11
PARK
Limited Edition
PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTAL-
LATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_
УСТАНОВКА
_
INSTALLATIONSPROCEDURER _
安装程序 _
بيكترلا تاءارجإ
- AR
.ةيجراخلا ءازجلأا بيكرت
.ةصصخلما طئاحلا ةلصوب ةيرخلأا طبرب مق مث ،)3( ةبلِجلا لىع )2( تيبثتلا صرق ليصوتب مق
.ينقفرلما )5( نيرماسلما مادختساب اهتيبثتب مقو ،)3( ةلصولا لىع )4( مفلا ةعطق لاخدإب مق
مق مث ،)8( لصافلا عضو لىإ لقتنا مث ةصصخلما طئاحلا ةلصو لىع )7( ةبلِجلا طبرب مق ،)6( ةفرخزلا لخدأ
.مزلالا طغضلاب )9( ضبقلما طبرب
FASE 3_PHASE 3_ÉTAPE 3_SCHRITT 3_FASE 3_ 3
ЭТАП
_FAS 3_
步骤二
_ 3
Крепление внешних частей.
Установите фиксирующий диск (2) на фитинг (3) и прикрутите к соответствующему настенному креплению.
Установите излив (4) на фитинг (3) и закрепите его двумя установочными винтами (5) из комплекта поставки.
Установив декоративный элемент (6), прикрутите втулку (7) к специальному настенному креплению, затем
установите прокладочную шайбу (8), затем зафиксируйте ручку (9), слегка на нее нажав.
Fäste av de yttre delarna.
Skjut in fästskivan (2) på kopplingen (3) och skruva fast denna sistnämnda vid det därtill avsedda väggfästet.
För sen in munstycket (4) på kopplingen (3) och fäst det med de två medföljande ställskruvarna (5).
Skjut in beslaget (6), skruva fast bussningen (7) vid det därtill avsedda väggfästet och sätt distanshållaren
(8) på plats, samt för in handtaget (9) med det tryck som behövs.
外部件固定
将固定盘(2) 插入接口(3),并将后者拧到专用的墙壁附件上。将出水口(4)同接口(3)相连,再用配送的两个
螺帽(5)固定。插入配饰(6),将衬套(7)拧到专用墙壁挂件上,然后进行垫片(8)的定位,此时需要适当的压
力接好把手(9)。
RU
SV
ZH
ةلحرلما
Summary of Contents for PARK 69728E
Page 18: ...18 NOTE ...
Page 19: ...19 NOTE ...