background image

6

INTERVENTI DI MANUTENZIONE_ MAINTENANCE_ INTERVENTIONS D’ENTRETIEN
INSTANDHALTUNG_ MANTENIMIENTO

I

SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA

Togliere il tappino (1), svitare la vite 

 (2), estrarre la maniglia 

(3). Svitare la ghiera di 

 (4) e togliere la cartuccia (5).

PULIZIA DEL FILTRO AERATORE

Svitare il 

 aeratore (6) e lavarlo per eliminare eventuali residui 

di sporco.

Si consiglia di pulire dopo il primo utilizzo e di ripetere periodica-

mente tale operazione onde evitare riduzioni di portata.

MANTENIMENTO

Si raccomanda inoltre di eseguire la pulizia dei rubinetti esclusiva-

mente con acqua e sapone, evitando l’impiego di detersivi abra-

sivi (in polvere o liquidi), spugne abrasive o altri prodotti contenenti 

alcool, acidi od altre sostanze aggressive. La Newform S.p.A. non 

risponderà dei danni causati dall’inosservanza di tali regole.

F

SUBSTITUTION DE LA CARTOUCHE

Enlever le bouchon (1), dévisser la vis de 

 (2), extraire la poi-

gnée (3). Dévisser la virole de 

 (4) et enlever la cartouche (5).

NETTOYAGE DU FILTRE AERATEUR

Dévisser le 

 aérateur (6) et le laver pour éliminer d’éventuels

résidus de saleté. On conseille de nettoyer après le premier emploi

et  de  répéter  périodiquement  cette  opération 

  d’éviter des

réductions de débit.

ENTRETIEN

On recommande en plus d’effectuer le nettoyage des robinets

exclusivement  avec  de  l’eau  et  du  savon,  évitant  l’emploi de

détergents abrasifs (en poudre ou liquides), d’éponges abrasives

ou d’autres produits contenant de l’alcool, des acides ou d’au-

tres substances agressives. La Maison Newform S.p.A. ne répond

pas des dommages causés par l’inobservation de ces règles.

E

SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO

Quiten el taponcillo (1), destornillen el tornillo de 

 (2), extrai-

gan la maneta (3). Destornillen la virola de 

 (4) y remuevan 

el cartucho (5).

LIMPIEZA DEL FILTRO AIREADOR

Destornillen el 

 aireador (6) y lávenlo para eliminar eventuales 

residuos  de  sucie dad.  Les  aconsejamos  que  limpien  el 

  de-

spués de la primera utilización  y que repitan periódicamente la 

operación para evitar una re ducción del caudal.

MANTENIMIENTO

Les recomendamos, además, que limpien los grifos utilizando exclu-

sivamente agua y jabón, evitando el empleo de detergentes abra-

sivos (en polvo o líquidos), esponjas abrasivas u otros productos que 

contienen  alcohol,  ácidos  u  otras  sustancias  agresivas.  La  Newform 

S.p.A.  no responderà  de  los  daños  causados  por  el  incumplimiento 

de tales reglas.

D

UMTAUSCH DER KARTUSCHE

Den  Stopfen  (1)  entfernen,  die  Befestigungsschraube  (2)  ab-

schrauben, den Handgriff (3) herausnehmen. Den Befestigung-

.

n

e

n

r

e

f

t

n

e

 

)

5

(

 

e

h

c

s

u

t

r

a

K

 

e

i

d

 

d

n

u

 

n

e

b

 

u

a

r

h

c

s

b

a

 

)

4

(

 

g

n

ir

s

REINIGUNG DES LÜFTUNGSFILTERS

Den 

 .

lt

v

e

 

e

i

d

 

m

u

 ,

n

e

g

i

n

i

e

n

h

d

n

u

 

n

e

b

u

a

r

h

c

b

a

 

)

6

(

 

 

n

e

d

 ,

m

a

s

t

a

t

si

 

s

E

 .

n

e

n

r

e

f

t

n

e

 

u

z

 

g

n

u

z

t

u

m

 

h

c

s

r

e

V

 

n

o

v

 

e

d

n

ä

t

s

k

c

ü

R

Filter nach dem ersten Einsatz zu reinigen und danach die Reini-

gungsoperationen regelmäßig durchzuführen, um eine Minde-

rung der Strömung zu vermeiden.

INSTANDSETZUNG

Es ist überdies ratsam, die Hähne nur mit Wasser und Seife zu rei-

nigen, und keine abrasive Reinigungsmittel (in Pulver bzw. Flüs-

sigkeit), schleifende Schwämme oder weitere Produkte, die Al-

kohol, Säuren oder aggressive Stoffe enthalten, zu verwenden. 

Die  Firma  Newform  S.p.A.  haftet  nicht  für  Schäden,  die  durch 

Nichtbeachtung solcher Vorschriften verursacht werden.

CARTRIDGE REPLACEMENT

Remove  the  plug  (1),unscrew  the  fastening  screw  (2),  remove  the 

handle (3). Unscrew the fastening ring nut (4) and remove the car-

tridge (5).

AERATOR FILTER CLEANING

Unscrew the aerator 

 (6) and wash it to remove any dirt resi-

dues. We recommend cleaning after the 

 use and periodically 

repeating this operation in order to avoid 

 rate reductions.

MAINTENANCE

In  addition  we  recommend  cleaning  the  taps  exclusively  with 

water  and  soap,  avoiding  using  abrasive  detergents  (in  powder 

or liquid), abrasive sponges or other products containing alcohol, 

acids  or  other  aggressive  substances.  Newform S.p.A.  will  not  re-

spond to any damages caused by failure to observe the above 

rules.

GB

LIBERA

Summary of Contents for 65784E

Page 1: ...istruzioni instructions instructions de montage Bedienungsanleitung instrucciones 65784E LIBERA ...

Page 2: ...ut product s life We recommend reading carefully this manual and all the instructions contained before using and installing the product The manufacturer is not liable in case of use of the product with purposes other than those provided for Do not leave the residues of the packaging in the home environment Totally avoid using metallic or abrasive sponges and detergents or abrasive products in orde...

Page 3: ...3 65784E DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA LIBERA ...

Page 4: ...27819 00 000 4 PREPARAZIONE ALL INSTALLAZIONE_PREPARATION FOR INSTALLATION_PRÉPARATION À L INSTALLATION_ VORBEREITUNG ZUR INSTALLATION_PREPARACIÓN PARA L INSTALACIÓN LIBERA A B C ...

Page 5: ...65784E 5 PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE LIBERA 1 2 ...

Page 6: ...rimera utilización y que repitan periódicamente la operación para evitar una reducción del caudal MANTENIMIENTO Les recomendamos además que limpien los grifos utilizando exclu sivamente agua y jabón evitando el empleo de detergentes abra sivos en polvo o líquidos esponjas abrasivas u otros productos que contienen alcohol ácidos u otras sustancias agresivas La Newform S p A no responderà de los dañ...

Page 7: ...7 RICAMBI_ SPARE PARTS_ PIECES DETACHEES_ ERSATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO 65784E 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 24802 10698 15652 24801 14720 23653 21931 56 504 355 LIBERA ...

Page 8: ...sure pression Druck presión bar portata flow rate débit Wasserströmung caudal l min 65784E 0 7 11 10 09 12 42 14 40 16 14 pressione pressure pression Druck presión bar portata flow rate débit Wasserströmung caudal l min 65784E 5 10 15 20 25 0 5 10 0 1 2 3 4 5 LIBERA 0 5 10 15 20 25 0 1 2 3 4 5 0 0 1 2 3 4 5 ...

Page 9: ...environmental frien dly and recyclable Please be helpful and properly dispose of the packaging Do not leave it or parts of it in the environment In fact it could particularly concerning the plastic bags con stitute a danger of asphyxiation for children Sort out the materials of the packaging and deliver them to the nearest waste separate collection centres Proper disposal allows the recycling of p...

Page 10: ...10 NOTE ...

Page 11: ...NOTE 11 ...

Page 12: ...48 0 NEWFORM S p A via Marconi 25 A Frazione Vintebbio 13037 Serravalle Sesia VC Italy Tel 39 0163452011 r a Fax Amministrativo 39 0163458983 Fax Commerciale 39 0163459745 www newform it newform newform it ...

Reviews: