background image

8

INTERVENTI DI MANUTENZIONE_ MAINTENANCE_ INTERVENTIONS D’ENTRETIEN_ INSTANDHAL-
TUNG_MANTENIMIENTO_

ПРОВЕДЕНИЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ 

_UNDERHÅLLSINGREPP FÖR BYTE 

_

维护 _

ةنايصلل ةينمزلا لصاوفلا

X-STEEL

316

SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA

Svitare la leva (1), la vite di fissaggio (2) ed estrarre la maniglia 

(3). Svitare la ghiera di fissaggio (4) e togliere la cartuccia (5).

SOSTITUZIONE DEVIATORE

Svitare il pomolo del deviatore (6), svitare il raccordo (7) ed 

estrarre il deviatore (8).

PULIZIA DEL FILTRO AEREATORE

Svitare il filtro aeratore (9) e lavarlo per eliminare eventuali residui 

di sporco. Si consiglia di pulire dopo il primo utilizzo e di ripetere 

periodicamente tale operazione onde evitare riduzioni di portata.

MANTENIMENTO

Si raccomanda inoltre di eseguire la pulizia dei rubinetti 

esclusivamente con acqua e sapone, evitando l’impiego 

di detersivi abrasivi (in polvere o liquidi), spugne abrasive 

o altri prodotti contenenti alcool, acidi od altre sostanze 

aggressive. La Newform s.p.a. non risponderà dei danni causati 

dall’inosservanza di tali regole.

INTERVENTI DI MANUTENZIONE

IT

CARTRIDGE REPLACEMENT

Unscrew the lever (1), the fastening screw (2) and remove the 

handle (3). Unscrew the fastening ring nut (4) and remove the 

cartridge (5).

DEFLECTOR REPLACEMENT

Unscrew the knob of the deflector (6), unscrew the junction (7) 

and remove the deflector (8).

AERATOR FILTER CLEANING

Unscrew the aerator filter (9) and blow into it to remove any 

dirt residues. We recommend cleaning after the first use and

periodically repeating this operation in order to avoid flow rate 

reductions.

MAINTENANCE

In addition we recommend cleaning the taps exclusively with water 

and soap, avoiding using abrasive detergents (in powder or liquid), 

abrasive sponges or other products containing alcohol, acids or 

other aggressive substances. Newform s.p.a. will not respond to any 

damages caused by failure to observe the above rules.

MAINTENANCE

EN

REEMPLAZO CARTUCHO

Destornillen la palanca (1), el tornillo de fijación (2) y extraigan 

la maneta (3). Destornillen la virola de fijación (4) y remuevan el 

cartucho (5).

REEMPLAZO DEL DESVIADOR

Desatornillar el pomo del desviador (6), desatornillar el racor (7) 

y remuevan el desviador (8).

LIMPIEZA DEL FILTRO AIREADOR

Destornillen el filtro aireador (9) y soplen en ello para eliminar 

los eventuales residuos de suciedad. Les aconsejamos que 

limpien el filtro después de la primera utilización y que repitan 

periódicamente la operación para evitar una reducción del 

caudal.

MANTENIMIENTO

Les recomendamos, además, que limpien los grifos utilizando 

exclusivamente agua y jabón, evitando el empleo de 

detergentes abrasivos (en polvo o líquidos), esponjas abrasivas u 

otros productos que contienen alcohol, ácidos u otras sustancias 

agresivas. La Newform s.p.a. no responderà de los daños 

causados por el incumplimiento de tales reglas.

MANTENIMIENTO

ES

REMPLACEMENT CARTOUCHE

Dévisser le levier (1), la vis de fixation (2) et extraire la poignée 

(3). Dévisser la virole de fixation (4) et enlever la cartouche (5).

REMPLACEMENT COMMUTATEUR

Dévisser le pommeau du commutateur (6), dévisser le raccord 

(7) et enlever le commutateur (8).

NETTOYAGE DU FILTRE AERATEUR

Dévisser le filtre aérateur (9) et le souffler pour éliminer les 

éventuels résidus de saleté. On conseille de nettoyer après le 

premier emploi et de répéter périodiquement cette opération 

afin d’éviter des réductions de débit.

ENTRETIEN

On recommande en plus d’effectuer le nettoyage des robinets 

exclusivement avec de l’eau et du savon, évitant l’emploi de 

détergents abrasifs (en poudre ou liquides), d’éponges abrasives 

ou d’autres produits contenant de l’alcool, des acides ou d’autres 

substances agressives. La Maison Newform s.p.a. ne répond pas 

des dommages causés par l’inobservation de ces règles.

INTERVENTIONS D’ENTRETIEN

FR

INSTANDHALTUNG

DE

WECHSEL DER KARTUSCHE

Schrauben Sie die Hebelstange (1), die Befestigungsschraube (2) 

ab und den Handgriff (3) herausnehmen. Den Befestigungsring 

(4) abschrauben und die Kartusche (5) entfernen.

WECHSEL DEN WECHSELSCHALTER

Den Knopf des Wechselschalters abschrauben (6), den Anschluss 

abschrauben (7) und den Wechselschalter herausziehen (8).

REINIGUNG DES LUFTFILTERS 

Den Luftfilter (9) herausschrauben und ihn blasen, um die evtl. 

Rückstände von Verschmutzung zu entfernen. Es ist ratsam, 

den Filter nach dem ersten Einsatz zu reinigen und danach die 

Reinigungsoperationen regelmäßig durchzuführen, um eine 

Minderung der Strömung zu vermeiden.

INSTANDSETZUNG

Es ist überdies ratsam, die Hähne nur mit Wasser und Seife zu 

reinigen, und keine abrasive Reinigungsmittel (in Pulver bzw. 

Flüssigkeit), schleifende Schwämme oder weitere Produkte, die 

Alkohol, Säuren oder aggressive Stoffe enthalten, zu verwenden. 

Die Firma Newform S.p.A. haftet nicht für Schäden, die durch 

Nichtbeachtung solcher Vorschriften verursacht werden.

12mm

Summary of Contents for X-STEEL 316 69640CX

Page 1: ...istruzioni instructions instructions de montage Bedienungsanleitung instrucciones инструкции instruktioner 使用说明 تعليامت 69640CX X STEEL 31 6 69655X ...

Page 2: ...in case of use of the product with purposes other than those provided for Do not leave the residues of the packaging in the home environment Do not hinder the water flow Totally avoid using metallic or abrasive sponges and detergents or abrasive products in order not to damage the surfaces Especially with new installations in order to prevent impurities or debris penetrating into the tap and cau s...

Page 3: ...er i miljön Skapa inte hinder för vattnets passage Undvik i vilket fall som helst användning av svampar i metall eller som skulle kunna nöta eller nötande rengöringsmedel eller produkter som skulle kunna skada ytorna Framför allt vid nya installationer för att förhindra att smuts eller skräp skulle kunna tränga in på kranarnas insida och ge upphov till problem vid användning ska systemet tappas ur...

Page 4: ...ENSUPPGIFTER_参考数据_ املرجعية البيانات X STEEL 316 69640CX Si certifica che tutte le parti e i componenti d origine nazionale CEE e d importazione contenuti in questo prodotto L 166 2009 sono stati accuratamente controllati assemblati e collaudati nei nostri stabilimenti 60 8 60 3 0 202 25 34 189 41 256 G1 2 G1 2 150 15 ...

Page 5: ...ENSUPPGIFTER_参考数据_ املرجعية البيانات X STEEL 316 69655X 15 G 1 2 60 60 90 G 1 2 G 1 2 150 80 255 8 70 4 1 Si certifica che tutte le parti e i componenti d origine nazionale CEE e d importazione contenuti in questo prodotto L 166 2009 sono stati accuratamente controllati assemblati e collaudati nei nostri stabilimenti ...

Page 6: ... Mauer die Exzentriker 1 schrauben Die Leisten 2 zu den Exzentrikern schrauben Die Buchsen 3 zu den Exzentriker schrauben indem man die Dichtungen 4 einfügt Atornillar los excéntricos 1 a la pared Atornillar los ebellecedores 2 a los excéntricos Atornillar los casquillos 3 a los excéntricos introduciendo las juntas 4 Привинтите эксцентрики к стене 1 Навинтите декоративные накладки 2 на эксцентрики...

Page 7: ...AS 2_步骤二_ 2 املرحلة Fissare il flessibile al corpo 5 e al doccino 6 Fix the flexible hose to the base 5 and shower 6 Fixer le flexible au corps 5 et à la douchette 6 Den Schlauch am körper 5 und am Brausekopf 6 efestigen Fijar el flexible al cuerpo 5 y a la lluvia 6 Прикрепите шланг к корпусу 5 и лейке для душа 6 Fäst slangen vid kroppen 5 ochvid handduschen 6 将软管两端分别和淋浴主件 5 和淋浴头 6 固定 IT EN FR DE ...

Page 8: ...siduos de suciedad Les aconsejamos que limpien el filtro después de la primera utilización y que repitan periódicamente la operación para evitar una reducción del caudal MANTENIMIENTO Les recomendamos además que limpien los grifos utilizando exclusivamente agua y jabón evitando el empleo de detergentes abrasivos en polvo o líquidos esponjas abrasivas u otros productos que contienen alcohol ácidos ...

Page 9: ...ationsfiltret 9 och blås ur det för att avlägsna eventuella rester av smuts Det rekommenderas att du rengör det efter första användning och att du regelbundet upprepar detta ingrepp för att undvika flödesminskning UNDERHÅLL Det rekommenderas dessutom att du rengör kranarna uteslutande med tvål och vatten och undviker användning av nötande rengöringsmedel i pulverform eller flytande nötande svampar...

Page 10: ...PARE PARTS_ PIECES DETACHEES_ ERSATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO_ ЗАПЧАСТИ_ RESERVDELAR_ 备件 _ الغيار قطع X STEEL 316 1 31212X 2 29443X 3 14720 4 31213X 5 26875 6 29415X 7 15160X 69640CX 1 31212X 2 29443X 3 14720 69655X ...

Page 11: ... الحموالت X STEEL 316 0 10 20 30 40 0 1 2 3 4 5 l min bar l min 0 10 20 30 40 0 1 2 3 4 5 l min bar l min 0 10 20 30 40 1 2 3 4 5 6 l min bar l min 0 8 17 11 65 14 21 16 49 18 49 0 5 56 8 02 9 48 11 10 12 44 0 11 34 15 87 19 42 22 41 25 08 bar l min bar l min bar l min 69640CX 69640CX 69655X ...

Page 12: ...INACIÓN DEL EMBALAJE УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВКИ BORTSKAFFANDE AV EMBALLAGET 包装处理 والتغليف التعبئة مواد من التخلص SMALTIMENTO DEI COMPONENTI A FINE VITA DISPOSAL OF THE EOL COMPONENTS ÉLIMINATION DES COMPOSANTS EN FIN DE VIE ENTSORGUNG DER BESTANDTEILE AM ENDER DER LEBENSDAUER ELIMINACIÓN DE LOS COMPONENTES A FINAL DE SU VIDA ÚTIL УТИЛИЗАЦИЯ ОТСЛУЖИВШИХ КОМПОНЕНТОВ BORTSKAFFANDE AV UTTJÄNTA KOMPONENTER 理处...

Reviews: