3
•
Данное руководство является неотъемлемой частью изделия.
•
Необходимо хранить его в хорошем состоянии на протяжении всего срока службы изделия.
•
Мы рекомендуем внимательно прочитать это руководство и все содержащиеся в нем инструкции перед использованием и установкой
изделия.
•
Установка должна выполняться квалифицированным персоналом в соответствии с действующими правилами.
•
Необходимо протестировать работу системы входа/выхода воды всех встроенных элементов до завершения внешней отделки.
•
Производитель снимает с себя всякую ответственность в случае использования продукта в целях, отличных от предусмотренных.
•
Не выбрасывайте упаковку в окружающую среду.
•
Не создавайте препятствий потоку воды.
•
Избегайте использования металлических или абразивных губок или абразивных моющих средств, которые могут повредить
поверхности.
•
Попадания грязи или посторонних предметов в смесители особенно в новых установках, может привести к проблемам
функционирования. Прочистите систему перед вводом изделий в эксплуатацию.
•
Чистить только водой с мылом. Тщательно промыть и высушить мягкой тканью.
•
Чтобы продлить срок службы смесителя и картриджа, мы рекомендуем устанавливать фильтры перед смесителем.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
RU
•
Denna manual är en integrerad del av produkten.
•
Den måste förvaras i gott skick och under hela produktens livslängd.
•
Det rekommenderas att du noga läser denna manual och alla bestämmelserna i den, innan du använder och installerar produkten.
•
Installationen ska utföras av kvalificerad personal i överensstämmelse med gällande förordningar.
•
För alla inbyggnadsartiklar måste systemet (ingångar/utgångar) testas, innan den yttre beläggningen slutförs.
•
Tillverkaren avsäger sig allt ansvar för användning av produkten i andra syften än de, som förutsetts.
•
Kassera inte förpackningsrester i miljön.
•
Skapa inte hinder för vattnets passage.
•
Undvik, i vilket fall som helst, användning av svampar i metall, eller som skulle kunna nöta, eller nötande rengöringsmedel eller produkter,
som skulle kunna skada ytorna.
•
Framför allt, vid nya installationer, för att förhindra att smuts eller skräp skulle kunna tränga in på kranarnas insida och ge upphov till problem
vid användning, ska systemet tappas ur innan produkten tas i bruk.
•
Rengör uteslutande med tvål och vatten Skölj rikligt och torka med en mjuk trasa.
•
För att blandaren och patronen ska vara så länge som möjligt, rekommenderas det att du installerar filterkranar ovanför blandaren.
VARNINGAR BETRÄFFANDE ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL
SV
•
本手册是产品完整不可分割的一部分。
•
在产品整个使用寿命期间,请妥善保管手册。
•
使用和安装产品前,请仔细阅读本手册,了解手册全部内容。
•
产品安装必须由具有资质的人员操作,同时遵守现行规章要求
•
外部墙面完成前,所有入墙安装部件均需测试装置(入口/出口)运行
•
如将产品用于制造商规定用途之外的其他用途而造成损失,制造商概不承担任何责任
•
切勿将剩余包装材料丢弃在环境中。
•
切勿阻挡水流通道。
•
无论何种情况,避免使用金属丝海绵、研磨性洗涤剂或产品,以免损伤产品表面
•
尤其是在产品首次安装后,应避免杂质或碎屑进入管道内部,从而造成运行故障,为此,产品运行前应将设备内清洁干净。
•
仅可使用水和肥皂清洁产品。随后用足量清水冲洗,最后再用软布擦干。
•
为使混合器和滤芯能够长期使用,建议将水笼头滤网安装在混合器的上游。
使用及维护说明
ZH
AR
.جتنلما نم أزجتي لا ءزج ليلدلا اذه •
.جتنلما ةايح ةرود لاوطو ةديج ةلاح في كيدل ىقبي نأ بجي •
.هبيكرتو جتنلما مادختسا لبق هيف ةدراولا ماكحلأا عيمجو ةيانعب ليلدلا اذه ةءارقب كحصنن •
.اهب لومعلما حئاوللا عم قفاوتي ابم ،ينلهؤم ينفظوبم ةناعتسلااب بيكترلا متي نأ بجي •
.ةيجراخلا ةيسكتلا لماكتسا لبق )جراخلما/لخادلما( ماظنلا رابتخاب مق ،ةجمدلما صرانعلا عيمجل ةبسنلاب •
.هنم ةعقوتلما كلت يرغ ىرخأ ضارغلأ جتنلما مادختسا ةلاح في ةيلوؤسم يأ ةعنصلما ةكشرلا لمحتت لا •
.ةئيبلا في فيلغتلاو ةئبعتلا داوم اياقب نم صلختت لا •
.ءالما رورم مامأ تابقع عضت لا •
.حطسلأا فلتت دق يتلا ةطشاكلا تاجتنلما وأ ةطشاكلا وأ ةيندعلما تافظنلما وأ جنفسلإا عطق مادختسا بنجت ،لاح يأ في •
في لكاشم ثودح لىإ يدؤي مام يربانصلا لخاد لىإ لوصولا نم ماطحلا وأ بئاوشلا عنلمو ،ةديدجلا تابيكترلا ةلاح في ةصاخ •
.تاجتنلما ليغشت لبق ماظنلا يرهطتب مق ،ليغشتلا
.ةمعان شماق ةعطقب هففجو ،اًديج هفطشا .طقف نوباصلاو ءالماب جتنلما فظن •
.طلاخلا رايت هاجتا في ةحشرم يربانص بيكترب صىوي ،ةشوطرخلاو طلاخلل لوطأ رمع لىع لوصحلل •
.ةنايصلاو مادختسلاا تاريذحت
Summary of Contents for BLINK CHIC 71057E
Page 18: ...18 NOTE ...
Page 19: ...19 NOTE ...