background image

GB

68

Lighting Instructions

Excessive amounts of soot form on the glass

There is always a certain amount of soot on the glass and this is added to 
with each lighting. Soot on the glass is caused by three things:
•  The wood is damp, which causes poor combustion and generates a lot of 

smoke as a result.

•  Too low temperature in the firebox, which causes incomplete combustion 

and poor draft in the chimney.

•  The start-up fire is not made according to the instructions.

There is poor draft in the fireplace after new

installation

•  Check the dimensions of the chimney so that they correspond to the 

ones stated in the installation instructions.

•  Check that there is nothing in the chimney to restrict the smoke and 

that no nearby buildings or trees affect the wind around the chimney.

Possible causes of malfunctions and 
how to rectify them 

It is difficult to light the fire and the fire dies after a 

short time

•  Check that the wood is sufficiently dry.
•  Too great a negative pressure in the house, for example when using a 

kitchen extractor fan or other mechanical ventilation. Open a window 
near the firebox before lighting the fire. Also try lighting some 
newspaper and holding it up inside the firebox to get the draft going.

•  The supply air duct from outdoors may be partially or totally blocked. 

Remove the hose and try test lighting with combustion air from the 
room.

•  Check that the combustion air damper is open.
•  The smoke outlet of the stove may be blocked with soot, which can occur 

after sweeping. Lift the smoke baffle out and check.

•  Finally, go through the lighting instructions again. Perhaps the amount 

of kindling was too small and therefore the base embers were too weak 
and cold to light the next load of wood.

Smoke odour around the firebox at times

This can occur when wind blows down the chimney and most often occurs 
when the wind is from a particular direction. Another reason could be that 
the door was opened when there was a lot of flame.

Painted parts have become discoloured

If painted parts have discoloured it is due to excessive temperature in 
the firebox. The reason for the excessive temperature could be that the 
maximum amount of wood has been used or that inappropriate fuel has 
been used (for example building waste, large quantities of finely chopped 
off cuts). The warranty does not cover damage of this type. If a problem 
occurs that you cannot rectify yourself, contact the dealer or a chimney 
sweep. 
We hope that these lighting tips give you enjoyable, economical and 
problem free use of your Contura fireplace.

Summary of Contents for Contura 856TG

Page 1: ...ura eu Eldningsinstruktion 2 Heizinstruktionen 9 Fyringsinstruksjon 16 Instructions d allumage 23 Fyringsvejledning 30 Lämmitysohjeet 37 Istruzioni per l accensione 44 Stookinstructies 51 Lighting Instructions 58 SE DE NO FR DK FI IT NL GB ...

Page 2: ...peciellt vid upptändning Vid första eldningstillfället bör därför en våg användas för att se och lära hur mycket 1 7 kg tändningsved är Kontrollera även hur mycket normal och maxmängd är Eldstaden är endast avsedd att eldas med stängd lucka Öppna alltid luckan sakta och försiktigt för att förhindra inrykning pga tryckförändringen i eldstaden Förbränningen påverkas av dragförhållandet i skorstenen ...

Page 3: ...ter 2 5 cm Mängd per tändning 1 7 kg ca 10 12 finkluvna bitar OBS Vänstra handtaget som styr rostertallriken och boost funktionen ska vara stängt under eldning 1 Dra ut vänstra handtaget rosterhandtaget och vrid rostertallriken fram och tillbaka några gånger Detta rensar kanalerna för inkommande luft 2 Stäng rosterhandtaget 3 Öppna reglaget till förbränningsluften fullt 4 Lägg in ca 1 7 kg upptänd...

Page 4: ...n så att veden hinner antändas ordentligt innan tillförseln av luft minskas En förutsättning för att kunna reglera effektavgivningen är en tjock glödbädd och hög temperatur i brännkammaren Det är viktigt att det snabbt börjar brinna i vedträden Snabb antändning fås genom att öppna förbränningsluftsspjället helt under en kort stund Pyreldning ger kraftig rökutveckling och kan i värsta fall orsaka h...

Page 5: ...närheten För att förvissa sig om att man har torr ved bör veden avverkas på vintern och under sommaren lagras fritt luftat under tak Täck aldrig vedstacken med en presenning som ligger ned mot marken presenningen fungerar då som ett tätslutande lock och veden hindras från att torka Förvara alltid en mindre mängd ved inomhus i några dagar före användning så att ytfukten på veden hinner avdunsta Val...

Page 6: ...rännbar behållare med lock i minst en vecka innan den kastas Rengör ibland även inne i utrymmet där asklådan sitter utspilld aska kan annars hindra asklådan från att sättas på plats Rostret och övriga gjutgodsdelar i brännkammaren rengöres med stålborste Kontroll av packningar är viktigt ur förbränningssynpunkt eftersom slitna packningar försämrar förbränningen när kaminen drar tjuvluft Lackerade ...

Page 7: ...ända några tidningspapper och hålla upp i brännkammaren för att få igång draget Tilluftskanalen utifrån kan vara helt eller delvis tilltäppt Ta loss slangen och provelda med förbränningsluft från rummet Kontrollera att förbränningsluftsspjället är öppet Kaminens rökuttag kan vara tilltäppt av sot vilket kan förekomma efter en sotning Lyft ur rökhyllan och kontrollera Slutligen gå igenom eldningsan...

Page 8: ...än angivet säkerhetsavstånd kan brand förorsakas Pyreldning kan orsaka hastig gasantändning med risk för både materiella skador och personskador som följd Asklådan måste tömmas när den är full Om detta inte görs så täpps tilluften igen med sämre funktion som följd I allvarliga fall kan aska leta sig ut genom spjället Kaminen får inte modifieras av obehörig person Kaminens emballage består av wellp...

Page 9: ... ersten Heizen eine Waage um ein Gefühl dafür zu bekommen wie viel 1 7 kg Anmachholz sind Verdeutlichen Sie sich ebenfalls wie groß die normale und maximale Menge ist Die Feuerstätte ist ausschließlich für eine Befeuerung mit geschlossener Tür vorgesehen Öffnen Sie die Tür stets langsam und vorsichtig um einen Rauch und Qualmaustritt aufgrund von Druckveränderungen in der Feuerstätte zu vermeiden ...

Page 10: ...kg ca 10 12 kleingehackte Scheite Hinweis Der linke Griff zur Regelung von Rostteller und Boost Funktion muss bei der Befeuerung geschlossen sein 1 Ziehen Sie den linken Griff Rostgriff heraus und drehen Sie den Rostteller mehrmals vor und zurück Dies macht die Kanäle für die Eintrittsluft frei 2 Schließen Sie den Rostgriff 3 Öffnen Sie den Verbrennungsluftregler vollständig 4 Legen Sie ca 1 7 kg ...

Page 11: ...rringert werden kann Eine Voraussetzung für die Leistungsregelung ist ein stabiles Glutbett und eine hohe Temperatur in der Brennkammer Es ist wichtig dass das Holz schnell Feuer fängt und brennt Um ein schnelles Anzünden zu erreichen öffnen Sie den Verbrennungsluftregler kurzzeitig vollständig Eine Schwelbefeuerung kann eine starke Rauchentwicklung bewirken und im schlimmsten Fall eine rasche Gas...

Page 12: ...stöße belästigt Um sicher zu gehen dass das Holz trocken ist sollte es im Winter geschlagen und im Sommer an der freien Luft unter einer Überdachung gelagert werden Decken Sie einen Holzstapel niemals mit einer Plane ab die bis zum Boden reicht Andernfalls wirkt die Plane wie eine Dunstglocke und verhindert das Trocknen des Holzes Lagern Sie eine kleinere Brennholzmenge stets einige Tage vor der V...

Page 13: ...erschluss aufzubewahren Reinigen Sie bisweilen auch innen im Bereich des Aschekastens Andernfalls kann verschüttete Asche den Aschekasten daran hindern richtig eingesetzt zu werden Der Rost und die weiteren Gusskomponenten in der Brennkammer werden mit einer Stahlbürste gereinigt Um eine optimale Verbrennung zu gewährleisten müssen die Dichtungen regelmäßig kontrolliert werden Verschlissene Dichtu...

Page 14: ... in die Brennkammer zu legen um einen Zug zu entfachen Der Zuluftkanal von außen kann ganz oder teilweise blockiert sein Lösen Sie den Schlauch und versuchen Sie den Ofen mit Verbrennungsluft aus dem Raum zu entzünden Kontrollieren Sie ob der Verbrennungsluftregler geöffnet ist Der Rauchanschluss des Kaminofens kann mit Ruß verstopft sein Dies ist nach dem Kehren möglich Heben Sie die Rauchumlenkp...

Page 15: ...ände entstehen Eine Schwelbefeuerung kann zu einer raschen Gasentzündung führen Dadurch besteht eine Gefahr für Verletzungen und Materialschäden Ein voller Aschekasten muss geleert werden Andernfalls wird die Zuluft blockiert was zu einer Beeinträchtigung der Funktionsweise führt In schwerwiegenden Fällen kann Asche durch den Regler austreten Der Kaminofen darf nur von Personen mit der entsprechen...

Page 16: ...e gangs fyring er det lurt å bruke en vekt for å se og lære hvor mye 1 7 kg opptenningsved er Kontroller også hvor mye normal mengde og maksimumsmengde er Ildstedet er kun beregnet på fyring med døren lukket Innsatsen skal fyres med lukket dør på grunn av faren for innryking Døren må alltid åpnes sakte og forsiktig for å forhindre innryking pga trykkforandringer i ildstedet Forbrenningen på virkes...

Page 17: ... cm Mengde per opptenning 1 7 kg ca 10 12 finkløyvde vedskier OBS Det venstre håndtaket som styrer risten og boost funksjonen skal være lukket under fyring 1 Dra ut det venstre håndtaket risthåndtaket og vri risten frem og tilbake noen ganger Dette renser kanalene for innkommende luft 2 Lukk risthåndtaket 3 Åpne reguleringen til forbrenningsluften helt opp 4 Legg inn ca 1 7 kg opptenningsved med d...

Page 18: ...lik at veden rekker å antennes skikkelig før tilførselen av luft reduseres En forutsetning for å kunne regulere effektavgivelsen er et tykt glødelag og høy temperatur i brennkammeret Det er viktig at vedkubbene begynner å brenne raskt Rask antenning oppnås ved å åpne forbrenningsluftspjeldet helt i en liten stund Ulmefyring gir kraftig røykutvikling og kan i verste fall medføre en eksplosjonsartet...

Page 19: ... ubehag for beboere i nærheten For å sikre tørr ved bør veden avvirkes på vinteren og lagres godt luftet under tak om sommeren Dekk aldri vedstabelen med en presenning som ligger ned mot bakken Presenningen fungerer da som et tettsluttende lokk og veden hindres i å tørke Oppbevar alltid en mindre mengde ved innendørs i noen dager før bruk slik at overflatefuktigheten på veden rekker å fordampe Val...

Page 20: ...pbevares i en ikke brennbar beholder med lokk i minst en uke før den kastes Innsatsen til askeskuffen bør også rengjøres av og til ellers kan askesøl forhindre at askeskuffen skyves riktig på plass Risten og andre deler av støpejern i brennkammeret rengjøres med en stålbørste Kontroll av pakninger er viktig ut fra et forbrenningssynspunkt fordi slitte pakninger svekker forbrenningen når peisovnen ...

Page 21: ... avispapir og holde det opp i brennkammeret for å få i gang trekken Tilluftskanalen utenfra kan være helt eller delvis tilstoppet Løsne slangen og prøvefyr med forbrenningsluft fra rommet Kontroller at forbrenningsluftspjeldet er åpent Peisovnens røykuttak kan være tilstoppet av sot noe som kan forekomme etter feiing Løft ut røykhyllen og kontroller Gå deretter gjennom fyringsanvisningen igjen Men...

Page 22: ...nbart materiale nærmere enn den angitte sikkerhetsavstanden kan det forårsake brann Ulmefyring kan føre til gassantennelse og forårsake både materielle skader og personskader Askeskuffen må tømmes når den er full Hvis det ikke blir gjort vil det redusere lufttilførselen og dermed også funksjonen I alvorlige tilfeller kan aske falle ut av spjeldet Ovnen skal ikke modifiseres av uautoriserte persone...

Page 23: ...urtout au moment de l allumage La première fois que vous allumez le poêle utilisez donc une balance pour évaluer correctement la quantité de bois correspondant à 1 7 kg Vérifiez également à quoi correspondent les quantités normale et maximale Le foyer est conçu pour fonctionner uniquement avec la porte fermée Ouvrez toujours la porte lentement et avec précaution pour ne pas être enfumé du fait du ...

Page 24: ...m Quantité par allumage 1 7 kg env 10 à 12 bûchettes de petit bois N B La poignée de gauche qui commande la grille et la fonction Boost doit être fermée pendant que le feu est allumé 1 Tirez sur la poignée gauche poignée de commande de la grille et faites tournée plusieurs fois la grille d avant et en arrière Ceci permet de nettoyer les canaux pour l air entrant 2 Fermez la poignée de commande de ...

Page 25: ...en prendre avant que l admission d air de combustion soit réduite Une des conditions pour pouvoir régler le rendement est l obtention d un épais lit de braises et une température élevée dans la chambre de combustion Il est important que le bois d allumage prenne rapidement Pour obtenir un allumage rapide ouvrez à fond le registre d air de combustion pendant un court instant Un feu qui couve provoq...

Page 26: ...our disposer d un bois bien sec procédez à son abattage en hiver et stockez le à l air libre bien ventilé sous un abri en été Ne recouvrez jamais le bois empilé d une bâche descendant jusqu au sol car celle ci formerait alors un couvercle hermétique empêchant le séchage Rentrez toujours une petite quantité de bois chez vous quelques jours avant son utilisation afin de permettre à l humidité ambian...

Page 27: ...vées pendant une semaine au moins dans un récipient ininflammable muni d un couvercle Nettoyer de temps en temps également à l intérieur où se trouve le cendrier les résidus de cendres peuvent sinon gêner la remise en place du cendrier La grille et les autres pièces en fonte se nettoient à la brosse métallique Le contrôle des joints est important étant donné qu un appel d air dévoyé dû à des joint...

Page 28: ...ge Le conduit d arrivée d air extérieur peut être entièrement ou partiellement obturé Déconnectez le flexible et essayez d allumer le feu avec l air de combustion provenant de la pièce Vérifiez que le volet d air de combustion est ouvert La sortie de fumée du poêle peut être obturée par de la suie ce qui peut se produire après un ramonage Enlevez la plaque de fumée et vérifiez Enfin consultez une ...

Page 29: ...d éviter tout risque d incendie Un feu qui couve peut provoquer une inflammation spontanée des gaz susceptible d être à l origine de blessures et de dégâts matériels Le cendrier doit être vidé lorsqu il est plein Dans le cas contraire l amenée d air sera obstruée avec pour résultat un fonctionnement moins efficace Dans le pire des cas la cendre peut s échapper par le registre Le poêle ne doit pas ...

Page 30: ...rænde især ved optænding Ved første optænding bør man derfor bruge en vægt for at se og lære hvor meget 1 7 kg optændingsbrænde fylder Kontroller også hvor meget normal og maksimummængden fylder Ildstedet er kun beregnet til fyring med lukket låge Åbn altid lågen langsomt og forsigtigt for ikke at suge røg ud på grund af trykændringen i ildstedet Forbrændingen påvirkes af trækforholdet i skorstene...

Page 31: ...iameter 2 5 cm Mængde pr optænding 1 7 kg ca 10 12 fint kløvede stykker OBS Det venstre håndtag som styrer den runde askerist og boost funktionen skal være lukket under fyring 1 Træk ud i venstre håndtag risthåndtaget og drej den runde askerist frem og tilbage nogle gange Dette renser kanalerne til den indkommende luft 2 Luk risthåndtaget 3 Åbn forbrændingsluftspjældet helt 4 Læg ca 1 7 kg optændi...

Page 32: ...ændt inden tilførslen af forbrændingsluft mindskes En forudsætning for at kunne regulere effektafgivelsen er en tyk glødebund og en høj temperatur i brændkammeret Det er vigtigt at brændet hurtigt begynder at brænde Hurtig antændelse af brændet opnås ved at åbne forbrændingsluftspjældet helt eller i et lille stykke tid Hvis brændet kun ulmer giver det kraftig røgudvikling som i værste fald kan for...

Page 33: ...t sikre sig at brændet er tørt bør træet fældes om vinteren og lagres om sommeren under tag på et sted med god udluftning Brændestakken må aldrig dækkes med en presenning der ligger i kontakt med jorden idet presenningen vil fungere som et tætsluttende låg der forhindrer brændet i at tørre Opbevar altid en mindre mængde brænde indendørs i nogle dage før brug så overfladefugten på brændet kan nå at...

Page 34: ...brandsikker beholder med låg i mindst en uge inden den bortskaffes Rengør af og til også inde i det rum hvor askeskuffen sidder spildt aske kan ellers forhindre at askeskuffen kan føres ind Risten og andre dele af støbejern i brændkammeret rengøres med en stålbørste Kontrol af tætningerne er vigtigt af hensyn til forbrændingen i ovnen idet slidte tætninger giver dårligere forbrænding ved at brænde...

Page 35: ... gang i trækket Lufttilførslen udefra kan være helt eller delvis tilstoppet Tag slangen af og forsøg at tænde op ved hjælp af forbrændingsluft fra rummet Kontroller at forbrændingsluftspjældet er åbent Brændeovnens røgudtag kan være tilstoppet af sod hvilket kan forekomme efter skorstensfejning Tag røgvendepladen ud og kontroller Gennemgå til sidst fyringsvejledningen endnu en gang Den anvendte mæ...

Page 36: ...fstand kan det medføre brand Hvis brændet kun ulmer kan det forårsage en eksplosionsagtig antændelse af røggasserne med risiko for såvel materielle skader som personskader Askeskuffen skal tømmes når den er fuld Hvis man undlader dette tilstoppes tilluften hvilket giver ringere funktion I alvorlige tilfælde kan asken komme ud gennem spjældet Brændeovnen må ikke modificeres af uvedkommende personer...

Page 37: ...ärkeää että puumäärä on oikea etenkin sytytysvaiheessa Ensimmäisellä lämmityskerralla sinun kannattaa käyttää vaakaa nähdäksesi kuinka paljon 1 7 kg polttopuuta on Tarkasta myös normaali ja maksimimäärät Takkaa saa lämmittää ainoastaan luukku suljettuna Avaa luukku hitaasti ja varovasti jotta huoneeseen ei tule savua palotilan painevaihtelujen vuoksi Palamiseen vaikuttavat savupiipun veto ja puun ...

Page 38: ...3 cm Halkaisija 2 5 cm Määrä sytytyskertaa kohti 1 7kg n 10 12 pilkettä HUOM Arinaa ja boost toimintoa säätävän vasemman kahvan pitää olla kiinni lämmityksen aikana 1 Vedä vasen kahva arinakahva ulos ja käännä arinalautasta muutaman kerran edestakaisin Tämä puhdistaa palamisilmakanavat 2 Sulje arinakahva 3 Avaa palamisilmapelti täysin auki 4 Aseta palotilaan n 1 7 kg sytykkeitä niin että suurimmat...

Page 39: ...jan jotta puut ehtivät syttyä kunnolla ennen kuin palamisilman tuloa pienennetään Tehonsäätely edellyttää paksun hiilloksen ja korkean palotilan lämpötilan On tärkeää että puut syttyvät nopeasti Nopea syttyminen voidaan varmistaa avaamalla palamisilmapelti hetkeksi kokonaan Kytevässä palamisessa kehittyy runsaasti savua ja se voi pahimmassa tapauksessa aiheuttaa nopean kaasupalon joka vaurioittaa ...

Page 40: ...tulee pilkkoa talvella ja varastoida kesän yli tuuletetun katoksen alla Älä koskaan peitä puupinoa maahan asti ulottuvalla pressulla koska pressu toimii silloin kuin tiivis kansi eikä puu kuivu Säilytä aina pieni määrä polttopuuta sisätiloissa muutama päivä ennen käyttöä niin että pintakosteus ehtii haihtua Polttoaineen valinta Näitä ET saa käyttää lämmittämiseen Takassa ei saa missään tapauksessa...

Page 41: ...ka tulee säilyttää kannellisessa tulenkestävässä astiassa vähintään vuorokauden ajan ennen kuin se hävitetään Puhdista ajoittain myös tuhkalaatikon tila Tilaan valunut tuhka voi muuten vaikeuttaa tuhkalaatikon asettamista paikalleen Arina ja muut palotilan valurautaosat puhdistetaan teräsharjalla Tiivisteiden kunto on tärkeää puhtaan palamisen kannalta Kuluneet tiivisteet heikentävät palamista tak...

Page 42: ...palotilassa muutaman sanomalehden sivun Palamisilmakanava on kokonaan tai osittain tukossa Irrota letku ja kokeile lämmittää takkaa niin että palamisilma otetaan huoneesta Tarkasta että palamisilmapelti on auki Takan savukanava on täynnä nokea esim nuohouksen jälkeen Nosta savuhylly pois ja tarkasta Lue uudelleen lämmitysohjeet Puumäärä oli ehkä liian pieni jolloin hiillos ei ole riittävän suuri j...

Page 43: ...ulipalon Kytevä palaminen voi aikaansaada nopean kaasupalon sekä aine ja henkilövahinkoja Tuhkalaatikko pitää tyhjentää kun se on täynnä Ellei näin tehdä palamisilman saanti pienenee ja takkasydämen toiminta heikkenee Pahimmassa tapauksessa tuhkaa voi valua pellin läpi Takkaan ei saa tehdä muutoksia ilman valmistajan lupaa Takkasydämen pakkaus koostuu aaltopahvista puusta ja pienestä määrästä muov...

Page 44: ...ilizzare una bilancia per le prime accensioni così da capire a quanti ceppi corrisponde la quantità di legna necessaria per l accensione cioè 1 7 kg circa Controllare anche a quanti ceppi corrispondono le quantità normali e massime Il caminetto è progettato per essere utilizzato con lo sportello chiuso Aprire sempre lo sportello con cautela e lentamente per evitare che i fumi si diffondano nella s...

Page 45: ...e 1 7 kg circa 10 12 legnetti piccoli NOTA La maniglia di sinistra che comanda la griglia del braciere e la funzione di boost devono essere chiuse durante l accensione 1 Estrarre la maniglia di sinistra maniglia della griglia e muovere la griglia avanti e indietro alcune volte Questa operazione serve a pulire i condotti per l aria in ingresso 2 Chiudere la maniglia della griglia 3 Aprire interamen...

Page 46: ...osto per regolare la potenza dell inserto è che vi sia uno spesso strato di braci ardenti e un alta temperatura all interno della camera di combustione È importante che la legna inizi ad ardere velocemente Un accensione veloce si ottiene aprendo interamente la regolazione dell aria per qualche istante Un quantitativo eccessivo di legna in fase di accensione provoca una grande produzione di fumo e ...

Page 47: ...urarsi che la legna che si usa sia secca tagliare la legna a fine inverno e riporla per l estate in un luogo arieggiato e riparato Non coprire mai la catasta di legna con un telo cerato che arrivi fino al terreno perché questo non lascia passare l aria impedendo alla legna di asciugare Conservare sempre una quantità limitata di legna in casa per alcuni giorni prima di bruciarla così che l umidità ...

Page 48: ...rchio per almeno una settimana prima di gettarla Pulire regolarmente anche il vano in cui va inserito il cassetto della cenere La cenere caduta potrebbe ostacolare l inserimento del cassetto Ripulire la griglia e gli altri componenti in ghisa del focolare con una spazzola di ferro Il controllo delle guarnizioni è importante dal punto di vista della combustione Infatti le guarnizioni usurate peggio...

Page 49: ...ra di combustione per far partire il tiraggio Il condotto dell aria può essere interamente o parzialmente ostruito dall esterno Staccare il tubo e provare ad accendere la stufa sfruttando l aria della stanza Controllare che la farfalla dell aria sia aperta La presa per i fumi della stufa può essere intasata dalla fuliggine questo può verificarsi dopo la pulizia Sollevare il deflettore fumi e contr...

Page 50: ...icurezza indicata potrebbe provocare un incendio Bruciare un quantitativo eccessivo di legna può provocare l improvviso incendio di gas infiammabili col rischio di danni a cose e persone Svuotare il cassetto della cenere quando è pieno Se questo non viene fatto si riduce l apporto d aria all inserto con conseguente riduzione della potenza Nei casi più gravi la cenere può infilarsi nella regolazion...

Page 51: ...uikt vooral bij het aansteken Gebruik daarom bij de eerste keer stoken een weegschaal zodat u ziet en leert hoeveel 1 7 kg hout is Controleer ook hoeveel de normale en maximale hoeveelheid is De kachel is uitsluitend bedoeld voor stoken met gesloten deur Open de deur altijd langzaam en voorzichtig en voorkom rook in de kamer door de drukverandering in de kachel De verbranding wordt beïnvloed door ...

Page 52: ...aansteken 1 7 kg ca 10 12 fijn gekloofde stukken Let op De linkerhandgreep waarmee de roosterschijf wordt geregeld moet tijdens het stoken gesloten zijn 1 Trek de linkerhandgreep roosterhandgreep uit en draai de roosterschijf een aantal keer op en neer Dit maakt de kanalen van de inlaatlucht schoon 2 Sluit de roosterhandgreep 3 Open de regelaar voor de verbrandingslucht volledig 4 Plaats ca 1 7 kg...

Page 53: ... goed kan ontsteken voordat de aanvoer van lucht afneemt Een dikke gloeilaag en een hoge temperatuur in de verbrandingskamer zijn voorwaarden voor het kunnen regelen van het vermogen Het is belangrijk dat de houtblokken snel ontbranden U realiseert een snelle ontbranding door de verbrandingsluchtklep gedurende korte tijd volledig te openen Smeulend hout leidt tot sterke rookontwikkeling en kan in ...

Page 54: ...roet op het glas van de kachel en is het onprettig voor de mensen in de buurt Om zeker te weten dat u droog hout hebt moet het hout in de winter worden gekapt en in de zomer luchtig en droog worden bewaard Dek de houtstapel nooit met een dekzeil af dat op de grond ligt Het dekzeil sluit het hout dan namelijk af waardoor het niet kan drogen Bewaar altijd een paar dagen voor gebruik een kleine hoeve...

Page 55: ...tergebleven asresten kunnen er anders voor zorgen dat de aslade niet goed op zijn plaats kan worden gezet Het rooster en de overige onderdelen van gietwerk in de verbrandingskamer maakt u met een staalborstel schoon Voor de verbranding is het belangrijk dat u de pakkingen controleert aangezien versleten pakkingen de verbranding verslechteren doordat de haard valse lucht aantrekt Gelakte onderdelen...

Page 56: ... in de verbrandingskamer houden om de trek op gang te krijgen Het inlaatluchtkanaal van buitenaf kan geheel of gedeeltelijk verstopt zitten Maak de slang los en probeer aan te steken met verbrandingslucht vanuit de kamer Controleer of de verbrandingsluchtklep openstaat De rookuitgang van de kachel kan verstopt zitten door roet bijvoorbeeld na vegen Til de vlamplaat eruit en controleer dit Neem ten...

Page 57: ...iligheidsafstand wordt geplaatst kan dit tot brand leiden Smeulend hout kan tot een snelle gasontbranding en daardoor materiële schade en persoonlijk letsel leiden De aslade moet worden geleegd zodra deze vol is Doet u dat niet dan wordt de toevoerlucht geblokkeerd met een slechtere werking tot gevolg In ernstige gevallen kan de as zich via de klep een weg naar buiten zoeken De kachel mag niet doo...

Page 58: ...of wood is used especially when lighting If you are lighting the fire for the first time you should use a set of scales to see how much 1 7 kg kindling is Also check what the normal and maximum weights look like The fireplace may only be lit with the door closed Always open the door carefully and slowly to prevent blow back because of the changing pressure in the firebox Combustion is affected by ...

Page 59: ...ameter 2 5 cm Amount per firing 1 7 kg approx 10 12 finely chopped logs NOTE The left handle that controls the grate disc and booster must be closed when lighting the fire 1 Pull the left handle grate handle out and turn the grate disc back and forth a few times This clears the incoming air ducts 2 Close the grate handle 3 Open the control for the combustion air fully 4 Place about 1 7 kg of kindl...

Page 60: ...irst 3 5 minutes so the wood has time to ignite properly before the supply of combustion air is reduced A thick bed of embers and a high firebox temperature are required to be able to control the heat output It is important that the wood catches fire quickly Quick lighting is achieved by opening the combustion air damper fully for a moment Smoulder combustion produces a lot of smoke and in the wor...

Page 61: ...ire In addition it causes the glass of the stove to soot and may cause discomfort to those living nearby To ensure thoroughly dry wood the wood should be cut in the winter and stored well aired under a roof Never cover the woodpile with a tarpaulin to the ground The tarpaulin will then act as a sealed cover and the wood will be prevented from drying Always keep some logs indoors for a few days to ...

Page 62: ...be stored in a fireproof container with a lid for at least one week before being disposed of Also clean inside the area where the ash pan is located otherwise spilled ash can prevent the ash pan from being fully inserted Use a wire brush to clean the grate and other cast iron components in the firebox Gaskets should be inspected to ensure correct combustion Worn gaskets reduce combustion efficienc...

Page 63: ... these instructions and when fitted with a permanent stop to prevent closure of the air control vent beyond the 25 mm open position when sold into smoke control areas The instructions for modifying the air control with the permanent stop damper blocker are provided at page 69 Contura 810 Style Contura 820T Style Contura 856 Style Contura 856T Style Contura 856W Style Contura 870 Style Contura 886 ...

Page 64: ... no asbestos If there is a possibility of disturbing any asbestos in the course of installation then please seek specialist guidance and use appropriate protective equipment Metal Parts When installing or servicing this stove care should be taken to avoid the possibility of personal injury STOVE PERFORMANCE Refer to the manufacturer s main instruction manual for details of the stove s performance ...

Page 65: ...mmodate the weight of the stove and its chimney if the chimney is not independently supported The weight of the stove is indicated in the brochure The stove should preferably be installed on a non combustible hearth of a size and construction that is in accordance with the provisions of the cur rent Building Regulations Approved Document J The clearance distances to combustible material beneath su...

Page 66: ...ons given under Warning Note above Air Controls Manually operated air control can be managed by adjusting the air control valve to increase decrease the air flow to the stove Use of fireguard When using the stove in situations where children aged and or infirm persons are present a fireguard must be used to prevent accidental contact with the stove The fireguard should be manufactured in accordanc...

Page 67: ...anent air vent The stove requires a permanent and adequate air supply in order for it to operate safely and efficiently In accordance with current Building Regulations the installer may have fit ted a permanent air supply vent into the room in which the stove is installed to provide combustion air This air vent should not under any circumstances be shut off or sealed USER OPERATING INSTRUCTIONS Pl...

Page 68: ...ding it up inside the firebox to get the draft going The supply air duct from outdoors may be partially or totally blocked Remove the hose and try test lighting with combustion air from the room Check that the combustion air damper is open The smoke outlet of the stove may be blocked with soot which can occur after sweeping Lift the smoke baffle out and check Finally go through the lighting instru...

Page 69: ...on Instructions for Damper Blocker mandatory for Smoke Control Areas Damper Blocker for C500 Style C600 Style and C800 Style The damper block is magnetic but must also be clamped between the two steel bars as indicated in the diagram below ...

Page 70: ... may cause a fire Smoulder combustion can cause quick gas ignition with the risk of damage to property and personal injury The ash pan must be emptied when it is full If this is not done the air supply can become blocked resulting in poor function In serious cases ash can find its way out through the damper Modifications to the stove must not be carried out by unauthorised persons The stove packag...

Page 71: ......

Page 72: ...sions and procedures described in these instructions at any time without special notice The current edition can be downloaded from www contura eu NIBE AB Box 134 SE 285 23 Markaryd Sweden www contura eu 811393 BAV SE EX C800 Style 2 2019 05 21 ...

Reviews: