background image

13

Русский

7.

  Монтаж напольных покрытий 

 

Зависимость мощности от площади

 

Маты MILLIMAT мощностью 100 Вт/м² можно монтировать под большинством 
типов напольных покрытий. К таким покрытиям относятся дерево, ламинат, 
паркет, винил, плитка, шифер, камень, мрамор и т. д.* 
Маты MILLIMAT мощностью 150 Вт/м² должны монтироваться только под 
невоспламеняющимися материалами. Такими материалами являются плитка, 
шифер, камень, винил, линолеум и мрамор.

 

Кроме того, к теплосопротивлению покрытий предъявляются 

следующие требования

 

Общее теплосопротивление напольного покрытия (включая ковры и 
прочее) не должно превышать величину, соответствующую коэффициенту 
теплосопротивления RSI 0,15 [м²К / Вт].

 

Стандартные значения RSI

 (теплосопротивление [м²К / Вт]) напольных 

покрытий

 

Материал  

Обычная толщина 

Значение RSI

 

Керамическая плитка 

 6 мм  

RSI 0,042 

 

Винил/линолеум  

4 мм  

RSI 0,044

 

Ламинат  

6–7 мм  

RSI 0,080

 

Паркет  

13–16 мм  

RSI 0,090–0,111

 

Массив дуба  

16 мм  

RSI 0,095

 

Массив сосны/ели  

16 мм  

RSI 0,145

 

Пробка  

4–8 мм  

RSI 0,083–0,166

 

Ковролин, синтетика  

6 мм  

RSI 0,116

 

Ковролин, шерсть  

6 мм  

RSI 0,175

 

Ковер, шерсть  

12 мм  

RSI 0,350

 

Данные величины показывают, что некоторые покрытия из дерева и пробки 
не следует использовать вместе с MILLIMAT, так же как и некоторые типы 
ковролина (ковры).

 

Внимание!

 

Полы из некоторых пород дерева чувствительны к теплу, что выражается в 
растрескивании и усушке, и поэтому не должны нагреваться свыше 28ºC.  
В сомнительных случаях обратитесь к производителю или поставщику 
напольного покрытия, так как только он может дать подтверждение на 
использование конкретной системы теплых полов. Кроме того, некоторые 
виниловые и линолеумные покрытия могут обесцвечиваться в результате нагрева. 
Для решения этой проблемы и предотвращения чрезмерно высокого нагрева 
можно установить термостат с датчиком температуры пола. Рекомендуемая 
предельная температура (измеренная между двумя кабелями в полу) составляет 
35ºC. Соблюдайте инструкции, приведенные в руководстве пользователя. 

8.

   Перед подключением термостата снова измерьте сопротивление изоляции 

и проводников. Занесите результаты в гарантийную форму. Нагревательный 
кабель необходимо надлежащим образом подключить к электрическому 
заземлению и всегда установить устройство защитного отключения (УЗО), 
рассчитанное на максимальный ток 30 мА. Подключение нескольких 
нагревательных матов к одному термостату возможно, однако следует убедиться, 
что общая мощность матов не превышает допустимую нагрузку на термостат.

ВАЖНО! ИНСТРУКЦИИ ПО ПОДКЛЮЧЕНИЮ

На кабель питания нанесен текст, содержащий сведения о сечении медных 
проводников. Возможные значения: 1,0 мм² и 0,5 мм². Действуют следующие 
правила:

1,0 мм² 

Используйте обычное подключение.

0,5 мм²

При подключении одной жилы (0,5 мм²) к  
торцевому зажиму без прижимной пластины  
закрепите металлический обжимной  
наконечник (используйте обжимной  
инструмент) на подключаемом выводе  
перед затягиванием винта.

При подключении одной жилы (0,5 мм²) к  
торцевому зажиму с прижимной пластиной  
жилу можно подсоединить и закрепить как  
обычный проводник сечением 1,0 мм². 
При подсоединении нескольких проводников  
к одной клемме (независимо от типа)  
выполните следующие действия: закрепите  
металлический обжимной наконечник  
(используйте обжимной инструмент) на  
каждом проводнике сечением 0,5 мм² и  
поместите наконечники, закрывающие  
проводники, в клемму. Затем закрепите  
их как обычно.

Заполните гарантийную форму. Данная форма включает в себя часть общей  
документации к системе нагревательного кабеля, и домовладелец должен 
получить ее экземпляр. 

Некоторые советы
•  по вводу в эксплуатацию 

 

Когда пол будет готов, проверьте тип пола и следуйте инструкциям поставщика 
пола в отношении ввода в эксплуатацию / первоначального использования 
системы теплого пола.

•  Термостаты и регуляторы

 

Электрический подогрев пола обеспечивает очень комфортное и экономичное 
отопление. Теплый пол требует более медленного регулирования по сравнению 
с настенными нагревательными устройствами. 
Наилучшие результаты достигаются, когда для регулирования температуры 
используется электронный термостат.

 

Во влажных помещениях, как правило, используется термостат только с 
датчиком температуры пола. Комфортная температура для босых ног обычно 
составляет прибл. 26°C.

 

В жилых помещениях и аналогичных местах наиболее эффективное 
регулирование тепла обеспечивается с помощью встроенного датчика. 
Кроме того, во многих термостатах можно использовать датчик в полу для 
ограничения температуры, как правило, прибл. до 26°С.

Руководство пользователя

Чтобы обеспечить комфорт и длительный срок службы теплого пола, выполняйте 
следующие рекомендации.

• Установленный нагревательный кабель не следует включать, пока клей/

раствор/стяжка/бетон не затвердеют естественным путем.

• Термостат или другие средства управления необходимо использовать и 

программировать согласно инструкциям по монтажу, предоставленным 
производителем.

• НЕ закрепляйте в теплом полу винты, болты, гвозди или аналогичные предметы. 

Если это требуется сделать, обратитесь к квалифицированному электрику, 
который может определить местоположение нагревательных кабелей. Также 
полезную информацию содержит документация на установленную систему.

• Избегайте высоких температур: 
 

- В помещениях, где уложен теплый пол мощностью свыше 100 Вт/м², не 
  следует использовать ковры. Необходимо соблюдать осторожность при  
  размещении на теплом полу таких теплоизолирующих предметов, как  
  упаковки подгузников, скопления одежды и т. д. 

 

- В помещениях, где уложен пол мощностью 100 Вт/м² или менее, 
  необходимо соблюдать осторожность при размещении на теплом полу  
  таких теплоизолирующих предметов, как ковры и мебель без ножек. 

 

- Имейте в виду, что некоторые виниловые/линолеумные покрытия 
  чувствительны к теплу и при высоких температурах могут обесцвечиваться. 
  Чтобы получить дополнительную информацию, обратитесь к производителю. 

 

- Мебель и другие стационарные предметы, которые планируется разместить 
  в помещении, должны иметь ножки, позволяющие полу рассеивать тепло,    
  или их следует устанавливать на участках без подогрева.

Гарантия на изделие

Все наши комплекты нагревательного кабеля и их компоненты тщательно 
испытываются во время производства. В ходе окончательных проверок проводятся 
испытания под высоким напряжением и измерение сопротивления проводника. В 
продажу попадают только комплекты, которые прошли испытания.

Компания Nexans Norway предоставляет для проданных изделий 20-летнюю 
гарантию на отсутствие дефектов материала и качество работ при условии 
надлежащего и нормального использования и обслуживания. В случае 
обнаружения дефекта компания Nexans Norway ремонтирует или заменяет 
изделие. Дополнительная информация приведена в документе с условиями 
гарантии. Гарантия не распространяется на дефекты, обусловленные 
неправильным монтажом.

Гарантия действует, если соблюдались данные инструкции по монтажу. 
Необходимо заполнить письменную форму, которая находится в каждой коробке 
с изделием. Этим пользователь подтверждает правильность монтажа и отсутствие 
повреждений изделия во время монтажа. В случае повреждения нагревательного 
кабеля во время монтажа он подлежит замене до завершения строительных 
работ. 

Для обеспечения действительности гарантии необходимо уведомить компанию 
Nexans Norway о любом дефекте в течение 30 дней с момента его обнаружения 
и приложить к рекламации правильно заполненную гарантийную форму.

Стандарты/сертификаты

Изделие MILLIMAT сертифицировано по стандартам NEMKO и EAC

Изделие MILLIMAT прошло испытания в соответствии со стандартами  
IEC EN 60335-1, IEC 60335-2-96. 

Manual Splice

Splice

Splice

Manual Splice

Splice

Splice

1.0

0.5

0.5

0.5

Summary of Contents for N-HEAT MILLIMAT

Page 1: ...g 6 Brukerveiledning 7 Skisse av rom 19 Svenska Installationsanvisning 8 Användarmanual 9 Skiss över rummet 19 Suomi Asennusohje 10 Käyttäjän opas 1 1 Huoneen pohjakuva 19 Русский монтажу 12 Инструкция по эксплуатации 13 План комнаты 19 German Montageanleitung 14 Benutzer Handbuch 15 Skizze des Raumes 19 Follo Trykk 12 2016 v6 30042414 mbj ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...be embeded into the floor Cold lead Caution Do not damage the product Check cable integrity Apply primer Start near thermostat NB Remove foil before pouring concrete Check cable integrity before pouring concrete Embed cables Install tiles Final integrity check ...

Page 4: ...edded into the heated floor and NOT inside the wall or other non heated area Install and adjust the MILLIMAT by rolling out the mat on the sub floor Beware When making adjustments Do not cut the cable only the net MILLIMAT is self adhesive and is fixed by applying a light pressure When cutting and adjusting the mat ensure that the cables are kept at the same distance from each other as the cables ...

Page 5: ...orm This form comprises part of the total documentation of the heating cable system and the house owner shall receive a copy Some advice on commissioning When the floor is finished observe the type of floor and the floor suppliers instructions with the respect to commissioning initial use of the under floor heating system thermostats and regulators Electrical underfloor heating gives a very comfor...

Page 6: ...ten slik at den kalde tillederen kan tilkobles der hvor termostaten skal stå Ved tilpasninger tilstreb å få avstand mellom kabelstrenger lik den avstanden som er mellom strengene på nettet Unngå at varmekabelen konsentreres eller krysser seg selv Skjøten mellom kald og varm leder legges i gulvet og lokal slissing i undergulv for skjøt og endeavslutning på kabelen utføres om nødvendig Dette tilpass...

Page 7: ... er det romtermostat som gir raskest regulering av varmen Bruk helst en såkalt proporsjonalregulator som gir en meget fin og jevn temperatur i rommet og på gulvet Normalt vil gulvtemperaturen begrenses til maksimalt ca 26 C Brukerveiledning Varmekabelanlegget må ikke slås på før innstøpingsmassen er fullstendig utherdet Styrings reguleringssystemet skal betjenes i henhold til leverandørens anvisni...

Page 8: ...r märkt med SPLICE Manual Splice Splice Splice SPLICE Cold Lead Hidden integrated Splice Manual Splice Oavsett skarvtyp skall den installeras i golvet och inte i väggen eller andra ickevarma utrymmen MILLIMAT rullas ut och anpassas efter golvytan genom att man klipper i nätet och vänder på mattan OBS Klipp aldrig kabeln utan bara i nätet Var noga med att det skall vara minst 3 cm mellan MILLIMAT o...

Page 9: ... en mycket behaglig och kostnadseffektiv värme Golvvärme är något mer långsam att reglera än väggmonterade värmeelement Bästa resultat uppnås genom att reglera temperaturen via en elektrisk termostat I våtutrymmen används ofta en termostat med enbart golvsensor Omkring 26 C är en behaglig golvvärme när man går barfota Användarmanual Värmekabelanläggningen får inte slås på förän gjutmassan har härd...

Page 10: ...alla matto auki aluslattian päälle Varoitus Kun asettelet ÄLÄ leikkaa kaapelia ainoastaan verkkoa MILLIMAT on itsestään kiinnittyvä ja se asennetaan paikoilleen kevyesti painelemalla Leikattaessa ja asetettaessa mattoa paikoilleen varmista että kaapelit pysyvät samalla etäisyydellä toisistaan kuin itse matossa Varmista myös että jatkos kaapelin kylmän ja lämpimän osan liitoskohta on sijoitettu sit...

Page 11: ... valmis huomioi lattian tyyppi ja lattian toimittajan ohjeet liittyen lattialämmitysjärjestelmän käyttöönottoon ensimmäiseen käyttöön Termostaatit ja säätimet Sähköinen lattialämmitys tuottaa erittäin miellyttävän ja taloudellisen lämmön Lattialämmitys on hieman hitaampi säätää kuin seinään asennettava lämmitys ja parhaat tulokset saavutetaan käytettäessä lämpötilan säätöön sähköistä termostaattia...

Page 12: ...олжна быть встроена в обогреваемый пол но НЕ в стену или в другой необогреваемый участок Уложите и выровняйте MILLIMAT раскатав мат на поверхности Внимание Во время укладки можно разрезать только сетку но не кабель Мат MILLIMAT имеет самоклеящуюся поверхность и фиксируется при небольшом давлении Разрезая и выравнивая мат следите за тем чтобы шаг между кабелями был таким же как между кабелями на се...

Page 13: ...чального использования системы теплого пола Термостаты и регуляторы Электрический подогрев пола обеспечивает очень комфортное и экономичное отопление Теплый пол требует более медленного регулирования по сравнению с настенными нагревательными устройствами Наилучшие результаты достигаются когда для регулирования температуры используется электронный термостат Во влажных помещениях как правило использ...

Page 14: ...von der Art der SPLEISSUNG muss die SPLEISSSTELLE in den beheizten Boden eingebettet werden und darf nicht in einer Wand oder anderen unbeheizten Flächen installiert werden Rollen Sie die MILLIMAT zur Ausrichtung und Installation auf dem Untergrund aus Achtung Wenn Sie Anpassungen vornehmen schneiden Sie nicht das Kabel durch sondern nur das Netz MILLIMAT ist selbstklebend und wird durch leichten ...

Page 15: ...druck enthält einen Teil der Gesamtdokumentation für das Heizkabelsystem Dem Hauseigentümer ist eine Kopie auszuhändigen Hinweise für Inbetriebnahme Ist der Boden fertiggestellt sind bei der Inbetriebnahme bzw der ersten Benutzung des Fußboden Heizsystems der Bodentyp und die Anweisungen des Bodenherstellers zu beachten Thermostate und Regler Eine elektrische Fußbodenheizung erzeugt eine sehr komf...

Page 16: ...intained in a normal and proper manner and not having been subjected to accident alteration abuse or misuse Garantivilkår Såfremt produktene har vært benyttet og vedlikeholdt på vanlig og korrekt måte garanterer Nexans Norway for en periode som starter fra det tidligste tidspunktet av ti 10 år fra garantiskjemaet som vedlegges produktet er korrekt og fullstendig utfylt eller elleve 11 år fra produ...

Page 17: ...vern Utlösningsnivå RCD GFCI jordfelsskydd Vikavirtasuoja Trip level RCD GFCI ground fault protection 30mA Jordet kabelskjerm Jordat kabelskydd Kaaplein vaippa Earthed cable screen Jordet netting Jordat hönsnät Asennusverkko Earthed chicken wire Annet spesifiser Annat specificera Muu tarkenna Other specify Maks temperatur i konstruk sjonen er begrenset til 80 C ved Max temperatur i anläg gningen ä...

Page 18: ... La température maximum en fonctionnement est fixée à 80 C par Макс температура конструкции ограничена 80 C Planung Planning Планировка Installation Installation Монтаж Begrenzungs Schutzvorrichtung spezifizieren Limite équipement de protection spécification Ограничительное защитное оборудование укажите Kontrollsystem Système de contrôle Система контроля Bezeichnung des Typs Désignation du produit...

Page 19: ...lutning SE Skiss över rummet kabeldragning Markera ut kallkabelskarven och ändavslutet FI Huoneen pohjakuva lämpökaapelin sijoittelu Merkitse liitoksen ja loppupäätteen sijainti РУ План комнаты схема укладки кабеля Пожалуйста укажите место соединения и окончания печатных символов DE Skizze des Raumes Heizkabel Layout Bitte Spleiß und Enddichtungsstelle anzeigen 19 ...

Page 20: ...anufacturing plants at Rognan Langhus and Halden The company has nearly 1 600 employ ees and is a part of the Nexans Group which has an industrial presence in 40 countries and commercial activities worldwide Nexans employs close to 26 000 people and is listed on the Paris stock exchange More information on www nexans no NEXANS BRINGS ENERGY TO LIFE Nexans Norway AS Innspurten 9 Helsfyr P O Box 645...

Reviews: