21
5561322
3RQHWHO¶DSSDUHFFKLRQHOSXQWRGLLQVWDOOD]LRQHORQWDQRGDIRQWLGLFDORUHH
protetto dai raggi diretti del sole.
L’apparecchio non è idoneo per l’uso all’esterno e inoltre è sconsigliata la
sua installazione in ambienti molto umidi.
6XLPRGHOOLDSDYLPHQWRUHJRODWHLSLHGLQL
1
) in modo da livellare la struttura
¿J
- L’apparecchio deve essere posizionato in modo da lasciare uno spazio
libero
S
di circa
10 cm
per l’areazione; il lato del condensatore deve
essere inoltre facilmente accessibile per la sua pulizia.
1HLPRGHOOL723VRQRGLVSRQLELOLDULFKLHVWDOHYDVFKHWWHUDFFRJOLJRFFH
RS]LRQDOHTXHVWHHVVHUH¿VVDWHDOODPDFFKLQDXQDVWDIIDUHJRODELOH
5.1 POSA DELL’APPARECCHIO
,QVWDOOD]LRQHGHOODYDVFKHWWDRS]LRQDOH
$FFRVWDUHODPDFFKLQDDOERUGRGHOSLDQRGLDSSRJJLRQRQFDSRYROJHWH
la macchina).
$OOHQWDWHOHYLWLFKH¿VVDQRODVWDIIDGL¿VVDJJLRGHOODYDVFKHWWDDOODVWUXWWXUD
¿J
6SRVWDWHLOODVWDIIDLQPRGRFKHODGLVWDQ]DLQWHUQDGDOOHOLQJXHWWHDOFRUSR
macchina sia quella dello spessore della vaschetta.
6HUUDWHOHYLWLHVSLQJHWHODYDVFKHWWDFRPHLQGLFDWR¿J
IT
5
INSTALLAZIONE
- Assicuratevi che poggi su tutti e quattro i piedini.
- L’apparecchio deve essere posto in piano per un corretto e sicuro funzio-
namento.
5LVHUYDWRDGRSHUDWRULTXDOL¿FDWL5HVHUYHGWRTXDOL¿HGRSHUDWRUV)UTXDOL¿]LHUWH%HWULHEHQ5HVpUYpDX[SHUVRQQHOTXDOL¿p5HVHUYDGRDWpFQLFRVFDOL¿FDGRV
5.1 POSITIONING THE APPLIANCE
6WHOOHQ6LH,KU*HUlWDPJHZQVFKWHQ,QVWDOODWLRQVRUWDXI$FKWHQ6LHGDUDXIGDVV
VLFKNHLQH:lUPHTXHOOHQLQXQPLWWHOEDUHU1lKHEH¿QGHQXQGGDVVGDV*HUlW
NHLQHUGLUHNWHQ(LQZLUNXQJYRQ6RQQHQVWUDKOHQDXVJHVHW]WZLUG
Das Gerät ist nicht für Außenbereiche geeignet und außerdem wird von der
Installation in sehr feuchten Umgebungen abgeraten.
-
%HL)XERGHQPRQWDJHPRGHOOHQGLH)H
1
)regulieren, bis die Vitrine nivelliert
ist (Abb.7).
5XQGXPGDV*HUlWVROOWH]XU%HOIWXQJHLQ)UHLUDXP
S
von ca.
10 cm
einge-
halten werden;
)HUQHUPXVVGLH.RQGHQVDWRUVHLWH]XU5HLQLJXQJOHLFKW]XJlQJOLFK
sein.
,QGHQ0RGHOOHQ723VWHKHQDXI$QIUDJH7URSIHQDXIIDQJEHKlOWHU]XU9HUIJXQJ
(optional), diese werden an der Maschine mit einem regulierbaren Bügel befestigt.
3RVH]O¶DSSDUHLOjO¶HQGURLWGpVLUpORLQGHWRXWHVRXUFHGHFKDOHXUHWjO¶DEULGHV
rayons directs du soleil.
’installation de l’appareil à l’extérieur et dans des endroits très humides est
déconseillée.
6XUOHVPRGqOHVSRVpVDXVROUpJOH]OHVSLHGVGHIDoRQjpTXLOL
-
EUHUODVWUXFWXUH¿J
/¶DSSDUHLOGRLWrWUHLQVWDOOpGHPDQLqUHjGpJDJHUXQHVSDFH6G¶HQYL
-
ron 10 cm pour l’aération; en outre, le côté du condenseur doit être
facilement accessible pour effectuer son nettoyage.
3RXUOHVPRGqOHV723OHVEDFVGHUpFXSpUDWLRQHQRSWLRQVRQWGLV
-
SRQLEOHVjODGHPDQGHLOVSHXYHQWrWUH¿[pVVXUODPDFKLQHjO¶DLGH
d’un étrier réglable.
6LW~HHODSDUDWRHQHOSXQWRGHLQVWDODFLyQOHMRVGHIXHQWHVGHFDORU\SURWHJLGR
de los rayos directos del sol.
El aparato no es adecuado para el uso en exteriores y además se desaconseja
LQVWDODUORHQDPELHQWHVPX\K~PHGRV
- En los modelos sobre el suelo regule los pies (1) de modo que nivele
ODHVWUXFWXUD¿J
(O DSDUDWR VH GHEH XELFDU GH IRUPD TXH TXHGH XQ HVSDFLR OLEUH 6
de unos 10cm para la ventilación; el lado del condensador debe ser
también accesible facilmente para su limpieza.
(QORVPRGHORV723HVWiQGLVSRQLEOHVEDMRSHGLGRFXEHWDVUHFRJH
JRWDVRSFLRQDOHVWDVVH¿MDQDODPiTXLQDSRUPHGLRGHXQKHUUDMH
regulable.
3RVLWLRQWKHDSSOLDQFHLQWKHSRLQWRILQVWDOODWLRQDZD\IURPVRXUFHVRIKHDWDQG
direct sunlight.
The appliance is not suitable for outdoor use and it is also not recommended to
install it in very damp rooms.
- Adjust the feet in ground models (
1
WRPDNHWKHVWUXFWXUHOHYHO¿J
- The appliance should be positioned in such a way as to leave approximately
10
cm
of space free
S
for air to circulate freely; the condenser side must be easily
accessible for cleaning.
2SWLRQDOGURSFROOHFWLRQWUD\VDUHDYDLODEOHIRUWKH723PRGHOVXSRQUHTXHVW
which can be fastened to the machine via an adjustable bracket.
5.1 INSTALLATIONSORT
5.1 POSE DE L’APPAREIL
5.1 UBICACIÓN DEL APARATO
- Make sure the water cooler is resting fully on all four supporting feet.
-
)RUVDIHDQGFRUUHFWIXQFWLRQLQJWKHDSSOLDQFHPXVWEHSODFHGÀDW
$FKWHQ6LHGDUDXIGDVVGDV*HZLFKWGHV*HUlWVDXIDOOHYLHU)HYHUWHLOWLVW
-
'DV*HUlWPXVVDXIHLQHUHEHQHQ)OlFKHDXIJHVWHOOWZHUGHQXPHLQHQNRU
-
rekten und sicheren Betrieb zu gewährleisten.
,QVWDODFLyQGHODFXEHWDRSFLRQDO
$FHUTXHODPiTXLQDDOERUGHGHOSODQRGHDSR\RQRYXHOTXHODPi
-
quina).
$ÀRMH ORV WRUQLOORV TXH ¿MDQ HO KHUUDMH GH ¿MDFLyQ GH OD FXEHWD D OD
HVWUXFWXUD¿J
'HVSODFH HO KHUUDMH GH PDQHUD TXH OD GLVWDQFLD LQWHUQD GHVGH ODV
lengüetas al cuerpo de la máquina sea igual al grosor de la cubeta.
$SULHWHORVWRUQLOORV\HPSXMHODFXEHWDFRPRVHLQGLFD¿J
,QVWDOODWLRQGXEDFHQRSWLRQ
3ODFHUODPDFKLQHVXUOHF{WpDXERUGGXSODQG¶DSSXLQHSDVUHWRXU
-
ner la machine).
'HVVHUUHUOHVYLVTXL¿[HQWO¶pWULHUGXEDFjODVWUXFWXUH¿J
'pSODFHUO¶pWULHUGHIDoRQjFHTXHODGLVWDQFHLQWHUQHHQWUHOHVODQ
-
guettes et le corps de la machine soit égale à l’épaisseur du bac.
6HUUHUOHVYLVHWSRXVVHUOHEDFFRPPHLQGLTXp¿J
,QVWDOODWLRQGHV%HKlOWHUVRSWLRQDO
'LH 0DVFKLQH DQ GHQ 5DQG GHU$XIVDW]ÀlFKH EULQJHQ GLH 0DVFKLQH QLFKW
kippen).
'LH6FKUDXEHQO|VHQPLWGHQHQGHU%HIHVWLJXQJVEJHOGHV%HKlOWHUVDQGHU
6WUXNWXU¿[LHUWLVW$EE
'HQ%JHOGHUDUWYHUVFKLHEHQGDVVGHU,QQHQDEVWDQGGHU)HGHUQ]XP0D
-
schinenkörper gleich dem der Behälterdicke ist.
'LH6FKUDXEHQDQ]LHKHQXQGGHQ%HKlOWHUZLHDQJHJHEHQ$EEYHUVFKLH
-
ben
.
,QVWDOOLQJWKHWUD\RSWLRQDO
3ODFHWKHPDFKLQHXSRQLWVVXSSRUWVXUIDFHGRQRWWXUQWKHPDFKLQHRYHU
/RRVHQWKHVFUHZVWKDWVHFXUHWKHWUD\¶VIDVWHQLQJEUDFNHWWRWKHVWUXFWXUH¿J
0RYHWKHEUDFNHWVRWKDWWKHLQWHUQDOGLVWDQFHIURPWKHWDEVWRWKHPDFKLQH¶VERG\
is the same as the thickness of the tray.
7LJKWHQWKHVFUHZVDQGSXVKWKHWUD\LQDVVKRZQ¿J
EN
5
INSTALLATION
DE
5
INSTALLATION
FR
5
INSTALLATION
ES
5
INSTALACIÓN
- Contrôlez qu’il repose bien sur ses quatre pieds.
-
L’appareil doit être installé à plat pour pouvoir fonctionner correctement
et en toute sécurité.
$VHJ~UHVHGHTXHTXHGDDSR\DGRVREUHORVFXDWURSLHV
-
(ODSDUDWRVHGHEHFRORFDUVREUHXQDVXSHU¿FLHSODQDSDUDXQIXQFLRQD
-
miento correcto y seguro.