background image

30

1

2

3

4

SE

FR

FI

NL

DE

GB

IT

NO

DK

Montering

Om insatsen behöver läggas ned för att 
förflyttas bör lösa delar demonteras. 
Demontering av eldstadsbeklädnad 
beskrivs i slutet av denna anvisning.

1 Brasbegränsare
2 Rostertallrik
3  Eldstadsbeklädnad (Vermiculit)
4 Typskylt

Vor der Montage

Wenn der Einsatz in liegender Position 
versetzt werden muss, sind lose Komponenten 
zu demontieren. Die Demontage der 
Brennraumauskleidung wird am Ende dieser 
Anleitung beschrieben.

1 Stehrost
2 Rostteller
3  Feuerstättenauskleidung (Vermiculit)
4 Typenschild

Før montering

Hvis innsatsen må legges ned for å flyttes, 
bør løse deler demonteres. Demontering 
av brennplater og hvelv er beskrevet mot 
slutten av denne veiledningen.

1 Kubbestopper
2 Rist
3  Brennplater og hvelv (Vermikulitt)
4 Typeskilt

Avant de procéder au 
montage

Les éléments non fixés devront être 
déposés si l’insert doit être couché 
pour être déplacé. Le démontage de 
l’habillage du foyer est décrite à la fin de 
ce document.

1  Grille de retenue
2 Grille
3  Habillage du foyer (Vermiculite)
4  Plaque signalétique

Prior to installation

If the insert needs to be put down to 
be moved, loose components should 
be removed. Removal of the hearth 
cladding is described at the end of these 
installation instructions.

1  Fire bars
2  Grate disc
3  Fire bricks (Vermiculite)
4  Type plate

Før opstilling

Hvis indsatsen skal lægges ned for at 
blive flyttet, bør løsdele afmonteres. 
Afmontering af ovnbeklædning beskrives 
i slutningen af denne vejledning.

1 Brændeholder
2  Rund askerist
3  Ovnbeklædning (Vermiculite)
4 Typeskilt

Ennen asennusta

Jos tulipesä pitää siirtää kyljellään, irto-
osat pitää irrottaa. Tulipesän verhoilun 
irrotus kuvataan ohjeen lopussa.

1 Suojareunus
2 Arina
3  Tulipesän verhous (vermikuliitti)
4 Tyyppikilpi

Prima del montaggio

Se è necessario smontare l’inserto per 
spostarlo, rimuovere prima i componenti 
liberi. La procedura di smontaggio del 
rivestimento del focolare è descritta alla fine 
delle presenti istruzioni.

1  Griglia ferma-legna
2  Griglia del braciere
3  Rivestimento interno del focolare 

(vermiculite)

4  Targhetta identificativa

Voorafgaand aan 
montage

Als de inzet liggend moet worden verplaatst, 
moeten losse onderdelen worden 
gedemonteerd. De demontage van de 
haardbekleding wordt beschreven aan het 
eind van deze instructies.

1 Houtvanger
2 Roosterschijf
3  Haardbekleding (vermiculiet)
4 Typeplaatje

Summary of Contents for Contura C520

Page 1: ...C520 contura eu ...

Page 2: ...ances 16 Distanze di sicurrezza 25 Installasjonsavstand 10 Installationsafstand 19 Installatieafstand 28 Prestandadeklaration 5 Déclaration des performance 14 Suoritustasoilmoitus 23 Leistungsdeklaration 8 Declaration of performance 17 Dichiarazione di prestazione 26 Ytelseserklæring 11 Præstationserklæring 20 Prestatieverklaring 29 Montering 30 Montage 30 Asennus 30 Montage 30 Assembly 30 Montagg...

Page 3: ...r vid beröring Var också uppmärksam på den kraftiga värmestrålningen genom luckglaset Om brännbart material placeras närmare än angivet säkerhetsavstånd kan brand förorsakas Pyreldning kan orsaka hastig gasantändning med risk för både materiella skador och personskador som följd Anslutning till skorsten Kaminen ska anslutas till skorsten dimensionerad för minst 400 C rökgastemperatur Anslutningsst...

Page 4: ...r kaminöppningen till brännbar byggnadsdel eller inredning ska vara 1 m Måttskisserna visar endast minsta tillåtna installationsav stånd för kaminen Vid anslutning till stålskorsten skall även skor stenens krav på säkerhetsavstånd beaktas Säkerhetsavståndet från ett oisolerat skorstensrör till brännbar byggnadsdel skall vara minst 300 mm Installationsavstånd Friliggande eldstadsplan i glas tillbeh...

Page 5: ...5 2011 Nr C520 CPR 130601 SE 2 DEKLARERAD PRESTANDA Väsentliga egenskaper Prestanda Harmoniserad teknisk specifikation Reaktion vid brandpåverkan NPD Minsta avstånd till brännbart material Rygg 100 mm Sida 468 mm Övriga säkerhetsavstånd enligt installationsanvisningen Risk för utfallande glöd Klarar EN 13240 2001 A2 2004 Emissioner från förbränningen CO 0 09 Yttemperaturer Klarar Rengöringsmöjligh...

Page 6: ... brennbares Material näher als angegeben am Ofen gelagert wird können Brände entstehen Eine Schwelbefeuerung kann zu einer raschen Gasentzündung führen Dadurch besteht eine Gefahr für Verletzungen und Materialschäden Schornsteinanschluss Der Kaminofen muss mit einem Schornstein verbunden werden der für eine Rauchgastemperatur von mindestens 400 C ausgelegt ist Das Anschlussstück besitzt einen Auße...

Page 7: ... mm betragen BEI DER INSTALLATION EINES DREHTELLERS SONDERZU BEHÖR gelten die unten aufgeführten Installationsabstände nicht Siehe separate Installationsanleitung für den Drehteller A Höhe vom Boden bis zum Schornsteinanschluss an der Oberseite B Höhe vom Boden bis zur Mitte des Schornsteinanschlusses an der Rückseite C Höhe vom Boden bis zum Zuluftanschlussstück D Höhe vom Boden bis zur Unterkant...

Page 8: ...TE LEISTUNG Wesentliche Eigenschaften Leistung Harmonisierte technische Spezifikation Brandverhalten NPD Mindestabstand zu brennbarem Material Rückseite 100 mm Seite 468 mm Weitere Sicherheitsabstände gemäß Installationsanleitung Risiko für herausfallende Glut Erfüllt die Anforderungen EN 13240 2001 A2 2004 Emissionen durch die Verbrennung CO 0 09 Oberflächentemperaturen Erfüllt die Anforderungen ...

Page 9: ... på den kraftige varmestrålingen gjennom glasset Hvis det plasseres brennbart materiale nærmere enn den angitte sikkerhetsavstanden kan det forårsake brann Ulmefyring kan medføre eksplosjonsartig antennelse av røykgassene med fare for både materielle skader og personskader Tilkobling til skorstein Ovnen skal kobles til en skorstein som er dimensjonert for en røykgasstemperatur på minst 400 C Tilko...

Page 10: ...skal være minst 300 mm Installasjonsavstand VED INSTALLASJON AV DREIEPLATE TILBEHØR gjelder ikke installasjonsavstandene som er angitt nedenfor Se egen installasjonsveiledning for dreieplate A høyde fra gulv til skorsteinstilkobling oppover B høyde fra gulv til c c skorsteinstilkobling bak C høyde fra gulv til stuss for forbrenningsluft D høyde fra gulv til underkant dør En frittliggende gulvplate...

Page 11: ...rordning EU 305 2011 Nr C520 CPR 130601 SE 2 ERKLÆRT YTELSE Viktige egenskaper Ytelse Harmonisert teknisk spesifikasjon Reaksjon ved brannpåvirkning NPD Minste avstand til brennbart materiale Rygg 100 mm Side 468 mm Øvrige sikkerhetsavstander ifølge installasjonsveiledningen Fare for utfallende glør Ytelse EN 13240 2001 A2 2004 Utslipp fra forbrenningen CO 0 09 Overflatetemperaturer Ytelse Rengjør...

Page 12: ...itre du poêle Éloignez les matériaux inflammables à la distance de sécurité prescrite Si on laisse couver le feu on risque de provoquer une inflammation rapide de gaz susceptible d être à l origine de blessures et de dégâts matériels Raccordement à la cheminée Le poêle doit être raccordé à une cheminée dimensionnée pour une température des gaz de fumée de 400 C Le diamètre extérieur du manchon de ...

Page 13: ...mm SI LE POÊLE EST PLACÉ SUR UNE PLAQUE PIVOTANTE OPTION les distances d installation indiquées ci dessous ne sont pas valables Vous reporter à la notice de montage de la plaque pivotante A hauteur du sol au raccordement de cheminée par le haut B hauteur du sol au centre c c du conduit arrière de cheminée C hauteur du sol au manchon d arrivée d air D hauteur du sol au bord inférieur de la porte La...

Page 14: ...t au règlement UE 305 2011 N C520 CPR 130601 SE 2 PERFORMANCES DÉCLARÉES Caractéristiques essentielles Performances Spécifications techniques harmonisées Réaction au feu NPD Distance minimale à respecter par rapport aux matériaux combustibles adjacents Arrière 100 mm Latérale 468 mm Autres distance de sécurité selon les instructions d installation Risque de projections de braises Assure EN 13240 2...

Page 15: ... The stove becomes very hot During operation certain surfaces of the stove become very hot and can cause burn injury if touched Be aware of the strong heat radiated through the hatch glass Placing flammable material closer than the safe distance indicated may cause a fire Pyre lighting can cause quick gas ignition with the risk of damage to property and personal injury Connection to chimney The st...

Page 16: ... 450 mm Installation distances WHEN INSTALLING TURNTABLE OPTION the follow ing installation distances do not apply See the separate turntable installation instructions A height from floor to chimney connection upwards B height from floor to c c chimney connection rear C height from floor to air inlet D height from floor to lower edge of hatch A separate glass hearth plate accessory increases the c...

Page 17: ...gulation EU 305 2011 No C520 CPR 130601 SE 2 DECLARED PERFORMANCE Essential characteristics Performance Harmonised technical specification Reaction to fire NPD Minimum distance to combustible material Rear 100 mm Side 468 mm Other safety distances according to the installation instructions Risk of falling embers Pass EN 13240 2001 A2 2004 Emissions from combustion CO 0 09 Surface temperatures Pass...

Page 18: ...rmeudstråling gennem lågeglasset Hvis der anbringes brændbart materiale nærmere end den angivne sikkerhedsafstand kan det medføre brand Hvis brændet kun ulmer kan det forårsage en eksplosionsagtig antændelse af røggasserne med risiko for såvel materielle skader som personskader Tilslutning til skorsten Brændeovnen skal tilsluttes en skorsten der er dimensioneret til mindst 400 C røggastemperatur T...

Page 19: ...onsafstand VED INSTALLATION AF DREJEPLADE EKSTRAUDSTYR gælder nedenstående installationsafstand ikke Se separat monteringsvejledning for drejepladen A Højde fra gulv til skorstenstilslutning opad B Højde fra gulv til c c skorstenstilslutning bagud C Højde fra gulv til forbrændingsluftstuds D Højde fra gulv til lågens underkant Fritliggende gulvplade i glas ekstraudstyr medfører at tilslutningshøjd...

Page 20: ...2011 Nr C520 CPR 130601 SE 2 ERKLÆRET PRÆSTATION Væsentlige egenskaber Præstation Harmoniseret teknisk specifikation Reaktion ved brandpåvirkning NPD Mindste afstand til brændbart materiale Bagside 100 mm Side 468 mm Øvrige sikkerhedsafstande i henhold til monteringsvejledningen Risiko for at gløder falder ud Klarer EN 13240 2001 A2 2004 Emissioner fra forbrændingen CO 0 09 Overfladetemperaturer K...

Page 21: ...avien mukaan Eurooppalainen standardi EN 13240 NS 3059 Norja BImSchV 2 Saksa Art 15a B VG Itävalta Clean Air Act UK Takka lämpenee erittäin kuumaksi Jotkut takan pinnat kuumenevat lämmityksen aikana ja niiden koskettaminen saattaa aiheuttaa palovammoja Muista myös luukun lasin voimakas lämpösäteily Tulenaran materiaalin sijoittaminen ilmoitettua turvaetäisyyttä lähemmäksi saattaa aiheuttaa tulipal...

Page 22: ... KÄÄNTÖLEVYN LISÄVARUSTE ASENNUKSEN YHTE YDESSÄ alla annetut suojaetäisyydet eivät päde Katso erillinen kääntölevyn asennusohje A korkeus lattiasta kannen savupiippuliitäntään B korkeus lattiasta taakse lähtevän savupiippuliitännän keskelle C korkeus lattiasta tuloilmaliitäntään D korkeus lattiasta luukun alareunaan Irrallinen lasinen eduslaatta lisävaruste nostaa liitäntäkorkeutta savupiippuun 10...

Page 23: ...ksen EU 305 2011 mukaan Nr C520 CPR 130601 SE 2 ILMOITETTU SUORITUSTASO Perusominaisuudet Suoritustaso Yhdenmukaistettu tekninen eritelmä Palo ominaisuudet NPD Suojaetäisyys palavaan materiaaliin Selkä 100 mm Sivu 468 mm Muut suojaetäisyydet asennusohjeen mukaan Ulosputoavan hiilloksen riski Täyttää EN 13240 2001 A2 2004 Palamispäästöt CO 0 09 Pintalämpötilat Täyttää Puhdistusmahdollisuudet Täyttä...

Page 24: ...oni Fare inoltre attenzione al forte calore irradiato dal vetro dello sportello La presenza di materiale infiammabile ad una distanza inferiore a quella di sicurezza indicata potrebbe provocare un incendio Bruciare un quantitativo eccessivo di legna può provocare la rapida emissione di gas infiammabili con il rischio di danni a cose e persone Collegamento alla canna fumaria La stufa va collegata a...

Page 25: ... PIASTRA GIREVOLE OPTIONAL non fare riferimento alle distanze di montaggio indicate sotto Vedere le istruzioni di montaggio specifiche per la piastra girevole A altezza dal pavimento al collegamento alla canna fumaria dal piano della stufa B altezza dal pavimento al centro del raccordo alla canna fumaria dal retro della stufa C altezza dal pavimento alla bocchetta della presa d aria D altezza dal ...

Page 26: ...golamento UE 305 2011 N C520 CPR 130601 SE 2 PRESTAZIONI DICHIARATE Caratteristiche fondamentali Prestazioni Specifiche tecniche armonizzate Reazione in caso di incendio NPD Distanza minima al materiale infiammabile Retro 100 mm Lato 468 mm Altre distanze di sicurezza secondo le istruzioni di montaggio Rischio di caduta di braci ardenti Superato EN 13240 2001 A2 2004 Emissioni dalla combustione CO...

Page 27: ...zeer heet Als de kachel in bedrijf is worden bepaalde oppervlakken zeer heet en kunnen deze bij aanraking brandwonden veroorzaken Let ook op de sterke warmtestraling door het deurglas Als brandbaar materiaal binnen de vermelde veiligheidsafstand wordt geplaatst kan dit tot brand leiden Smeulend hout kan tot een snelle gasontbranding en daardoor materiële schade en persoonlijk letsel leiden Op scho...

Page 28: ...n moet minimaal 300 mm bedragen Installatieafstand BIJ INSTALLATIE VAN DRAAIPLATEAU OPTIE gelden onderstaande installatieafstanden niet Zie de aparte installatie instructies voor het draaiplateau A hoogte van vloer tot schoorsteenaansluiting boven B hoogte van vloer tot schoorsteenaansluiting h o h achter C hoogte van vloer tot toevoerluchtaansluiting D hoogte van vloer tot onderkant deur Een vrij...

Page 29: ...genschappen Prestaties Geharmoniseerde technische specificatie Reactie bij brand NPD Minimale afstand tot brandbare materialen Achterkant 100 mm Zijkant 468 mm Overige veiligheidsafstanden conform de installatie instructies Kans op vonken Voldoet aan de vereisten EN 13240 2001 A2 2004 Emissies van verbranding CO 0 09 Oppervlaktetemperaturen Voldoet aan de vereisten Reinigingsmogelijkheden Voldoet ...

Page 30: ...n If the insert needs to be put down to be moved loose components should be removed Removal of the hearth cladding is described at the end of these installation instructions 1 Fire bars 2 Grate disc 3 Fire bricks Vermiculite 4 Type plate Før opstilling Hvis indsatsen skal lægges ned for at blive flyttet bør løsdele afmonteres Afmontering af ovnbeklædning beskrives i slutningen af denne vejledning ...

Page 31: ...ornstein Bakmontering til murt skorstein Raccordement par l arrière à une cheminée de maçonnerie Rear connection to a masonry chimney Tilslutning bagud til muret skorsten Liitäntä taaksepäin muurattuun savupiippuun Collegamento alla canna fumaria in muratura dal retro della stufa Achterwaartse aansluiting op een gemetselde schoorsteen ...

Page 32: ...ement à la cheminée par le haut Top connection to the chimney The hot air grille must be installed before chimney top connection Toptilslutning til skorsten Varmluftristen skal være monteret før skorstenen toptilsluttes Liitäntä ylöspäin savupiippuun Lämminilmaritilä pitää asentaa ennen savupiipun liitäntää ylöspäin Collegamento alla canna fumaria dal piano della stufa Prima di collegare la canna ...

Page 33: ...33 HK HK 40 mm HK 40 mm HK 40 mm 2 4 1 3 SE DE NO FR GB DK FI IT NL Tilluft Zuluft Tilluft Arrivée d air Supply Forbrændingsluft Tuloilma Alimentazione dell aria Toevoerlucht ...

Page 34: ...34 1 0 10 VA NA DIU M No 7 C H R O M E 2 4 1 3 ...

Page 35: ...35 1 2 3 5 7 6 8 10 10 VAN ADI UM No 7 CH RO ME ...

Page 36: ...36 13 13 VANADI UM No 7 CHROME 1 0 10 VA NA DIU M No 7 C H R O M E 1 2 10 10 VAN ADI UM No 7 CH RO ME 10 12 9 11 ...

Page 37: ...37 14 13 ...

Page 38: ...ge situé sur le côté gauche du poêle The door can be secured in the open position using the locking lever on the left side of the stove Installation of the door Aufstellung der Tür Spærring af lågen Lågen kan spærres i åben position ved hjælp af låsearmen på venstre side af brændeovnen Luukun asennus Luukku voidaan lukita avattuun asentoon takan vasemmalla puolella olevalla lukitusvarrella Lo spor...

Page 39: ...u ildstedsbekledningen Vermikulitt Voici comment démonter l habillage du foyer Vermiculite How to remove the hearth surround Vermiculite Sådan afmonterer du ovnbeklædningen Vermiculite Näin irrotat tulipesän verhouksen vermikuliitti Come smontare il rivestimento del focolare vermiculite Zo demonteert u de kachelbekleding vermiculiet Handle with care ...

Page 40: ...811363 IAV SE EX C520 Style 1 2018 12 17 NIBE AB Box 134 285 23 Markaryd Sweden www contura eu ...

Reviews: