41
ES
V.e PUMP-FILTER CUSTOMIZATION
De pomp / filter heeft een behuizing de gefilterde materiaal te plaatsen. Wij bevelen het gebruik van filtermateriaal aan van de
NEWAQUA-lijn. Voer, voor het inbrengen van dit materiaal, de volgende handelingen uit: Verwijder de pomp samen met ipad
extra filtering door regeling van de eerste rotatie van de waterafvoer reflector aan de binnenkant (fig. 12). Scheid de pomp uit
de behuizing en verwijder het rooster (afb. 13).
V.f POMPCAPACITEIT VERORDENING
Typisch wordt de pompcapaciteit afgesteld overeenkomstig het maximum. Er moet het specifieke mechanisme om te controleren
of de uitvoering (fig. 14) te wijzigen stellen.
V.g VENTILATIESYSTEEM
Desgewenst kan men het ventilatiesysteem ingebouwd in de pomp oxygenatie en gasuitwisseling te verbeteren initiëren. Om
dit te doen, volgt u deze eenvoudige stappen: • Open de zak contact het ventilatiesysteem, monteren alle onderdelen van
het drukregulerende filter en sluit deze aan op de elastische buis (afb. 15). • Open de AIR dop zich onder de pomp en steek de
elastische buis in het gat (afb. 16). • Stel de gewenste luchtdruk, vergrendelen van het mechanisme en de verbindingsbuis aan
de speciale klemmen zich onder de interne eenheid dop (afb. 17).
V.h ENCENDIDO DEL ACUARIO
1. Introducir las clavijas en las tomas de corriente, siguiendo con atención las instrucciones de seguridad descritas en el capítulo I. Tras
esto, los cables de alimentación no se deberán descontar más, salvo durante las operaciones periódicas de limpieza y de mantenimiento.
2. Comprobar el funcionamiento de los diferentes equipos: • De la impulsión de la bomba debe salir agua;
• Interviniendo manualmente en los botones de encendido de las luces, estas se deben activar.
3. Introducir los peces según su experiencia y respetando las reglas de “buena práctica” correspondientes a la acuariología.
VI. GESTIÓN Y LIMPIEZA
CADA SEMANA:
a.Limpiar los vidrios interiores del acuario con un cepillo magnético (no incluido en el embalaje) para eliminar
la pátina de algas (ilustración 8). b. Limpie con una esponja o un paño humedecido la protección del sistema de iluminación
de LED (ilustración. 9).
c. Controlar el nivel del agua. Si fuera demasiado bajo, recuperar el nivel deseado con agua con temperatura similar a la del acuario.
d. Controlar la temperatura del agua con un termómetro de inmersión específico.
CADA MES:
Reemplazar el carbón del filtro eligiendo entre los disponibles en la gama Medios filtrantes NEWA AQUA.
CADA 3 MESES:
a. Enjuague el cartucho filtrante de esponja del filtro NEWA Cobra con agua tomada del acuario, para preservar
las colonias de bacterias.
b. Limpiar el fondo del acuario aspirando delicadamente el eventual sedimento depositado en este.
Se recomienda usar el limpiafondo NEWA Power Gravel Cleaner. Esta operación debe ser realizada con mucho cuidado para
no arrancar las plantas ni dejar descubiertas las raíces. c. Limpiar eventuales incrustaciones del rotor y el rodete de la bomba.
GESTIÓN Y LIMPIEZA NEWA Mirafilter (MIR30/60 young-MF)
PATRONEN VERVANGEN
Om de prestaties van de filters altijd maximaal te houden en het water in uw aquarium in de beste staat te houden, wordt
er aangeraden om regelmatig de filterpatronen te vervangen volgens de tijden die in hoofdstuk VI zijn aangegeven. De
Mechanichem en Biofoam patronen zijn speciaal gemaakt om eenvoudig vervangen te kunnen worden zonder dat het filter
daarvoor stopgezet hoeft te worden en zonder uw handen nat te maken. Om deze handeling correct uit te voeren, als volgt te
werk gaan:
1. Het deksel van de filterzone openmaken en de patronen die u vervangen wilt verwijderen door ze aan het speciale handvat
beet te pakken. Voer ze af in overeenstemming met de normen in het land waar het product wordt weggegooid;
2. Voor de chemische filterpatroon Mechanichem I of II: de nieuwe patroon uit de verpakking halen en aanbrengen in de filterruimte.
3. Voor het biologische filter Biofoam.
2. Haal de filterspons uit de verpakking en plaats hem in zijn draagframe.
4. Sluit de filterruimte af met zijn deksel.