36
!
!
1
2
Kamin med spjäll får ej utrustas med fläkt!
Vid toppansluten skorsten måste värmemagasinet och
spjället monteras före skorstenen.
Kaminöfen mit Ventilator dürfen nicht mit
Konvektionsklappen bestückt werden!
Bei einem oberseitig angeschlossenen Schornstein müssen
Wärmespeichermagazin und Klappe vor dem Schornstein
montiert werden.
Peisovn med vifte må ikke utstyres med
konveksjonsspjeld!
Ved topptilkoblet skorstein må varmemagasinet og spjeldet
monteres før skorsteinen.
Le poêle doté d’un ventilateur ne doit pas être
équipé d’un volet de convection!
Lorsque la cheminée est à raccordement par le haut, le
réservoir d’accumulation de chaleur et le volet doivent être
montés avant la cheminée.
Stoves with fans must not be equipped with a
convection damper!
With top connected chimneys, the heat tank and the damper
must be installed before the chimney.
Brændeovne med ventilator må ikke udstyres med
konvektionsspjæld!
Ved toptilsluttet skorsten skal varmemagasinet og spjældet
monteres før skorstenen.
Puhaltimella varustettua takkaa ei saa varustaa
kiertoilmapellillä!
Kun takka liitetään ylöspäin savupiippuun, lämpömakasiini ja
pelti pitää asentaa ennen savupiippua.
Le stufe provviste di ventola non possono essere
equipaggiate di farfalla di convezione dell’aria!
Per le stufe con collegamento alla canna fumaria dal top,
montare l’accumulatore di calore e la regolazione dell’aria
prima del tubo per i fumi.
Een kachel met ventilator mag niet worden uitgerust
met een convectieklep!
Bij een aan de bovenkant aangesloten schoorsteen moeten
eerst het warmtemagazijn en de klep worden gemonteerd en
dan de schoorsteen.
SE
SE
DE
DE
NO
NO
FR
FR
GB
GB
DK
DK
FI
FI
IT
IT
NL
NL
Summary of Contents for Contura C590T
Page 1: ...C590T contura eu...
Page 34: ...34 2 1 3 4 5 13 13 VANADI UM No 7 CHROME...
Page 37: ...37 3...
Page 38: ...38 1 1 2 2 1 2 1 3 2...
Page 39: ...39 4 5...
Page 42: ......
Page 43: ......