background image

9

Svenska

 

Dessutom gäller följande regler för termisk resistans 

  Totalt termisk resistans i den övre delen av golvet (dvs. allt över gjutmassan 

inkluderat eventuella mattor) skall ha ett värde som inte överstiger RSI 0,15 
[m²K/W].

  Typiska RSI-värden för vanliga golvtyper [m²K/W]

 

Ytmaterial  

Typisk tjocklek  

RSI värde

  Keramisk klinker  

6 mm  

RSI 0,042 

  Vinyl-/Linoleum  

4 mm  

RSI 0,044

  Laminat  

6-7 mm  

RSI 0,080

  Parkett  

13-16 mm  

RSI 0,090 - 0,111

  Trägolv ek  

16 mm  

RSI 0,095

  Trägolv furu/gran  

16 mm  

RSI 0,145

  Kork  

4-8 mm  

RSI 0,083 - 0,166

  Tunn matta, syntetisk  

6 mm  

RSI 0,116

  Tunn ullmatta  

6 mm  

RSI 0,175

  Tjock ullmatta  

12 mm  

RSI 0,350

  Detta innebär att vissa typer av kork och trägolv inte skall läggas över  

MILLIMAT. Vissa typer av mattor får heller inte läggas på värmegolvet.

 

*OBS!

  Vissa typer av trägolv och vinyl-/linoliumgolv är känsliga mot värme. De kan 

i värsta fall spricka, torka ut eller missfärgas. Kolla noggrant med leveran-
tören av golvet att det är avsett att lägga ovanpå värmekabel och i så fall 
vilken maximal effekt och temperatur det tål (ofta 27-28 °C för trägolv). 
Temperaturen i golvet skall i vissa fall begränsas med hjälp av golvgivare 
och termostat som har inbyggd avstängningsfunktion. Rekommenderad 
avstängningstemperatur är 35 °C (mätning mitt emellan två värmekablar). 

8.

  Mät kabelns isolationsresistans och ledarmotstånd innan MILLIMAT kopplas 

in i termostaten. Notera värderarna i Garantikortet. Systemet skall anslutas 
till 230 V via jordfelsbrytare med maximal utlösningsström 30 mA. Flera 
mattor kan parallellkopplas till en enda termostat, men den totala effekten 
av mattorna kan inte överstiga termostatens kapacitet.

VIKTIGT! ANSLUTNINGSANVISNING

Kallkabeln har mantelmärkning med vilken kopparledararea den har. Denna är 
antingen 1,0 mm² eller 0,5 mm². Gör enligt följande:

1,0 mm²

Anslut som vanligt.

0,5 mm²

Vid anslutning av en ledare (0,5 mm²) i 
en kopplingsplint utan tryckplatta måste 
en metallisk presshylsa (använd krymp 
verktyg) användas före skruven dras åt.

Om en ledare (0,5 mm²) ansluts till en 
kopplingsplint med tryckplatta kan den 
fästas med eller utan metallisk presshylsa.

Om du skall ansluta två eller fler ledare i 
samma kopplingsplint (oavsett ledararea) 
gör följande: Använd metallisk presshylsa 
(använd krymp verktyg) till alla 0,5 mm² 
ledare och anslut normalt i koppling-
splinten.

Färdigställ garantikortet, det skall utgöra 
en del av värmekabelinstallationens  
dokumentation som överlämnas till 
ägaren.

Tips om 
• Driftsättning 

  Efter att det färdiga golvet är lagt, behöver du ta hänsyn till typen av golv 

samt golvleverantörens anvisningar vid första igångsättningen av golvvärme-
systemet och följa dessa.

• Termostater 

  Golvvärme ger en mycket behaglig och kostnadseffektiv värme. Golvvärme 

är något mer långsam att reglera än väggmonterade värmeelement. Bästa 
resultat uppnås genom att reglera temperaturen via en elektrisk termostat.

  I våtutrymmen används ofta en termostat med enbart golvsensor. Omkring 

26 °C är en behaglig golvvärme när man går barfota. 

Användarmanual

Värmekabelanläggningen får inte slås på förän gjutmassan har härdat, vänta  
de antal veckor leverantören av gjutmassan föreskriver. Termostaten skall  
programmeras/användas enligt leverantörens anvisningar. 

Undvik att borra, skruva, spika etc. i golv med värmekabel. Måste detta göras 
ta hjälp av en elektriker som kan lokalisera värmekabeln. Dokumentation om 
golvvärmesystemet, som lämnats av installatören, ska innehålla information om 
var värmekabeln är placerad.

I rum där yteffekten överstiger 100 W/m² skall det inte användas några mattor. 
Tänk också på att undvika att lägga andra typer av värmeisolerande produkter 
direkt på golvet så som t.ex. blöjpaket, klädhögar mm.

I rum där yteffekten är 100 W/m² eller mindre skall man undvika att lägga mat-
tor eller möbler utan ventilerad sockel, mm, direkt över golvvärmen. 

Var uppmärksam på att vissa typer av golvmaterial är känsliga för värme, då 
belägget kan missfärgas vis för hög temperatur. Kolla alltid med leverantören av 
golvet.

Fastmonterade inventarier som täcker en viss yta av golvet skall aldrig placeras 
över golvvärmen utan i värmefria områden.

Produktgaranti

Denna värmkabelprodukt är kontrollerad och godkänd vid varje process under 
tillverkningen. Vid slutprovningen är isolationsresistansen och ledarmotståndet 
mätt och godkända enligt aktuella krav.

Produktgarantin gäller mot produktionsfel, men under förutsättningen att instal-
lationsanvisningen följts och att garantikortet är korrekt ifyllt. Om det konstaterats 
ett produktionsfel kan Nexans reparera eller leverera en ny produkt.

Läs Garantivillkor för mer information och detaljer.

Det medföljande garantikortet skall fyllas i av ansvarig elektriker och installatör 
av golvet. Isolationsresistans och ledarmotstånd på MILLIMAT skall fyllas i före, 
under och efter installationen för att upptäcka eventuella skador på kabeln som 
kan ske under installationen. Skulle värmekabeln skadas under installationen 
måste den bytas ut mot en ny MILLIMAT innan golvkonstruktionen färdigställs.

Garantikortet måste vara korrekt ifyllt och signerat av ansvarig elektriker vid en 
eventuell reklamation. 

Denna produktgaranti är giltig i 20 år under förutsättning att garantikortet är 
korrekt ifyllt och signerat av ansvarig elektriker.

Godkännanden och normer:

MILLIMAT är NEMKO och EAC certifierad.

Besök www.nexans.no/heating för uppdateringar av certifikat.

MILLIMAT tillfredsställer krav satta i följande internationella och europeiska 
standarder: EN60335-1, IEC60335-2-96.

Manual Splice

Splice

Splice

1.0

0.5

0.5

0.5

Summary of Contents for N-HEAT MILLIMAT

Page 1: ...g 6 Brukerveiledning 7 Skisse av rom 19 Svenska Installationsanvisning 8 Användarmanual 9 Skiss över rummet 19 Suomi Asennusohje 10 Käyttäjän opas 1 1 Huoneen pohjakuva 19 Русский монтажу 12 Инструкция по эксплуатации 13 План комнаты 19 German Montageanleitung 14 Benutzer Handbuch 15 Skizze des Raumes 19 Follo Trykk 12 2016 v6 30042414 mbj ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...be embeded into the floor Cold lead Caution Do not damage the product Check cable integrity Apply primer Start near thermostat NB Remove foil before pouring concrete Check cable integrity before pouring concrete Embed cables Install tiles Final integrity check ...

Page 4: ...edded into the heated floor and NOT inside the wall or other non heated area Install and adjust the MILLIMAT by rolling out the mat on the sub floor Beware When making adjustments Do not cut the cable only the net MILLIMAT is self adhesive and is fixed by applying a light pressure When cutting and adjusting the mat ensure that the cables are kept at the same distance from each other as the cables ...

Page 5: ...orm This form comprises part of the total documentation of the heating cable system and the house owner shall receive a copy Some advice on commissioning When the floor is finished observe the type of floor and the floor suppliers instructions with the respect to commissioning initial use of the under floor heating system thermostats and regulators Electrical underfloor heating gives a very comfor...

Page 6: ...ten slik at den kalde tillederen kan tilkobles der hvor termostaten skal stå Ved tilpasninger tilstreb å få avstand mellom kabelstrenger lik den avstanden som er mellom strengene på nettet Unngå at varmekabelen konsentreres eller krysser seg selv Skjøten mellom kald og varm leder legges i gulvet og lokal slissing i undergulv for skjøt og endeavslutning på kabelen utføres om nødvendig Dette tilpass...

Page 7: ... er det romtermostat som gir raskest regulering av varmen Bruk helst en såkalt proporsjonalregulator som gir en meget fin og jevn temperatur i rommet og på gulvet Normalt vil gulvtemperaturen begrenses til maksimalt ca 26 C Brukerveiledning Varmekabelanlegget må ikke slås på før innstøpingsmassen er fullstendig utherdet Styrings reguleringssystemet skal betjenes i henhold til leverandørens anvisni...

Page 8: ...r märkt med SPLICE Manual Splice Splice Splice SPLICE Cold Lead Hidden integrated Splice Manual Splice Oavsett skarvtyp skall den installeras i golvet och inte i väggen eller andra ickevarma utrymmen MILLIMAT rullas ut och anpassas efter golvytan genom att man klipper i nätet och vänder på mattan OBS Klipp aldrig kabeln utan bara i nätet Var noga med att det skall vara minst 3 cm mellan MILLIMAT o...

Page 9: ... en mycket behaglig och kostnadseffektiv värme Golvvärme är något mer långsam att reglera än väggmonterade värmeelement Bästa resultat uppnås genom att reglera temperaturen via en elektrisk termostat I våtutrymmen används ofta en termostat med enbart golvsensor Omkring 26 C är en behaglig golvvärme när man går barfota Användarmanual Värmekabelanläggningen får inte slås på förän gjutmassan har härd...

Page 10: ...alla matto auki aluslattian päälle Varoitus Kun asettelet ÄLÄ leikkaa kaapelia ainoastaan verkkoa MILLIMAT on itsestään kiinnittyvä ja se asennetaan paikoilleen kevyesti painelemalla Leikattaessa ja asetettaessa mattoa paikoilleen varmista että kaapelit pysyvät samalla etäisyydellä toisistaan kuin itse matossa Varmista myös että jatkos kaapelin kylmän ja lämpimän osan liitoskohta on sijoitettu sit...

Page 11: ... valmis huomioi lattian tyyppi ja lattian toimittajan ohjeet liittyen lattialämmitysjärjestelmän käyttöönottoon ensimmäiseen käyttöön Termostaatit ja säätimet Sähköinen lattialämmitys tuottaa erittäin miellyttävän ja taloudellisen lämmön Lattialämmitys on hieman hitaampi säätää kuin seinään asennettava lämmitys ja parhaat tulokset saavutetaan käytettäessä lämpötilan säätöön sähköistä termostaattia...

Page 12: ...олжна быть встроена в обогреваемый пол но НЕ в стену или в другой необогреваемый участок Уложите и выровняйте MILLIMAT раскатав мат на поверхности Внимание Во время укладки можно разрезать только сетку но не кабель Мат MILLIMAT имеет самоклеящуюся поверхность и фиксируется при небольшом давлении Разрезая и выравнивая мат следите за тем чтобы шаг между кабелями был таким же как между кабелями на се...

Page 13: ...чального использования системы теплого пола Термостаты и регуляторы Электрический подогрев пола обеспечивает очень комфортное и экономичное отопление Теплый пол требует более медленного регулирования по сравнению с настенными нагревательными устройствами Наилучшие результаты достигаются когда для регулирования температуры используется электронный термостат Во влажных помещениях как правило использ...

Page 14: ...von der Art der SPLEISSUNG muss die SPLEISSSTELLE in den beheizten Boden eingebettet werden und darf nicht in einer Wand oder anderen unbeheizten Flächen installiert werden Rollen Sie die MILLIMAT zur Ausrichtung und Installation auf dem Untergrund aus Achtung Wenn Sie Anpassungen vornehmen schneiden Sie nicht das Kabel durch sondern nur das Netz MILLIMAT ist selbstklebend und wird durch leichten ...

Page 15: ...druck enthält einen Teil der Gesamtdokumentation für das Heizkabelsystem Dem Hauseigentümer ist eine Kopie auszuhändigen Hinweise für Inbetriebnahme Ist der Boden fertiggestellt sind bei der Inbetriebnahme bzw der ersten Benutzung des Fußboden Heizsystems der Bodentyp und die Anweisungen des Bodenherstellers zu beachten Thermostate und Regler Eine elektrische Fußbodenheizung erzeugt eine sehr komf...

Page 16: ...intained in a normal and proper manner and not having been subjected to accident alteration abuse or misuse Garantivilkår Såfremt produktene har vært benyttet og vedlikeholdt på vanlig og korrekt måte garanterer Nexans Norway for en periode som starter fra det tidligste tidspunktet av ti 10 år fra garantiskjemaet som vedlegges produktet er korrekt og fullstendig utfylt eller elleve 11 år fra produ...

Page 17: ...vern Utlösningsnivå RCD GFCI jordfelsskydd Vikavirtasuoja Trip level RCD GFCI ground fault protection 30mA Jordet kabelskjerm Jordat kabelskydd Kaaplein vaippa Earthed cable screen Jordet netting Jordat hönsnät Asennusverkko Earthed chicken wire Annet spesifiser Annat specificera Muu tarkenna Other specify Maks temperatur i konstruk sjonen er begrenset til 80 C ved Max temperatur i anläg gningen ä...

Page 18: ... La température maximum en fonctionnement est fixée à 80 C par Макс температура конструкции ограничена 80 C Planung Planning Планировка Installation Installation Монтаж Begrenzungs Schutzvorrichtung spezifizieren Limite équipement de protection spécification Ограничительное защитное оборудование укажите Kontrollsystem Système de contrôle Система контроля Bezeichnung des Typs Désignation du produit...

Page 19: ...lutning SE Skiss över rummet kabeldragning Markera ut kallkabelskarven och ändavslutet FI Huoneen pohjakuva lämpökaapelin sijoittelu Merkitse liitoksen ja loppupäätteen sijainti РУ План комнаты схема укладки кабеля Пожалуйста укажите место соединения и окончания печатных символов DE Skizze des Raumes Heizkabel Layout Bitte Spleiß und Enddichtungsstelle anzeigen 19 ...

Page 20: ...anufacturing plants at Rognan Langhus and Halden The company has nearly 1 600 employ ees and is a part of the Nexans Group which has an industrial presence in 40 countries and commercial activities worldwide Nexans employs close to 26 000 people and is listed on the Paris stock exchange More information on www nexans no NEXANS BRINGS ENERGY TO LIFE Nexans Norway AS Innspurten 9 Helsfyr P O Box 645...

Reviews: