background image

bemerken, schalten Sie die Lampe aus und kontaktieren Sie eine Servicestelle. 5) 

Newgarden Spain ist nicht durch Schäden, die aus Anwendungsfehlern an der Lampe 

resultieren, verantwortlich. Newgarden Spain haftet nicht für Schäden, die durch die 

Verwendung von nicht offiziellen Verbrauchsmaterialien oder Ersatzteilen entstehen. 

Diese dekorative Lampe ist nicht dazu gedacht, das Haus zu beleuchten.

IT: 

Leggere attentamente il libretto di istruzioni prima dell’uso del prodotto e conservarlo 

per ulteriori consultazioni. 1) Per evitare cadute e / o scosse elettriche la lampada deve 

essere installata secondo queste istruzioni operative.  Per evitare cadute, scosse 

elettriche, rotture, ecc. non modificare nessuna parte di questa lampada. 

Note d’uso:

 

Tensione 85-265V frequenza 50 / 60Hz, non superare questa tensione. 2) Questa 

lampada non è sommergibile, se installata in modo non corretto causerà problemi 

elettrici. 3) Per evitare incendi non mettere oggetti o materiali ad alta temperatura sotto 

la lampada per lungo tempo. 4) In caso di funzionamento anomalo scollegare 

l'alimentatore e contattare con personale qualificato. 5) Newgarden Spain non è 

responsabile per l'uso improprio del portalampada o dei componenti del prodotto. 

Newgarden Spain non è responsabile per danni causati dall'uso di materiali di consumo 

o parti di ricambio non ufficiali. Questa lampada decorativa non è progettata per 

illuminare la casa.

NLD: 

Om de gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen voordat u met het product gaat 

werken. Om vallen en/of elektrische schokken te voorkomen, moet de lamp volgens deze 

gebruiksaanwijzing worden geïnstalleerd. Om vallen, elektrische schokken, breuk, enz. te 

voorkomen, mag u geen enkel deel van deze lamp vervangen. 

Gebruiksnotitie: 

1) 

Bedrijfsspanning 85-265V frequentie 50 / 60Hz, overschrijd deze spanning niet.  2) Deze 

lamp is niet beschermd tegen onderdompeling in water, indien onjuist geïnstalleerd, zal 

het elektrische ongevallen veroorzaken. 3) Om brand te voorkomen, plaats geen 

voorwerpen of materialen met een hoge temperatuur onder de lamp voor een lange tijd. 

4) In geval van abnormale werking, schakel de stroom uit en neem contact op met 

gekwalificeerd personeel. 5) Newgarden Spain is niet verantwoordelijk voor onjuist 

gebruik van de lamphouder of de assemblage die het product vormt. Newgarden Spain 

is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door het gebruik van niet-officiële 

verbruiksartikelen of reserveonderdelen. Deze decoratieve lamp is niet ontworpen om 

het huis te verlichten.

SV: 

För att läsa igenom bruksanvisningen noggrant innan du börjar med produkten. Om 

lamporna enligt denna bruksanvisning ska installeras måste elapparaten / elektriska 

stötar förebyggas. Om vallen, elektriska stötar, brott, etc. Förhindra att du inte byter del 

av denna lampa. 

Användningsanvisning: 

1) Bedriftsspänning 85-265V frekvens 50 / 

60Hz, dessa spänner inte överstiga. 2) Denna lampa är inte skyddad mot nedsänkning i 

vatten, om det är felaktigt installerat, kommer det att orsaka elektriska olyckor. 3) Om 

varumärke att förebygga, placera inga föremål eller material med hög temperatur under 

lampan under en längre tid. 4) Vid fall av abnormal funktion, stäng av strömmen och 

kontakta kvalificerad personal. 5) Newgarden Spain är inte ansvarig för felaktig 

användning av lamphållaren eller den enhet som produkten utgör. Denna dekorativa 

lampa är inte utformad för att belysa hemmet.

CZ: 

Více informací o tom, co se stalo s produktem společnosti hat. Om vallen en / od 

elektrische schokken te voorkomen, moet de lamp volgens deze gebruiksaanwijzing 

worden geïnstalleerd. Om vallen, elektrische schokken, breuk, enz. te voorkomen, mag u 

geen enkel deel van deze lamp vervangen.  

Poznámka k použití: 

1) Provozní napětí 

85-265V frekvence 50/60 Hz, nepřekračujte toto napětí. 2) Svítilna se rozsvítí, když se 

leicht ersticken und die Befestigungsscheibe einschrauben. (7) Setzen Sie die Baugruppe in das 

Produkt ein, schrauben Sie die Basis in den Ring. (8) Schließen Sie das Gerät an den elektrischen 

Strom an. 

IT: 

(1) Scollegare dalla rete elettrica. (2) Rimuovere il gruppo svitandolo dalla base. (3) Svitare la 

rondella dal tubo Led e separare leggermente le due colonne di fissaggio in modo che il tubo possa 

essere rimosso. (4) Rimuovere il tubo dalla base. (5) Collegare il nuovo tubo (

Il tubo può essere 

sostituito con un tubo di T8 presa G13.

) tramite la parte di collegamento (il tubo deve essere 

collegato ad un'estremità e la parte collegata deve essere quella indicata sul tubo LED). (6) Inserire la 

rondella attraverso il tubo fino a raggiungere la base, stringere leggermente i due pilastri soffocando 

leggermente il tubo LED e avvitare la rondella di fissaggio. (7) Inserire il gruppo nel prodotto, avvitare 

la base nell'anello. (8) Collegare alla corrente elettrica. 

NLD: 

(1) Ontkoppel de netspanning. (2) Verwijder het geheel door het van de basis los te schroeven. 

(3) Schroef de ring los van de ledbuis en scheid de twee bevestigingskolommen lichtjes, zodat de buis 

kan worden verwijderd. (4) Verwijder de buis van de basis. (5) Verbind de nieuwe buis (

De buis kan 

worden vervangen door een T8 buisvoet G13.

) door middel van het verbindingsdeel (de buis moet 

aan één kant worden aangesloten en het aangesloten deel moet de op de LED buis aangegeven kant 

zijn). (6) Steek de ring door de buis tot aan de basis, draai de twee pilaren lichtjes vast door de 

LED-buis lichtjes te vernauwen en schroef de bevestigingsring vast. (7) Plaats het geheel in het 

product, schroef de basis in de ring. (8) Aansluiten op de elektrische stroom. 

SV: 

(1) Koppla ur strömmen. (2) Ta bort aggregatet genom att skruva loss det från basen. (3) Skruva 

ur brickan från Led-röret och sätt åt de två fästkolumnerna så att röret kan tas bort. (4) Ta bort röret 

från basen. (5) Anslut det nya röret (

Röret kan ersättas av en T8 Tube socket G13.

) av 

anslutningsdelen (röret måste vara anslutet till ena änden och den anslutna delen måste vara den som 

anges på LED-rör). (6) Sätt in brickan genom röret tills den når basen, dra åt de två pelarna något 

genom att lita lite på LED-röret och skruva fast fixeringsbrickan. (7) Sätt in enheten i produkten, 

skruva fast basen i ringen. (8) Anslut till elströmmen. 

CZ: 

(1) Odpojte od sítě. (2) Odmontujte sestavu odšroubováním od základny. (3) Odšroubujte 

podložku z trubky Led a lehce oddělte dva upevňovací sloupky tak, aby mohla být trubka odstraněna. 

(4) Vyjměte trubku ze základny. (5) Připojte novou zkumavku (

Trubice m

ů

že být nahrazena T8 

objímka G13.

) připojovací částí (trubka musí být připojena na jeden konec a připojená část musí být 

ta, která je uvedena na LED trubice). (6) Podložku protáhněte trubkou, dokud nedosáhne základny, 

lehce utáhněte dva sloupky mírným ucpáním trubice LED a zašroubujte upevňovací podložku. (7) 

Vložte sestavu do výrobku, přišroubujte základnu do kroužku. (8) Připojte k elektrickému proudu. 

SK:

 (1) Odpojte od siete. (2) Odstráňte zostavu odskrutkovaním zo základne. (3) Odskrutkujte 

podložku z trubice Led a mierne oddeľte obidve upevňovacie stĺpiky tak, aby sa dala odstrániť. (4) 

Vyberte trubicu zo základne. (5) Pripojte novú trubicu (

Trubica môže by

ť

 nahradená T8 objímka G13.

pripojovacou časťou (trubica musí byť pripojená na jeden koniec a pripojená časť musí byť tá, ktorá je 

uvedená na LED trubica). (6) Podložku zasuňte cez hadičku, až kým nedosiahne základňu, mierne 

zatiahnite dva stĺpiky miernym uškrtením trubice LED a zaskrutkujte upevňovaciu podložku. (7) 

Zasuňte zostavu do výrobku, zaskrutkujte základňu do krúžku. (8) Pripojte elektrický prúd. 

RO: 

(1) Scoateti din priza lampa. (2)Scoateti asamblarea prin deșurubare de la baza lămpii.(3) 

Deșuruba

ț

i șaiba de prindere de pe tubul led și separa

ț

i ușor cele două  piciorușe de fixare pentru a 

putea scoate tubul. (4) Scoate

ț

i tubul din bază. (5) Conecta

ț

i noul tub, (

Tubul poate fi înlocuit cu un 

soclu G13 T8 Tube.

) . (6)Introduce

ț

i șaiba prin tub până ajunge

ț

i la baza lămpii, introduce

ț

i ușor cele 

două  piciorușe metalice de la capătul tubului în baza lămpii, înșuruba

ț

i șaiba și asigura

ț

i-vă că tubul 

Led este fixat. (7) Introduce

ț

i ansamblul în produs, înșuruba

ț

i baza în inel. (8) Băga

ț

i în priză lampa. 

PT:

  (1) Desconecte da rede elétrica. (2) Remova o conjunto desparafusando-o da base. (3) Desaperte 

a arruela do tubo de Led e separe ligeiramente as duas colunas de fixação para que o tubo possa ser 

removido. (4) Remova o tubo da base. (5) Conecte o novo tubo (

O tubo pode ser substituído por um 

soquete G13 T8.

) pela peça de conexão (o tubo deve ser conectado a uma extremidade e a parte 

conectada deve ser a indicada na Tubo de led). (6) Insira a arruela através do tubo até atingir a base, 

aperte ligeiramente os dois pilares, engasgando ligeiramente o tubo de LED e aparafuse a arruela de 

fixação. (7) Insira o conjunto no produto, aparafuse a base no anel. (8) Conecte a corrente elétrica. 

Summary of Contents for LED Tube

Page 1: ...Acest corp de iluminat este compa bil cu becurile din clasele de energie Acest corp de iluminat este vândut cu un bec al clasei energetice RO Toto svie dlo je kompa bilné s žiarovkami energe ckých tried Toto svietidlo sa predáva so žiarovkou energetickej triedy SK 4 BALANS CARMEN FREDO GRACE KAKTUS KONIKA LOLA PANCHO PINUS SNOWY BALANS CARMEN FREDO GRACE KAKTUS KONIKA LOLA PANCHO PINUS SNOWY ...

Page 2: ...amp van de energie klasse NLD BALANS CARMEN FREDO GRACE KAKTUS KONIKA LOLA PANCHO PINUS SNOWY BALANS CARMEN FREDO GRACE KAKTUS KONIKA LOLA PANCHO PINUS SNOWY BALANS CARMEN FREDO GRACE KAKTUS KONIKA LOLA PANCHO PINUS SNOWY BALANS CARMEN FREDO GRACE KAKTUS KONIKA LOLA PANCHO PINUS SNOWY BALANS CARMEN FREDO GRACE KAKTUS KONIKA LOLA PANCHO PINUS SNOWY BALANS CARMEN FREDO GRACE KAKTUS KONIKA LOLA PANCH...

Page 3: ...k och elektronisk utrustning är farlig för miljön och människors hälsa på grund av närvaron av ett farligt ämne i dess sammansättning Korrekt förvaring och insamling av en av dessa produkter bidrar till att skydda miljön och folkhälsan och är grundläggande förutsättningar Återvinning av begagnad elektrisk och elektronisk utrustning För mer information om leverans och samling av begagnad elektrisk ...

Page 4: ...fentlichen Gesundheit bei und stellt eine Grundvoraussetzung dar Recycling von gebrauchten Elektro und Elektronikgeräten Weitere Informationen über die Lieferung und Abholung von gebrauchten Elektro und Elektronikgeräten erhalten Sie bei den örtlichen Behörden und der autorisierten Sammelstelle 3 Geräte der Klasse II mit doppelter elektrischer Isolierung sind solche die so konzipiert sind dass sie...

Page 5: ...5 Collegare il nuovo tubo Il tubo può essere sostituito con un tubo di T8 presa G13 tramite la parte di collegamento il tubo deve essere collegato ad un estremità e la parte collegata deve essere quella indicata sul tubo LED 6 Inserire la rondella attraverso il tubo fino a raggiungere la base stringere leggermente i due pilastri soffocando leggermente il tubo LED e avvitare la rondella di fissaggi...

Page 6: ...temperatura sob a lâmpada por um longo período de tempo 4 Em caso de operação anormal interrompa a energia e contate o pessoal qualificado 5 A Newgarden Spain não é responsável pelo uso indevido do suporte da lâmpada ou do conjunto que forma o produto A Newgarden Spain não se responsabiliza por danos causados pelo uso de consumíveis ou peças de reposição não oficiais Esta lâmpada decorativa não fo...

Reviews: