background image

6

INTERVENTI DI MANUTENZIONE_ MAINTENANCE_ INTERVENTIONS D’ENTRETIEN_
INSTANDHALTUNG_ MANTENIMIENTO

SOSTITUZIONE VITONE_REPLACE THE VALVE_REMPLACER LA TÊTE_GEWINDEVERSCHLUSSES_REEMPLAZO DEL MONTURA 

Bloccare il vitone avvitando il controdado.

Use the lock nut to arrest the breechblock.

Bloquer la tête en vissant le contre-écrou.

Mittels der Kontermutter den Verschlussträger arretieren.

Fijar el buje oscado atornillando la contra tuerca.

6

3

Svitare il vitone utilizzando la maniglia. 

Unscrew the breechblock by turning the handle.

Dévisser la tête en utilisant la poignée.

Den Hebel zu benutzen, um den Keramikoberteil zu lösen.

Deastornillar el buje roscado utilizzando la manija.

I

GB

F

D

E

I

GB

F

D

E

I

GB

F

D

E

1

Svitare il grano e togliere la maniglia.

Unscrew the dowel and remove the handle.

Dévisser le grain et enlever la poignée.

Den Dübel lockern und den Griff abnehmen.

Desatornillar el prisionero y remover la manija.

Avvitare il vitone fino ad allineae la maniglia al corpo.

Screw on the breechblock until it is aligned with the body handle.

Visser la tête jusqu’à alignement de la poignée au corps.

Den Verschlussträger anschrauben, bis er mit dem Körpergriff 

in einer Linie ist.

Atornillar el buje roscado hasta alinear la manija con el cuerpo.

5

I

GB

F

D

E

2

Svitare il controdado del vitone registrabile.

Unscrew the lock nut of the adjustable breechblock.

Dévisser le contre-écrou de la tête réglable.

Die Kontermutter des einstellbaren Verschlussträgers lockern.

Desatornillar la contra tuerca del buje roscado regulable.

I

GB

F

D

E

Avvitare il vitone utilizzando la maniglia.

Screw on the breechblock by turning the handle.

Visser la tête en utilisant la poignée.

Den Griff drehen, um den Verschlussträger anzuschrauben.

Atornillar el buje roscado utilizando la manija.

4

I

GB

F

D

E

CLASS-X

Summary of Contents for CLASS-X Series

Page 1: ...istruzioni instructions instructions de montage Bedienungsanleitung instrucciones 62628E 62630E CLASS X ...

Page 2: ...and at hand throughout product s life We recommend reading carefully this manual and all the instructions contained before using and installing the product The manufacturer is not liable in case of use of the product with purposes other than those provided for Do not leave the residues of the packaging in the home environment Totally avoid using metallic or abrasive sponges and detergents or abras...

Page 3: ...3 62628E CLASS X DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA ...

Page 4: ...4 62630E CLASS X DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA ...

Page 5: ...mite i due grani di fissaggio 9 Die Leiste 1 in den Verschlussträger in der Wand stecken das Abstandstück 2 zwischen Griff und Schraubendeckel platzieren mittels des Dübels 4 5 den Griff 3 an den Verschlussträger fixieren den Rohranschluss 6 einschieben und mittels der mitgegebenen Schraube 7 fixieren dann den Einlass 8 an den Rohranschluss mittels der beiden Dübel 9 fixieren Insertar la decoraciò...

Page 6: ...évisser le grain et enlever la poignée Den Dübel lockern und den Griff abnehmen Desatornillar el prisionero y remover la manija Avvitare il vitone fino ad allineae la maniglia al corpo Screw on the breechblock until it is aligned with the body handle Visser la tête jusqu à alignement de la poignée au corps Den Verschlussträger anschrauben bis er mit dem Körpergriff in einer Linie ist Atornillar el...

Page 7: ...ement cette opération afin d éviter des réductions de débit ENTRETIEN On recommande en plus d effectuer le nettoyage des robinets exclusivement avec de l eau et du savon évitant l emploi de détergents abrasifs en poudre ou liquides d éponges abrasives ou d autres produits contenant de l alcool des acides ou d autres substances agressives La Maison Newform s p a ne répond pas des dommages causés pa...

Page 8: ...8 RICAMBI_ SPARE PARTS_ PIECES DETACHEES_ ERSATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 22071 22008 22003 22009 11563 98 22077 10972 11563SX 12601 62628E 62630E CLASS X ...

Page 9: ... presión bar portata flow rate débit Wasserströmung caudal l min 0 11 31 16 03 19 71 22 83 25 53 pressione pressure pression Druck presión bar portata flow rate débit Wasserströmung caudal l min 9 0 5 10 15 20 25 30 0 1 2 3 4 5 l min bar 27857 62628E 0 5 10 15 20 25 30 0 1 2 3 4 5 l min bar 27857 62630E l min l min CLASS X ...

Page 10: ...ironmental frien dly and recyclable Please be helpful and properly dispose of the packaging Do not leave it or parts of it in the environment In fact it could particularly concerning the plastic bags con stitute a danger of asphyxiation for children Sort out the materials of the packaging and deliver them to the nearest waste separate collection centres Proper disposal allows the recycling of prec...

Page 11: ...11 NOTE ...

Page 12: ...62 0 NEWFORM S p A via Marconi 25 A Frazione Vintebbio 13037 Serravalle Sesia VC Italy Tel 39 0163452011 r a Fax Amministrativo 39 0163458983 Fax Commerciale 39 0163459745 www newform it newform newform it ...

Reviews: