background image

8

9

• Utilice siempre agua potable fría para llenar los 

depósitos de agua. No utilice nunca agua templada 

o caliente.

• Durante el funcionamiento debe mantener sus 

manos y el cable alejados de las piezas calientes del 

aparato.

• no lo limpie nunca con polvo detergente ni utensilios 

afilados.

• el cable o cualquier otro elemento defectuoso 

debe ser sustituido exclusivamente por su centro 

de servicio postventa 

Nespresso

 autorizado. No 

debe abrir la máquina usted mismo bajo ninguna 

circunstancia.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Lea estas instrucciones detenidamente antes de 

utilizar su máquina 

Nespresso

.

• La máquina debe conectarse exclusivamente a un 

enchufe eléctrico puesto a tierra. 

• no coloque su máquina 

Nespresso

 sobre una 

superficie caliente (por ejemplo, una placa calefactora 

eléctrica) ni cerca de una llama.

• no utilice la máquina sin la bandeja de escurrido y 

coloque la rejilla de escurrido en su sitio.

• 

Retire el enchufe para limpiar la máquina.

• Asegúrese de que el cable eléctrico no entra 

en contacto con objetos afilados o calientes. No 

desconecte el enchufe eléctrico tirando del cable.

• 

Evite tocar el cable eléctrico y la boquilla de vapor.

• 

No sumerja nunca la máquina en agua.

• Mantenga la máquina y el cable eléctrico fuera del 

alcance de los niños.

• 

Descalcificación: 

• 

1. Preparación: lea atentamente las instrucciones 

de seguridad indicadas en el envase del agente 

descalcificador y siga las instrucciones del 

manual de descalcificación.

• 

2. Descalcificación: no utilice ninguna otra 

función de la máquina durante el proceso de 

descalcificación. 

• 

3. Enjuague: aclare bien los depósitos de agua y 

limpie la máquina para eliminar todo resto del 

producto descalcificador.

• Sustituya la leche contenida en el termo por leche 

fresca cada hora.

• el tubo de agua caliente y los chorros de agua 

caliente, vapor, café y leche caliente están a 

temperatura muy elevada. Evite el contacto directo 

con la piel. ¡Peligro de quemaduras/escaldaduras!

• Preste atención al retirar el cappuccino-caffelatte 

módulo de la salida de vapor. La leche caliente 

podría gotear.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES DEL JUEGO DE CABLES ESPECIAL

Respecto a su juego de cables: 

A)  Utilice siempre el cable de alimentación específico 

entregado con la máquina.

B)  Se suministra un cable corto de alimentación (o 

cable de alimentación desconectable) para reducir 

los riegos que podrían producirse como resultado 

del enredo de cables demasiado largos. 

C)  Dispone también de cables de alimentación 

desconectables más largos o cables de 

prolongación que pueden utilizarse siempre que 

se proceda con cuidado. 

D)  Si se utiliza un cable de alimentación largo 

desconectable o un cable de prolongación,

(1)  la potencia eléctrica marcada en el cable de 

alimentación desconectable o el cable de 

prolongación debe ser al menos tan elevada 

como la potencia eléctrica del aparato, 

(2) el cable de alimentación desconectable debe 

ser un cable de 3 conductores si el aparato 

es de cable de tres conductores de puesta a 

tierra, 

(3) el cable largo debe disponerse de modo que 

no sobresalga del mostrador o la mesa, ya que 

podría ser estirado por los niños o ser causa 

de tropezones.

INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN DE AGUA 

DIRECTA

• Los daños asociados a la conexión directa de 

la máquina a la toma principal de agua no están 

cubiertos por la garantía, si la conexión no ha sido 

realizada por un técnico certificado.

• el conmutador de "conexión de agua directa" debe 

estar siempre ajustado en DeS cuando no se utilice 

la toma principal de agua directa.

• Si la máquina está conectada directamente a la 

toma principal de agua directa, desconecte siempre 

la máquina y ponga el conmutador de "conexión de 

agua directa " en DeS antes de retirar uno o ambos 

depósitos de agua.

• Para evitar cualquier riesgo de desbordamiento en 

caso de que el caudal aumente más de 0.5 L /min, 

un especialista debe instalar un sistema automático 

de parada de flujo (no se suministra con la máquina).

• 

Cuando los responsables no estén presentes (p. ej. 

por la noche, fines de semana, vacaciones, etc.), 

la conexión a la toma principal de agua debe estar 

cerrada.INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN 

De AGUA DIReCTA

• Los daños asociados a la conexión directa de 

la máquina a la toma principal de agua no están 

cubiertos por la garantía, si la conexión no ha sido 

realizada por un técnico certificado.

Summary of Contents for Gemini 221

Page 1: ...en User manual FR Manuel de l utilisateur eS Manual de usuario Type 727 CS 224 ...

Page 2: ...rea de inserción de cápsula AutoCappuccino nozzle Buse à lait Boquilla de salida de leche ON OFF switch Bouton MARCHE ARRÊT Interruptor ENCENDIDO APAGADO Water connection switch Vanne de connexion au réseau d eau Interruptor de conexión de agua EN FR ES EN FR ES EN FR ES EN FR ES EN FR ES EN FR ES EN FR ES EN FR ES EN FR ES First steps Premiers pas Primeros pasos EN FR ES Always read the safety no...

Page 3: ...id direct contact with the skin Danger of burning scalding Be careful while removing the cappuccino caffelatte device from steam outlet Hot milk might drip Save These Instructions SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS Regarding your Cord Set A Always use the specific power supply cord delivered with the machine B A short power supply cord or detachable power supply cord is provided to reduce risks that ma...

Page 4: ... câble de rallonge soit au moins égale à la puissance nominale électrique de l appareil 2 le cordon d alimentation électrique détachable ou le câble de rallonge soit un câble à 3 conducteurs avec mise à terre 3 le cordon plus long soit disposé de manière à ce qu il ne soit pas suspendu du bord supérieur du guichet ou de la table et puisse être tiré par des enfants ou qu on puisse y trébucher INSTR...

Page 5: ... GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DEL JUEGO DE CABLES ESPECIAL Respecto a su juego de cables A Utilice siempre el cable de alimentación específico entregado con la máquina B Se suministra un cable corto de alimentación o cable de alimentación desconectable para reducir los riegos que podrían producirse como resultado del enredo de cables demasiado largos C Dispone también de cables de alim...

Page 6: ... 3 72 oz 2 1 maximum 1 second 125 ml 4 23 oz 2 1 UHT 2 1 2 2 1 1 minimum 20 seconds maximum 4 C 39 F EN FR ES Start up milk see p 12 Démarrage Information lait p 12 Inicio leche ver pág 12 EN FR ES Preparing coffee Préparation du café Preparando café Preparing hot water Préparation de l eau chaude Preparando agua caliente EN FR ES ...

Page 7: ...it chaud Leche caliente 167 F 75 C Milk foam Mousse de lait Espuma de leche 131 F 55 C 131 F 167 F 55 C 75 C maximum 1 second 3 4 EN FR ES Cappuccino Latte macchiato Milk froth Cappuccino Latte macchiato Mousse de lait Cappuccino Latte macchiato Leche espumada ...

Page 8: ...ilk container Place new nozzle Remove nozzle Remove clean milk Remove nozzle Remove clean milk container 1 2 3 Insert drip tray 4 1 2 3 EN FR ES Clean milk container explanations on p 16 Nettoyez le pot à lait consignes p 16 Limpieza del contenedor de leche Explicación en pág 16 ...

Page 9: ...uilla Press milk button Appuyer sur le bouton à lait Presionar el botón de leche Cleaning completed Machine ready Nettoyage terminé Machine prête Limpieza completa Máquina lista Rinsing Rinçage Enjuagando EN FR ES EN FR ES EN FR ES EN FR ES EN FR ES Clean milk container explanations Nettoyez le pot à lait consignes Limpieza del contenedor de leche Explicación Button colours Couleurs des touches Co...

Page 10: ... oz Maximum volume achieved Volume maximum atteint Volumen máximo alcanzado Max volume achieved Max volume achieved Capsule not ejected 1 2 3 Capsule not ejected Capsule non éjectée Cápsula no expulsada EN FR ES Descaling needed Descaling needed see descaling manual Détartrage nécessaire voir instructions de détartrage Necesita descalsificación ver manual de descalsificación EN FR ES Call Nespress...

Page 11: ...ter temperature minimum 3 seconds Machine settings menu without direct water connection explanations on p 22 23 Menu de réglages machine sans connexion directe au réseau d eau explications p 22 23 Menú de configuración de la máquina sin conexión de agua directa Indicaciones en pág 22 23 Machine settings menu with direct water connection enabled by service provider explanations on p 22 23 Menu de r...

Page 12: ...ma Alta Auto standby 30min 1h 2h 12h Veille automatique 30min 1h 2h 12h Auto Satanby 30min 1h 2h 12h Hot water temperature Low Optimum High Température eau chaude Basse Optimale Haute Temperatura del agua baja óptima Alta EN FR ES EN FR ES EN FR ES EN FR ES Water hardness Soft Medium Hard Very Hard Dureté de l eau Douce Moyenne Dure Très Dure Dureza del agua ligera media dura muy dura EN FR ES Des...

Page 13: ...r les réservoirs d eau avec connexion à l eau courante Remover los tanques de agua con conexión de agua directa EN FR ES Removal of water tanks without direct water connection Enlever les réservoirs d eau sans connexion à l eau courante Remover los tanques de agua sin conexión de agua directa ...

Page 14: ...ily cleaning with direct water connection Entretien quotidien avec connexion directe à l eau Limpieza diairia con conexión de agua directa EN FR ES Daily cleaning without direct water connection Entretien quotidien sans connexion directe à l eau Limpieza diaria sin conexión de agua directa EN FR ES ...

Page 15: ... Programming cup length Programmation de la grandeur de tasse Programando el volumen de taza EN FR ES Descaling Détartrage Descalsificar EN FR ES Check in the machine settings menu see page 20 that the program cup length setting is activated ON Contrôlez dans le menu de réglages machine cf page 20 si le paramètre Programmation volume tasse est activé Compruebe en el menú de ajustes de la máquina v...

Page 16: ...ng Rinsing 90 seconds Exit Push a button Rinsing 6 seconds Rinsing Automatic stop Fill water Push a button 1x 1x 2 minutes 40 seconds 1 minute 10 seconds 20 seconds 2 minutes Fill water EN FR ES Descaling kit Kit détartrage Kit de descalsificación EN FR ES Accessories not included Accessoires non inclus Accesorios No incluidos EN FR ES Descaling rinsing Détartrage rinçage Descalsificar enjuague ...

Page 17: ...colte de votre ville ou de votre commune Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y o reciclables Entréguelo al final de su vida útil en un centro de recogida específica EN FR ES Machine performance Performance de la machine Rendimiento de la máquina EN FR ES AUTO MAX 60 AUTO MAX 60 AUTO MAX 60 AUTO MAX 60 25 ml 0 85 oz 60 ml 2 03 oz 160 hr AUTO MAX 60 40 ml 1 35 oz 150 ml 5 07 oz 148 ...

Page 18: ...34 35 EN FR ES Notes Notes Notas ...

Page 19: ...Nestlé Nespresso SA 1007 Lausanne Switzerland 0 2 21 10 2015 5 UM SN NSF CS224 ...

Reviews: