method Unlock and open l...

Page 14: ...et regulator knob to PRESSURE Press the HIGH pressure function for 35 minutes Press start the floating valve will rise when cooking pressure is reached and timer will begin to countdown When finished press STOP button and use the quick release method to release the pressure by turning the regulator knob to STEAM in short bursts ROOT BEER PULLED PORK SANDWICHES 5 lbs boneless country ribs 3 C root ...

Page 15: ...inutes When finished press STOP button and use the quick release method to release the pressure by turning the regulator knob to STEAM in short bursts Stir in garlic and more seasonings if desired If chili is too thin stir in small amounts of cornmeal to thicken VIDALIA ONION POTATO SOUP 6 large Russet potatoes peeled cubed 6 C Vidalia onions chopped sliced 5 celery stalks chopped 5 Tbsp butter 8 ...

Page 16: ...e or copy of original bill of sale when returning product for warranty service Please call Customer Satisfaction at 1 800 288 4545 to obtain a Return Authorization before shipping For service in warranty follow instructions set forth in warranty When ordering new parts make sure that you always mention the model number of the product Call us on our toll free number 1 800 288 4545 and tell us about...

Page 17: ...n enclenchées et fixées 14 Il est recommandé de ne pas déplacer l appareil lorsqu il contient de l huile ou tout autre liquide chaud S il doit absolument être déplacé faites preuve d une extrême prudence 15 Soyez extrêmement prudent Lorsque vous relâchez la pression ou tout en enlevant le couvercle Brûlures graves peuvent résulter d échapper à la vapeur 16 Lorsque l appareil est en fonctionnement ...

Page 18: ...e de s y empêtrer ou de trébucher Des rallonges ne doit pas être utilisé AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1 Lisez et suivez toutes les instructions et conservez les pour vous y reporter ultérieurement Ôtez tous les emballages et étiquettes 2 Nettoyez en essuyant à l aide d un chiffon ou d une éponge humide et séchez soigneusement 3 Nettoyez toutes les pièces en vous reportant aux instructions de la s...

Page 19: ...Cooking Pot removable 2 Floating Valve 8 Removable Sealing Gasket 3 Twist and Lock Lid 9 Serving Spoon and Measuring Cup 4 Lid Liner removable 10 Condensation Cup 5 Cooking Rack 11 Base 6 Liner Removal pin 12 Control Panel 9 6 1 3 4 5 2 12 10 11 7 8 ...

Page 20: ...a chaleurÁ 9 Serving Spoon Measuring Cup Pour mélanger ou servir Ne rayera pas la surface de la cuve de cuisson Pour mesurer les ingrédients ou ôter l excès de liquide 10 Condensation Cup Collecte l excès de condensation pendant le processus de cuisson Tirez le vers le bas pour l ôter et poussez le vers le haut pour l enclencher 11 Base Ne la plongez pas dans l eau Contient les commandes électroni...

Page 21: ...rouille 7 Branchez l appareil dans une prise électrique de 120 volts 8 Appuyez sur le bouton START STOP pour réinitialiser le programme avant de sélectionner la fonction 9 Appuyez sur la fonction de cuisson souhaitée puis appuyez sur START pour démarrer REMARQUE L autocuiseur commencera le compte à rebours une fois la pression souhaitée atteinte Il se mettra automatiquement en fonction de maintien...

Page 22: ...gulation de pression jusqu à STEAM et relâchez la pression MISE EN GARDE ÉLOIGNEZ VOS MAINS ET VOTRE VISAGE DE LA SOUPAPE DE RÉGULATION DE PRESSION CAR LA VAPEUR BRULANTE QUI S ÉCHAPPE POURRAIT CAUSER DES BLESSURES AVERTISSEMENT Ne tenez pas le bouton régulateur de pression De la vapeur ou du liquide chaud seront expulsés Tenez les mains et le visage éloignés des orifices d évacuation de la vapeur...

Page 23: ...une fois pour chaque minute supplémentaire ou en le maintenant enfoncé La durée de cuisson la plus longue est de 2 heures 8 Appuyez sur le bouton START STOP pour démarrer la cuisson Le voyant indicateur cessera de clignoter 9 Si vous oubliez de sélectionner le temps de cuisson ou d appuyer sur le bouton marche arrêt START STOP l unité émettra deux bips sonores et l affichage numérique indiquera ap...

Page 24: ... par intervalles d une minute lorsque la température aura atteint 82 C 9 Un bip sonore retentira pour indiquer la fin du temps de cuisson DÉMARRAGE EN DIFFÉRÉ Cette fonction vous permet de démarrer la cuisson des aliments jusqu à 8 heures plus tard par intervalle d une demi heure Vous pouvez utiliser le démarrage en différé pour la cuisson lente la cuisson à la vapeur les cuissons à haute et basse...

Page 25: ...échirures 6 Si le joint en caoutchouc est endommagé n utilisez pas l appareil et contactez le service à la clientèle au 1 800 288 4545 7 Pour conserver le bon fonctionnement de votre autocuiseur le fond de la cuve non amovible dans la zone du capteur doit être nettoyé après chaque utilisation Essuyez le à l aide d un chiffon doux humide et séchez le soigneusement 8 N utilisez jamais de détergents ...

Page 26: ... pour réduire la quantité de mousse produite par les haricots DÉPANNAGE Si vous n avez pas ajouté assez de liquide et que vous remarquez que la soupape à flotteur n est pas montée mais que le minuteur a commencé son décompte procédez comme suit 1 Arrêtez l autocuiseur en appuyant sur le bouton STOP 2 Tournez le bouton du régulateur de pression à STEAM en utilisant de courtes rafales jusqu à ce que...

Page 27: ... une copie de la facture originale lors du retour d un produit aux fins de réparation en vertu de la garantie Appelez le service de satisfaction du client au 1 800 288 4545 pour obtenir une autorisation de retour avant d expédier le produit Pour une réparation en vertu de la garantie suivez les directives indiquées dans la garantie Lors de la commande de nouvelles pièces assurez vous de toujours m...

Page 28: ...artes se encuentren completamente enganchadas y aseguradas 14 Se recomienda que el aparato no sea movido cuando contenga aceite caliente u otro líquido caliente Si se debe mover use extremo cuidado 15 Tenga mucho cuidado al dejar de presionar mientras que el oro Extracción de la tapa Quemaduras graves pueden resultar de vapor que se escapa 16 Mientras la unidad está en funcionamiento no intente re...

Page 29: ...able de suministro de energía corto para reducir el riesgo de que se enrosque o de que alguien se tropiece con él ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ 1 Lea y siga todas las instrucciones y conserve para futura referencia Elimine todo el empaque y las etiquetas 2 Limpie con un paño húmedo o esponja y seque completamente 3 Limpie todas las partes siguiendo las instrucciones en la sección de Cuidado y Limp...

Page 30: ...ooking Pot removable 2 Floating Valve 8 Removable Sealing Gasket 3 Twist and Lock Lid 9 Serving Spoon and Measuring Cup 4 Lid Liner removable 10 Condensation Cup 5 Cooking Rack 11 Base 6 Liner Removal pin 12 Control Panel 9 6 1 3 4 5 2 12 10 11 7 8 ...

Page 31: ...za para mover o servir No rayará la superficie de la olla extraíble Se utiliza para medir los ingredientes o para eliminar el líquido excesivo 10 Condensation Reservoir Recolecta el exceso de condensación durante el proceso de cocción Tire hacia abajo para eliminar y empuje hacia arriba para cerrar 11 Base No la sumerja en agua Contiene los controles electrónicos y el calentador 12 Control Panel L...

Page 32: ...ción 7 Insertar el enchufe en una toma de corriente de 120 voltios 8 Presione el botón de INICIAR DETENER para borrar el programa antes de elegir el ajuste deseado 9 Presione la función de cocción deseada y luego presione INICIAR para comenzar NOTA La olla comenzará con el temporizador en cuenta regresiva cuando se haya alcanzado el valor de presión deseado La olla automáticamente cambiará a la fu...

Page 33: ...e haya liberado PRECAUCIÓN MANTENGA LAS MANOS Y LA CARA ALEJADAS DEL VAPOR QUE SE ESCAPA YA QUE ESTÁ EXTREMADAMENTE CALIENTE Y PUEDE OCASIONAR LESIONES Método de liberación rápida Después de cocinar presione el botón START STOP para asegurar que la unidad esté completamente apagada Gire la perilla reguladora de presión hacia STEAM liberar y permita que se libere la presión PRECAUCIÓN MANTENGA LAS ...

Page 34: ... está cociendo al vapor el arroz coloque el arroz en un tazón pequeño y colóquelo sobre la rejilla 5 Coloque la tapa en la olla a presión y girar el mando regulador de presión en STEAM 6 Presione el botón de VAPOR La luz en el botón parpadeará y en la pantalla digital se leerá 0 15 7 Establezca el tiempo deseado al presionar el botón una vez por cada minuto adicional o presionando de forma continu...

Page 35: ...enta regresiva en incrementos uno de minute cuando la temperatura alcance cerca de los 82C 9 Cuando el tiempo de cocción finalice la unidad emitirá un pitido AJUSTE DE TIEMPO DE DEMORA Esta función le permite comenzar a cocinar la comida hasta 8 horas después en incrementos de media hora Usted puede utilizar el tiempo de demora con cocción lenta vapor presión alta o baja PRECAUCIÓN Los alimentos p...

Page 36: ...la parte inferior de la tapa Verifique de forma periódica para asegurarse que esté limpia flexible y no esté rota o quebrada 6 Si la junta de goma está dañada no use el aparato y contacte al departamento de servicio al cliente al 1 800 288 4545 7 Para poder mantener el buen rendimiento de su olla a presión el fondo de la olla no extraíble en el área de la almohadilla del sensor debe limpiarse desp...

Page 37: ... las arvejas producen PROBLEMAS Si no ha añadido suficiente líquido y ha notado que la válvula flotante no se ha levantado pero el temporizador está contando regresivamente realice los siguientes pasos 1 Detener la olla a presión presionando el botón STOP 2 Gire el mando regulador de presión a vapor utilizando ráfagas cortas hasta que la presión esté completamente liberado también conocido como el...

Page 38: ...ducto por un servicio de garantía Satisfacción del Cliente Por favor llame al 1 800 288 4545 para obtener una Autorización de Devolución antes de su envío Para el servicio durante el período de garantía siga las instrucciones establecidas durante el período de garantía Al ordenar piezas nuevas asegúrese de que usted siempre menciona el número de modelo del producto Llame a nuestro número gratuito ...

Page 39: ......

Page 40: ...Part No 67840 2016 The Metal Ware Corporation All Rights reserved including the right of reproduction in whole or part 1 800 288 4545 ...

Reviews: