background image

10

6) Caractéristiques techniques

Dans le but d’améliorer ses produits, Nice S.p.a. se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques tout moment et sans préa-
vis, en garantissant dans tous les cas le bon fonctionnement et le type d’utilisation prévus.

Toutes les caractéristiques techniques se réfèrent à la température de 20 °C (± 5 °C).

Caractéristiques rail DBM

Typologie

Dispositif de connexion électrique pour bords sensibles de sécurité sur vantail mobile

Versions disponibles

DBM5

DBM7,5

DBM10

Longueur totale rail

5m

7,5m

10m

Course maximum du vantail

4,87m

7,37m

9,87m

Longueur câble électrique

9m

11,5m

14m

Type de câble fourni

4x0,22mm

2

Résistivité câble 

800m

/m

Couleur rail

Anodisation teinte argent

Nombre de manœuvres 

> 100 000 (en l’absence de poussière et avec dispositif correctement installé)

Utilisation en atmosphère particulièrement 

Non

acide ou saline ou potentiellement explosive
Température de fonctionnement 

-30 ÷ 70°C

Dimensions / poids (avec accessoires)

33x73 L5000 / 6,5Kg

33x73 L7500 / 9,2Kg

33x73 L10000 / 11,8Kg

Pour obtenir la durée maximum du rail DBM, il faut effectuer une
maintenance régulière et programmée, au maximum tous les 6 mois.
1. Vérifier l’état de détérioration de tous les matériaux qui composent

le rail DBM avec une attention particulière pour les phénomènes
d'érosion ou d’oxydation du rail en aluminium, de la colonne et de
leurs fixations.

2. Effectuer tous les essais et les vérifications prévues au paragraphe

“Essai”. 

4) Maintenance

Le rail DBM est constitué de différents types de matériaux dont cer-
tains peuvent être recyclés : aluminium, câbles électriques ; d’autres
devront être mis au rebut comme par exemple la chaîne porte-câble
en plastique.
1. Démonter le rail DBM suivant la procédure inverse à celle qui est

décrite dans le chapitre “Installation”

2. Séparer le plus possible les parties qui peuvent ou doivent être

recyclées ou mises au rebut de manière sélective.

3. Trier et confier les matériaux ainsi séparés à des sociétés spécia-

lisées dans leur récupération et leur recyclage, suivant les normes
locales.

5) Mise au rebut

Pour tester le fonctionnement du rail DBM il faut effectuer les vérifi-
cations suivantes:
1. Faire coulisser le vantail sur toute sa longueur et vérifier qu’il n’y

a pas de points où le coulisseau subit des frictions plus impor-
tantes.

2. Faire coulisser le vantail sur toute sa longueur et vérifier que la

colonne ne subit en aucun point des poussées latérales ou trans-
versales différentes de celles qui sont nécessaires pour faire cou-
lisser le coulisseau. 

3. Agir plusieurs fois sur le bord sensible et vérifier qu’à chaque fois,

l’unité de détection commute de l’état d’actif (On) à l’état d’alar-
me (Off). Faire coulisser plusieurs fois le vantail sur toute sa lon-
gueur et vérifier que l’unité de détection reste toujours active (On).

4. Effectuer les éventuelles vérifications prévues pour l’essai du bord

sensible et de l’unité de détection.

3) Essai

Summary of Contents for DBM10

Page 1: ...agi dla instalatora Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions and warnings for the fitter Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise f r den Installate...

Page 2: ...e or two safety sensitive edges installed on doors or gates with linear movement such as the leaves of sliding gates The aluminium guide must be mounted on the entire length of the leaf It comes in le...

Page 3: ...screws E 12 Insert the assembled sliding carriage in the guide and make sure it slides smoothly along the entire length of the chain The sliding carriage must not be lubricated 13 If you need to mount...

Page 4: ...related fasteners 2 Perform all the tests and checks described in the Testing sec tion 4 Maintenance The DBM guide is made up of various types of materials some of which can be recycled such as alumi...

Page 5: ...come ad esempio le ante di cancelli scorrevoli La guida d alluminio va montata su tutta la lunghezza dell anta for nita in pezzi di lunghezza 2 5 metri che si possono unire uno all altro per mezzo del...

Page 6: ...il carrello a slitta cos assemblato e verificare che scorra senza problemi lungo tutta la guida Il carrello a slitta non deve essere assolutamente lubrificato 13 Nel caso si utilizzi un secondo bordo...

Page 7: ...guida in alluminio della colonnina e dei relativi fissaggi 2 Eseguire tutte le prove e le verifiche previste nel paragrafo Col laudo 4 Manutenzione La guida DBM costituita da diverse tipologie di mat...

Page 8: ...portails coulissants Le rail en aluminium doit tre mont sur toute la longueur du vantail il est fourni en tron ons de 2 5 m tres de longueur qui peuvent tre assembl s l un l autre au moyen de chevill...

Page 9: ...l le coulisseau ainsi assembl et v rifier qu il coulisse sans probl mes sur toute la longueur du rail Le coulis seau ne doit absolument pas tre lubrifi 13 Si l on utilise un deuxi me bord sensible sur...

Page 10: ...olonne et de leurs fixations 2 Effectuer tous les essais et les v rifications pr vues au paragraphe Essai 4 Maintenance Le rail DBM est constitu de diff rents types de mat riaux dont cer tains peuvent...

Page 11: ...genden Torfl geln wie zum Beispiel die Fl gel von Schiebetoren befindet Die in 2 5 Meter langen Teilen gelieferte Aluminiumf hrung muss in der gesamten L nge des Torfl gels montiert werden Die Teile d...

Page 12: ...ngebauten Gleitwagen in die F hrung einstecken und pr fen dass er entlang der gesamten F hrung problemlos gleitet Der Gleitwagen darf keinesfalls geschmiert werden 13 Falls man eine zweite Schaltleist...

Page 13: ...n der Aluminium f hrung der S ule und den jeweiligen Befestigungen betrifft 2 Alle in Par Endpr fung vorgesehenen Tests und Kontrollen aus f hren 4 Wartung Die F hrung DBM besteht aus verschiedenen We...

Page 14: ...como por ejemplo las hojas de puertas de correderas La gu a de aluminio se monta a todo lo largo de la hoja se entrega en tramos de 2 5 metros de longitud que pueden unirse entre s por medio de los e...

Page 15: ...12 Introduzca el carro de corredera ensamblado en la gu a y con trole que se deslice sin problemas a todo lo largo de la gu a No hay que lubricar por ning n motivo el carro de corredera 13 Si se utili...

Page 16: ...y de oxidaci n de la gu a de aluminio de la columna y de sus sistemas de fijaci n 2 Realice todos los ensayos y controles previstos en el p rrafo Ensayo 4 Mantenimiento La gu a DBM est formada de dive...

Page 17: ...dzi bezpiecze stwa znajduj cych si na skrzydle przesuwanym liniowo jak na przyk ad skrzyd o bramy przesuwanej Prowadnica aluminiowa jest montowana na ca ej d ugo ci skrzyd a i jest dostarczana w elem...

Page 18: ...pos b po czony i sprawdzi czy przesuwa si bez problem w wzd u ca ej prowadnicy W zek z suwakiem nie mo e by absolutnie smarowany 13 W przypadku kiedy u ywa si tak e drugiej czu ej kraw dzi na przeciwn...

Page 19: ...aluminiowej prowadnicy kolumienki i odpowiednich mocowa 2 Wykona wszystkie pr by i kontrole przewidziane w rozdziale Odbi r 4 Konserwacja Prowadnica DBM sk ada si z r nego rodzaju materia w niekt re...

Page 20: ...Tel 33 0 4 42 62 42 52 Fax 33 0 4 42 62 42 50 infomarseille fr niceforyou com Nice Belgium Leuven Heverlee Tel 32 0 16 38 69 00 Fax 32 0 16 38 69 01 info be niceforyou com Nice Espa a Madrid Tel 34 9...

Reviews: