bemerken, schalten Sie die Lampe aus und kontaktieren Sie eine Servicestelle. 5)
Newgarden Spain ist nicht durch Schäden, die aus Anwendungsfehlern an der Lampe
resultieren, verantwortlich. Newgarden Spain haftet nicht für Schäden, die durch die
Verwendung von nicht offiziellen Verbrauchsmaterialien oder Ersatzteilen entstehen.
Diese dekorative Lampe ist nicht dazu gedacht, das Haus zu beleuchten.
IT:
Leggere attentamente il libretto di istruzioni prima dell’uso del prodotto e conservarlo
per ulteriori consultazioni. 1) Per evitare cadute e / o scosse elettriche la lampada deve
essere installata secondo queste istruzioni operative. Per evitare cadute, scosse
elettriche, rotture, ecc. non modificare nessuna parte di questa lampada.
Note d’uso:
Tensione 85-265V frequenza 50 / 60Hz, non superare questa tensione. 2) Questa
lampada non è sommergibile, se installata in modo non corretto causerà problemi
elettrici. 3) Per evitare incendi non mettere oggetti o materiali ad alta temperatura sotto
la lampada per lungo tempo. 4) In caso di funzionamento anomalo scollegare
l'alimentatore e contattare con personale qualificato. 5) Newgarden Spain non è
responsabile per l'uso improprio del portalampada o dei componenti del prodotto.
Newgarden Spain non è responsabile per danni causati dall'uso di materiali di consumo
o parti di ricambio non ufficiali. Questa lampada decorativa non è progettata per
illuminare la casa.
NLD:
Om de gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen voordat u met het product gaat
werken. Om vallen en/of elektrische schokken te voorkomen, moet de lamp volgens deze
gebruiksaanwijzing worden geïnstalleerd. Om vallen, elektrische schokken, breuk, enz. te
voorkomen, mag u geen enkel deel van deze lamp vervangen.
Gebruiksnotitie:
1)
Bedrijfsspanning 85-265V frequentie 50 / 60Hz, overschrijd deze spanning niet. 2) Deze
lamp is niet beschermd tegen onderdompeling in water, indien onjuist geïnstalleerd, zal
het elektrische ongevallen veroorzaken. 3) Om brand te voorkomen, plaats geen
voorwerpen of materialen met een hoge temperatuur onder de lamp voor een lange tijd.
4) In geval van abnormale werking, schakel de stroom uit en neem contact op met
gekwalificeerd personeel. 5) Newgarden Spain is niet verantwoordelijk voor onjuist
gebruik van de lamphouder of de assemblage die het product vormt. Newgarden Spain
is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door het gebruik van niet-officiële
verbruiksartikelen of reserveonderdelen. Deze decoratieve lamp is niet ontworpen om
het huis te verlichten.
SV:
För att läsa igenom bruksanvisningen noggrant innan du börjar med produkten. Om
lamporna enligt denna bruksanvisning ska installeras måste elapparaten / elektriska
stötar förebyggas. Om vallen, elektriska stötar, brott, etc. Förhindra att du inte byter del
av denna lampa.
Användningsanvisning:
1) Bedriftsspänning 85-265V frekvens 50 /
60Hz, dessa spänner inte överstiga. 2) Denna lampa är inte skyddad mot nedsänkning i
vatten, om det är felaktigt installerat, kommer det att orsaka elektriska olyckor. 3) Om
varumärke att förebygga, placera inga föremål eller material med hög temperatur under
lampan under en längre tid. 4) Vid fall av abnormal funktion, stäng av strömmen och
kontakta kvalificerad personal. 5) Newgarden Spain är inte ansvarig för felaktig
användning av lamphållaren eller den enhet som produkten utgör. Denna dekorativa
lampa är inte utformad för att belysa hemmet.
CZ:
Více informací o tom, co se stalo s produktem společnosti hat. Om vallen en / od
elektrische schokken te voorkomen, moet de lamp volgens deze gebruiksaanwijzing
worden geïnstalleerd. Om vallen, elektrische schokken, breuk, enz. te voorkomen, mag u
geen enkel deel van deze lamp vervangen.
Poznámka k použití:
1) Provozní napětí
85-265V frekvence 50/60 Hz, nepřekračujte toto napětí. 2) Svítilna se rozsvítí, když se
leicht ersticken und die Befestigungsscheibe einschrauben. (7) Setzen Sie die Baugruppe in das
Produkt ein, schrauben Sie die Basis in den Ring. (8) Schließen Sie das Gerät an den elektrischen
Strom an.
IT:
(1) Scollegare dalla rete elettrica. (2) Rimuovere il gruppo svitandolo dalla base. (3) Svitare la
rondella dal tubo Led e separare leggermente le due colonne di fissaggio in modo che il tubo possa
essere rimosso. (4) Rimuovere il tubo dalla base. (5) Collegare il nuovo tubo (
Il tubo può essere
sostituito con un tubo di T8 presa G13.
) tramite la parte di collegamento (il tubo deve essere
collegato ad un'estremità e la parte collegata deve essere quella indicata sul tubo LED). (6) Inserire la
rondella attraverso il tubo fino a raggiungere la base, stringere leggermente i due pilastri soffocando
leggermente il tubo LED e avvitare la rondella di fissaggio. (7) Inserire il gruppo nel prodotto, avvitare
la base nell'anello. (8) Collegare alla corrente elettrica.
NLD:
(1) Ontkoppel de netspanning. (2) Verwijder het geheel door het van de basis los te schroeven.
(3) Schroef de ring los van de ledbuis en scheid de twee bevestigingskolommen lichtjes, zodat de buis
kan worden verwijderd. (4) Verwijder de buis van de basis. (5) Verbind de nieuwe buis (
De buis kan
worden vervangen door een T8 buisvoet G13.
) door middel van het verbindingsdeel (de buis moet
aan één kant worden aangesloten en het aangesloten deel moet de op de LED buis aangegeven kant
zijn). (6) Steek de ring door de buis tot aan de basis, draai de twee pilaren lichtjes vast door de
LED-buis lichtjes te vernauwen en schroef de bevestigingsring vast. (7) Plaats het geheel in het
product, schroef de basis in de ring. (8) Aansluiten op de elektrische stroom.
SV:
(1) Koppla ur strömmen. (2) Ta bort aggregatet genom att skruva loss det från basen. (3) Skruva
ur brickan från Led-röret och sätt åt de två fästkolumnerna så att röret kan tas bort. (4) Ta bort röret
från basen. (5) Anslut det nya röret (
Röret kan ersättas av en T8 Tube socket G13.
) av
anslutningsdelen (röret måste vara anslutet till ena änden och den anslutna delen måste vara den som
anges på LED-rör). (6) Sätt in brickan genom röret tills den når basen, dra åt de två pelarna något
genom att lita lite på LED-röret och skruva fast fixeringsbrickan. (7) Sätt in enheten i produkten,
skruva fast basen i ringen. (8) Anslut till elströmmen.
CZ:
(1) Odpojte od sítě. (2) Odmontujte sestavu odšroubováním od základny. (3) Odšroubujte
podložku z trubky Led a lehce oddělte dva upevňovací sloupky tak, aby mohla být trubka odstraněna.
(4) Vyjměte trubku ze základny. (5) Připojte novou zkumavku (
Trubice m
ů
že být nahrazena T8
objímka G13.
) připojovací částí (trubka musí být připojena na jeden konec a připojená část musí být
ta, která je uvedena na LED trubice). (6) Podložku protáhněte trubkou, dokud nedosáhne základny,
lehce utáhněte dva sloupky mírným ucpáním trubice LED a zašroubujte upevňovací podložku. (7)
Vložte sestavu do výrobku, přišroubujte základnu do kroužku. (8) Připojte k elektrickému proudu.
SK:
(1) Odpojte od siete. (2) Odstráňte zostavu odskrutkovaním zo základne. (3) Odskrutkujte
podložku z trubice Led a mierne oddeľte obidve upevňovacie stĺpiky tak, aby sa dala odstrániť. (4)
Vyberte trubicu zo základne. (5) Pripojte novú trubicu (
Trubica môže by
ť
nahradená T8 objímka G13.
)
pripojovacou časťou (trubica musí byť pripojená na jeden koniec a pripojená časť musí byť tá, ktorá je
uvedená na LED trubica). (6) Podložku zasuňte cez hadičku, až kým nedosiahne základňu, mierne
zatiahnite dva stĺpiky miernym uškrtením trubice LED a zaskrutkujte upevňovaciu podložku. (7)
Zasuňte zostavu do výrobku, zaskrutkujte základňu do krúžku. (8) Pripojte elektrický prúd.
RO:
(1) Scoateti din priza lampa. (2)Scoateti asamblarea prin deșurubare de la baza lămpii.(3)
Deșuruba
ț
i șaiba de prindere de pe tubul led și separa
ț
i ușor cele două piciorușe de fixare pentru a
putea scoate tubul. (4) Scoate
ț
i tubul din bază. (5) Conecta
ț
i noul tub, (
Tubul poate fi înlocuit cu un
soclu G13 T8 Tube.
) . (6)Introduce
ț
i șaiba prin tub până ajunge
ț
i la baza lămpii, introduce
ț
i ușor cele
două piciorușe metalice de la capătul tubului în baza lămpii, înșuruba
ț
i șaiba și asigura
ț
i-vă că tubul
Led este fixat. (7) Introduce
ț
i ansamblul în produs, înșuruba
ț
i baza în inel. (8) Băga
ț
i în priză lampa.
PT:
(1) Desconecte da rede elétrica. (2) Remova o conjunto desparafusando-o da base. (3) Desaperte
a arruela do tubo de Led e separe ligeiramente as duas colunas de fixação para que o tubo possa ser
removido. (4) Remova o tubo da base. (5) Conecte o novo tubo (
O tubo pode ser substituído por um
soquete G13 T8.
) pela peça de conexão (o tubo deve ser conectado a uma extremidade e a parte
conectada deve ser a indicada na Tubo de led). (6) Insira a arruela através do tubo até atingir a base,
aperte ligeiramente os dois pilares, engasgando ligeiramente o tubo de LED e aparafuse a arruela de
fixação. (7) Insira o conjunto no produto, aparafuse a base no anel. (8) Conecte a corrente elétrica.