22
5561322
5LVHUYDWRDGRSHUDWRULTXDOL¿FDWL5HVHUYHGWRTXDOL¿HGRSHUDWRUV)UTXDOL¿]LHUWH%HWULHEHQ5HVpUYpDX[SHUVRQQHOTXDOL¿p5HVHUYDGRDWpFQLFRVFDOL¿FDGRV
NI1404-110
T
A
R
5.2 COLLEGAMENTO IDRICO ALLA RETE
3HUODFRQQHVVLRQHDOODUHWHLGULFDXWLOL]]DWHHVFOXVLYDPHQWHLO.,7GLLQVWDO
-
lazione e il gruppo di raccordi in dotazione; questo deve esseremaneggiato
FRQXQXWHQVLOHQRQGHYHHVVHUHULPRVVRDPDQR¿J
Attenzione!
6HLO.,7GLLQVWDOOD]LRQHHLOJUXSSRGLUDFFRUGLqGDQQHJJLDWRTXHVWRGHYH
essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio di assistenza tecnica o
FRPXQTXHGDXQDSHUVRQDTXDOL¿FDWDLQPRGRGDSUHYHQLUHRJQLULVFKLR
3ULPDGHOFROOHJDPHQWRLGULFRYHUL¿FDWHFKHODSUHVVLRQHGLUHWHVLDFRPSUHVD
fra
2
e
3 bar
HLOÀXVVRVXSHULRUHD
OPLQ
.
5.2 WATER CONNECTION TO THE MAINS
Before water connection, check that the network pressure is between
2 and
3 bar
DQGÀRZPRUHWKDQ
OPLQ
.
)RUWKHFRQQHFWLRQWRWKHZDWHUPDLQXVHRQO\WKHSURYLGHG³KRVHVHW´LW
PXVWEHPDQDJHGE\DQDSSURSULDWHWRROLWFDQ¶WEHUHPRYHG¿J
Warning!
In the event that the installation kit (and the group of connections) is da-
maged, it must be replaced by the manufacturer, an authorized technical
DVVLVWDQFHVHUYLFHRUE\DQRWKHUDTXDOL¿HGLQGLYLGXDOLQRUGHUWRDYRLG
any risks.
,IWKHPDLQVSUHVVXUHLVEHORZ
2 bar
RUWKHÀRZUDWHLVOHVVWKDQ
O
min
¿WDGHYLFHFDSDEOHRILQFUHDVLQJWKHPDLQVSUHVVXUHVXFKDVDQ
autoclave or similar).
6HODSUHVVLRQHGLUHWHpLQIHULRUHD
2 bar
RLOÀXVVRpLQIHULRUHD
OPLQ
,
occorre predisporre un dispositivo in grado di aumentare la pressione di
rete (es: autoclave o sistema equivalente).
8
IT
EN
In fase di collegamento della macchina alla rete idrica, tutti
i tubi, guarnizioni e giunzioni preesistenti, posti fra la mac-
china e la presa dell’acqua di rete, devono essere sostituiti
da nuovo materiale per prevenire contaminazioni.
During connection of the appliance to the mains water sup-
ply, all pre-existing tubes, gaskets and joints placed betwe-
en the appliance and the water mains connection must be
replaced with new material to avoid contamination.
N.B: la pressione é importante sopratutto per macchine con di-
spositivo di gasatura.
Attenzione! Tutti i modelli 62,120,180 sono equipaggiati con un
riduttore di pressione dell’acqua tarato a 3 bar, installato a bordo
macchina nei modelli a pavimento, fornito separatamente negli
altri modelli.
N.B.: the pressure is especially important for those water coolers
¿WWHGZLWKDFDUERQDWLRQGHYLFH
Attention! All models 62,120,180 are equipped with a water pres-
sure reducer calibrated at 3 bar, installed on the machine on
ground models and supplied separately with other models.
4XHVWRGLVWULEXWRUHSXR¶HVVHUHGRWDWRGLXQGLVSRVLWLYRDQWLDOODJDPHQWR:$7(5
%/2&.RSWLRQDOSHUSUHYHQLUHHYHQWXDOLSHUGLWHG¶DFTXDDFFLGHQWDOL¿J
6HLO:$7(5%/2&.LQWHUYLHQHSHUULDUPDUORqQHFHVVDULRVPRQWDUHLOUDFFRUGR
K
e premere il pulsante
P.
6HODSUHVVLRQHGLUHWHpVXSHULRUHDEDUSUHGLVSRQHWHXQULGXWWRUHGLSUHVVLRQH
LQJUDGRGLDEEDVVDUHLOYDORUHGLTXHVW¶XOWLPDQHOFDPSR·EDU¿J
6HODPDFFKLQDLQYHFHGLHVVHUHFROOHJDWDGLUHWWDPHQWHDOO¶DFTXHGRWWRqFROOHJDWD
ad una pompa autoclave, allora è necessario installare, a monte del circuito idrico,
XQGLVSRVLWLYR$17,6+2&.SHUSUHYHQLUHL³FROSLGLDULHWH´¿J
7KLVZDWHUGLVSHQVHUFDQEHHTXLSSHGZLWKD:$7(5%/2&.DQWLÀRRGLQJGHYLFH
RSWLRQDOWRSUHYHQWDQ\DFFLGHQWDOZDWHUOHDNV¿J
2QFHWKH:$7(5%/2&.GHYLFHKDVLQWHUYHQHG¿WWLQJ
K
should be disassembled
and button
P
pressed to reset the device.
,IWKHPDLQVZDWHUSUHVVXUHH[FHHGVEDUVSUHGLVSRVHDSUHVVXUHUHGXFHUFDSDEOH
RIUHGXFLQJWKHODWWHUWRWKH·UDQJH¿J
,I LQVWHDG RI EHLQJ FRQQHFWHG GLUHFWO\ WR WKH DTXHGXFW WKH PDFKLQH LV
connected to an autoclave pump, then it is necessary to install above the
ZDWHUVXSSO\DQ$17,6+2&.GHYLFHWRSUHYHQW³ZDWHUKDPPHUV´¿J
10).
9
10
9.1
P
K
ANTISHOCK
WATERBLOCK
PRV