background image

9

PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES 
D’INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MON-
TAJE_ 

УСТАНОВКА

_ INSTALLATIONSPROCEDURER _ 

安装程序 _

بيكترلا تاءارجإ

BLINK

BLINK 

luxury

70873E - 70973E

FASE 2_PHASE 2_ÉTAPE 2_SCHRITT 2_FASE 2_ 2

 

ЭТАП

_FAS 2_

步骤二

_ 2

Fissaggio parti esterne.

Procedere al montaggio delle parti esterne avvitando le boccole (3), inserendo i decori (2) e la maniglia 

(4). Avvitare il raccordo (5) alla bocca di erogazione (7) interponendo il decoro (6). Avvitare il raccordo (8), 

interponendo il decoro (9), inserire la presa acqua (10) e fissare il tutto con il grano (11). 

Fastening external parts.

Proceed with the assembly of the external parts by screwing the bushes (3), inserting the decor plates 

(2) and the handles (4). To switch the junction (5) to the spout (7) by interposing the plate (6). Screw the 

connection (8), by interposing the decor plate (9), insert the wall union (10) and fixin everything with the 

screw (11).

Fixation pièces extérieures.

Procéder au montage des parties externes vissant les bagues (3), insérer les décors (2) et les poignées (4). 

Visser le raccord (5) au bec (7) en intercalant le décor (6). Visser la jonction (8), en interposant le décor 

(9),  insérer la prise d’eau (10) et fixer par le goujon (11).

Befestigung der Aussenteile.

Die Aussenteile montieren, indem man die Buchsen (3) anschraubt, die Dekorplatten (2) und die Handgriffe 

(4) einführt. Das Verbindungsstück (5) an den Auslauf (7) anschrauben, indem man die Dekorplatte (6) 

dazwischenlegt. Den Anschluss (8) anschrauben, den Wandanschlussbogen (10) einführen indem man 

die Dekorplatte (9) dazwischenlegt end beide durch den Stift (11) befestigen.

Fijación partes exteriores.

Proceder al montaje de las partes externas atornillando los casquillos (3), insertando les embellecedors (2) 

y las manetas (4). Atornillen la unión (5) al caño (7) completo del embellecedor (6). Enroscar el racor (8) 

interponiendo el embellecedor (9), colocar la toma de agua (10) y fija todo con el prisionero (11).

IT

EN

FR

DE

ES 

 

ةلحرلما

Summary of Contents for BLINK 70857E

Page 1: ...70873E 70872E 70857E 70973E 70972E 70957E BLINK BLINK luxury istruzioni instructions instructions de montage Bedienungsanleitung instrucciones инструкции instruktioner 使用说明 تعليامت ...

Page 2: ...in case of use of the product with purposes other than those provided for Do not leave the residues of the packaging in the home environment Do not hinder the water flow Totally avoid using metallic or abrasive sponges and detergents or abrasive products in order not to damage the surfaces Especially with new installations in order to prevent impurities or debris penetrating into the tap and cau s...

Page 3: ...er i miljön Skapa inte hinder för vattnets passage Undvik i vilket fall som helst användning av svampar i metall eller som skulle kunna nöta eller nötande rengöringsmedel eller produkter som skulle kunna skada ytorna Framför allt vid nya installationer för att förhindra att smuts eller skräp skulle kunna tränga in på kranarnas insida och ge upphov till problem vid användning ska systemet tappas ur...

Page 4: ...RENCIA_СПРАВОЧНЫЕ ДАННЫЕ_ REFERENSUPPGIFTER_参考数据_ املرجعية البيانات 70857E 70957E 70872E 70972E Si certifica che tutte le parti e i componenti d origine nazionale CEE e d importazione contenuti in questo prodotto L 166 2009 sono stati accuratamente controllati assemblati e collaudati nei nostri stabilimenti ...

Page 5: ...DE REFERENCIA_СПРАВОЧНЫЕ ДАННЫЕ_ REFERENSUPPGIFTER_参考数据_ املرجعية البيانات 70873E 70973E Si certifica che tutte le parti e i componenti d origine nazionale CEE e d importazione contenuti in questo prodotto L 166 2009 sono stati accuratamente controllati assemblati e collaudati nei nostri stabilimenti ...

Page 6: ...res Enlever la protection en plastique 1 comme par le dessin Procéder au montage des parties externes vissant les bagues 3 insérer les décors 2 et les poignées 4 Befestigung der Aussenteile Kunststoffkappen entfernen entfernen 1 wie in Bild gezeigt Die Aussenteile montieren indem man die Buchsen 3 anschraubt die Dekorplatten 2 und die Handgriffe 4 einführt Fijación partes exteriores Quitar las tap...

Page 7: ...eures Enlever la protection en plastique 1 comme par le dessin Procéder au montage des parties externes vissant les bagues 3 insérer les décors 2 et les poignées 4 Befestigung der Aussenteile Kunststoffkappen entfernen entfernen 1 wie in Bild gezeigt Die Aussenteile montieren indem man die Buchsen 3 anschraubt die Dekorplatten 2 und die Handgriffe 4 einführt Fijación partes exteriores Quitar las t...

Page 8: ...يكية الواقيات انزع Fissaggio parti esterne Togliere le protezioni in plastica 1 come indicato in figura Fastening external parts Remove the plastic protections 1 as shown in the figure Fixation pièces extérieures Enlever la protection en plastique 1 comme par le dessin Befestigung der Aussenteile Kunststoffkappen entfernen entfernen 1 wie in Bild gezeigt Fijación partes exteriores Quitar las tapas...

Page 9: ...9 insert the wall union 10 and fixin everything with the screw 11 Fixation pièces extérieures Procéder au montage des parties externes vissant les bagues 3 insérer les décors 2 et les poignées 4 Visser le raccord 5 au bec 7 en intercalant le décor 6 Visser la jonction 8 en interposant le décor 9 insérer la prise d eau 10 et fixer par le goujon 11 Befestigung der Aussenteile Die Aussenteile montier...

Page 10: ...й элемент 9 Вставьте водозаборник 10 и закрепить все с помощью установочного винта 11 Fäste av de yttre delarna Utför montering av de externa delarna genom att skruva fast bussningarna 3 och föra in beslagen 2 och handtaget 4 Skruva fast kopplingen 5 till tillförselmunstycket 7 med beslaget 6 emellan Skruva fast kopplingen 8 med beslaget 9 emellan för in vattenintaget 10 och fäst allt med ställskr...

Page 11: ...o para eliminar los eventuales residuos de suciedad Les aconsejamos que limpien el filtro después de la primera utilización y que repitan periódicamente la operación para evitar una reducción del caudal MANTENIMIENTO Les recomendamos además que limpien los grifos utilizando exclusivamente agua y jabón evitando el empleo de detergentes abrasivos en polvo o líquidos esponjas abrasivas u otros produc...

Page 12: ...s ventilationsfiltret 9 och blås ur det för att avlägsna eventuella rester av smuts Det rekommenderas att du rengör det efter första användning och att du regelbundet upprepar detta ingrepp för att undvika flödesminskning UNDERHÅLL Det rekommenderas dessutom att du rengör kranarna uteslutande med tvål och vatten och undviker användning av nötande rengöringsmedel i pulverform eller flytande nötande...

Page 13: ...3 4 25962 5 11165 6 22290 7 13350 8 25961 9 30518 BLINK 70857E 70872E 10 30465 11 30519 BLINK luxury 70957E 70972E 1 30456 2 17522 3 25963 4 25962 5 11165 6 10604 7 24522 8 22248 9 30422 10 22290 11 13350 12 25961 BLINK 70873E 18 30465 19 30519 20 30469 BLINK luxury 70973E 13 26843 14 30421 15 23129 16 15144 17 30518 ...

Page 14: ... 40 60 80 0 1 2 3 4 5 l min bar l min 0 30 96 43 54 53 19 61 25 68 33 0 16 61 23 45 28 73 33 15 37 11 12 96 0 18 48 22 82 26 31 29 46 0 10 20 30 40 0 1 2 3 4 5 l min bar l min 0 10 20 30 40 0 1 2 3 4 5 l min bar l min 70857E 27754 70957E 27754 70872E 27755 70972E 27755 70872E 27755 70972E 27755 bar l min bar l min bar l min ...

Page 15: ... CAUDALES_ НАПОР_ FLÖDESHASTIGHETER _ 总量_ الحموالت 0 13 09 18 45 22 46 26 01 29 02 0 8 03 11 43 14 08 16 30 18 33 0 10 20 30 40 0 1 2 3 4 5 l min bar l min 0 10 20 30 40 0 1 2 3 4 5 l min bar l min 70873E 27756 70953E 27756 70873E 27756 70973E 27756 bar l min bar l min ...

Page 16: ...E VITA DISPOSAL OF THE EOL COMPONENTS ÉLIMINATION DES COMPOSANTS EN FIN DE VIE ENTSORGUNG DER BESTANDTEILE AM ENDER DER LEBENSDAUER ELIMINACIÓN DE LOS COMPONENTES A FINAL DE SU VIDA ÚTIL УТИЛИЗАЦИЯ ОТСЛУЖИВШИХ КОМПОНЕНТОВ BORTSKAFFANDE AV UTTJÄNTA KOMPONENTER 理处件元的后束结命寿用使 التشغييل العمر نهاية يف املكونات من التخلص NEWFORM S p A via Marconi 25 A Frazione Vintebbio 13037 Serravalle Sesia VC Italy Te...

Reviews: