background image

III

IT

Anche se l’automazione in vostro possesso soddisfa il livello di sicurezza ri-

chiesto dalle normative, questo non esclude l’esistenza di un “rischio residuo”, 
cioè la possibilità che si possano generare situazioni di pericolo, solitamente 
dovute ad un utilizzo incosciente o addirittura errato. Per questo motivo desi

-

deriamo darvi alcuni consigli sui comportamenti da seguire per evitare ogni in-
conveniente:

• 

Prima di usare per la prima volta l’automazione,

 fatevi spiegare dall’in-

stallatore l’origine dei rischi residui, e dedicate qualche minuto alla lettura del 

manuale di 

istruzioni ed avvertenze per l’utilizzatore

 consegnatovi dall’in-

stallatore. Conservate il manuale per ogni dubbio futuro e consegnatelo ad un 
eventuale nuovo proprietario dell’automazione.

• 

La vostra automazione è un macchinario che esegue fedelmente i vo-

stri comandi; 

un uso incosciente ed improprio può farlo diventare pericolo-

so: non comandate il movimento dell’automazione  se nel suo raggio di azio-
ne si trovano persone, animali o cose.

• 

Bambini:

 un impianto di automazione garantisce un alto grado di sicurezza, 

impedendo con i suoi sistemi di rilevazione il movimento in presenza di per-
sone o cose, e garantendo un’attivazione sempre prevedibile e sicura. È co-

munque prudente vietare ai bambini di giocare in prossimità dell’automazione 

e per evitare attivazioni involontarie non lasciare i telecomandi alla loro porta-
ta: 

non è un gioco!

• 

Anomalie:

 Non appena notate qualunque comportamento anomalo da par

-

te dell’automazione, togliete alimentazione elettrica all’impianto ed eseguite lo 
sblocco manuale. Non tentate da soli alcuna riparazione, ma richiedete l’inter-
vento del vostro installatore di fiducia: nel frattempo l’impianto può funziona-
re come un’apertura non automatizzata, una volta sbloccato il motoriduttore 
come descritto più avanti.

• 

Manutenzione:

 Come ogni macchinario la vostra automazione ha bisogno 

di una manutenzione periodica affinché possa funzionare più a lungo possi

-

bile ed in completa sicurezza. Concordate con il vostro installatore un piano 

di manutenzione con frequenza periodica; Nice consiglia un intervento ogni 
6 mesi per un normale utilizzo domestico, ma questo periodo può variare in 
funzione dell’intensità d’uso. Qualunque intervento di controllo, manutenzione 
o riparazione deve essere eseguito solo da personale qualificato.

• Anche se ritenete di saperlo fare, non modificate l’impianto ed i parametri di 

programmazione e di regolazione dell’automazione: la responsabilità è del vo

-

stro installatore.

• Il collaudo, le manutenzioni periodiche e le eventuali riparazioni devono es

-

sere documentate da chi le esegue e i documenti conservati dal proprietario 
dell’impianto.

• 

Smaltimento:

 Al termine della vita dell’automazione, assicuratevi che lo 

smantellamento sia eseguito da personale qualificato e che i materiali venga

-

no riciclati o smaltiti secondo le norme valide a livello locale.

• 

In caso di rotture o assenza di alimentazione:

 Attendendo l’interven-

to del vostro installatore, o il ritorno dell’energia elettrica se l’impianto non 

è dotato di batterie tampone, l’automazione può essere azionata come una 
qualunque apertura non automatizzata. Per fare ciò è necessario eseguire lo 

sblocco manuale (unico intervento consentito all’utente sull’automazione): ta-

le operazione è stata particolarmente studiata da Nice per assicurarvi sem

-

pre la massima facilità di utilizzo, senza uso di attrezzi particolari o necessità 

di sforzo fisico.

l

 Manovra manuale (sblocco a chiave e a leva)

L’operazione manuale si deve eseguire nel caso di mancanza di corrente o in 
caso di anomalie dell’impianto.

Siete soddisfatti?

 Nel caso voleste aggiungere nella vostra casa un nuovo 

impianto di automazione, rivolgendovi allo stesso installatore e a Nice vi garan-
tirete, oltre che la consulenza di uno specialista e i prodotti più evoluti del mer-

cato, il migliore funzionamento e la massima compatibilità delle automazioni.
Vi ringraziamo per aver letto queste raccomandazioni, e vi auguriamo la mas

-

sima soddisfazione dal vostro nuovo impianto: per ogni esigenza presente o 
futura rivolgetevi con fiducia al vostro installatore.

Istruzioni ed avvertenze destinate all’utilizzatore del motoriduttore

Sblocco a CHIAVE tipo MEA2

1.

2.

3.

Abbassare il coperchio copriserratura.
Inserire la chiave e ruotarla in senso orario di 90°.
Agire manualmente sulI’anta.

ATTENZIONE! – Il funzionamento automatico avverrà alla prima ma-

novra elettrica.

1

3

2

Sblocco a leva tipo MEA3

1.

2.

3.

Abbassare il coperchio copriserratura.
Inserire la leva e ruotarla in senso orario di 90°.
Agire manualmente sulI’anta.

ATTENZIONE! – Il funzionamento automatico avverrà alla prima ma-

novra elettrica.

1

3

2

Summary of Contents for M-Fab ME3000

Page 1: ...pour l installation et l utilisation ES Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso DE Installierungs und Gebrauchsanleitungen und Hinweise PL Instrukcje i ostrze enia do instalacji i u...

Page 2: ...n it WARNING MAINTENANCE WORK IN PROGRESS 2 DESCRIPTION OF THE PRODUCT AND ENVISAGED USE M FAB is a gearmotor designed for the automation of single leaf or double leaf gates WARNING Any applications o...

Page 3: ...4 Control bracket 5 Pin 4 3 GRAPH A ME3000 ME3010 ME3000L ME3000 110 ME3024 2 5 3 3 5 0 300 400 500 600 Max length of leaf m Max weight of leaf Kg ME3024HS 1 5 2 5 2 3 0 100 200 300 Max length of lea...

Page 4: ...vice therefore this operation is performed by the control unit measure the impact force as provided by the EN12453 and EN12445 stand ards 6 PRODUCT MAINTENANCE M FAB does not require any special maint...

Page 5: ...Electric gearmotor for swing gates Model Type ME3024 ME3000 ME3000L ME3000 110 ME3010 ME3024HS Accessories No accessory The undersigned Mauro Sordini as Chief Executive Officer hereby declares under h...

Page 6: ...vista apporvi un cartello ATTENZIONE MANUTENZIONE IN CORSO 2 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E DESTINAZIONE D USO M FAB un motoriduttore destinato all automazione di un cancello ad una o due ante battenti AT...

Page 7: ...a 4 Staffa di comando 5 Perno 4 3 GRAFICO A ME3000 ME3010 ME3000L ME3000 110 ME3024 2 5 3 3 5 0 300 400 500 600 Lunghezza max anta m Peso max anta Kg ME3024HS 1 5 2 5 2 3 0 100 200 300 Lunghezza max a...

Page 8: ...di smaltimento abusivo di questo prodotto 4 1 b Per il ME3024 collegare i cavi nel seguente modo Blu Alimentazione motore Marrone Alimentazione motore Nero Encoder Grigio Encoder Giallo Verde ATTENZI...

Page 9: ...5 6 1 5 7 1 5 8 1 5 10 1 5 11 Il produttore si impegna a trasmettere alle autorit nazionali in risposta ad una moti vata richiesta le informazioni pertinenti sulla quasi macchina mantenendo impre giud...

Page 10: ...n n est pas visible accrocher un panonceau ATTENTION MAINTENANCE EN COURS 2 DESCRIPTION DU PRODUIT ET UTILISATION M FAB est un op rateur destin l automatisation d un portail un ou deux battants ATTENT...

Page 11: ...4 trier de commande 5 Pivot 4 3 GRAPHIQUE A ME3000 ME3010 ME3000L ME3000 110 ME3024 2 5 3 3 5 0 300 400 500 600 Longueur max battant m Poids max battant Kg ME3024HS 1 5 2 5 2 3 0 100 200 300 Longueur...

Page 12: ...que de commande M FAB n est pas quip du dispositif de r glage du couple ce r glage est donc assur par la logique de commande Mesurer la force d impact comme le pr voit la r glementation EN12453 et EN1...

Page 13: ...Mod le Type ME3024 ME3000 ME3000L ME3000 110 ME3010 ME3024HS Accessoires Aucun accessoire Le soussign Mauro Sordini en qualit de Chief Executive Officer d clare sous son enti re responsabilit que les...

Page 14: ...n si el dispositivo de desconexi n no queda a la vista col quele un cartel que diga ATENCI N MANTENIMIENTO EN CURSO 2 DESCRIPCI N DEL PRODUCTO Y DESTINO DE USO M FAB es un motorreductor destinado a l...

Page 15: ...n 3 Bola 4 Brida de mando 5 Perno 4 3 GR FICO A ME3000 ME3010 ME3000L ME3000 110 ME3024 2 5 3 3 5 0 300 400 500 600 Longitud m x hoja m Peso m x Hoja Kg ME3024HS 1 5 2 5 2 3 0 100 200 300 Longitud m...

Page 16: ...n el ctrica de la central M FAB no est dotado de dispositivo de regulaci n de par por lo tanto dicha regulaci n la realiza la central de mando mida la fuerza de choque tal como previsto por las norma...

Page 17: ...ME3000L ME3000 110 ME3010 ME3024HS Accesorios Ninguno accesorio El abajo firmante Mauro Sordini en calidad de Chief Executive Officer bajo su propia responsabilidad declara que los productos arriba i...

Page 18: ...ersorgungskreisl ufe vor dem Zugriff auf die Klemmen der Ver bindungen von M FAB abtrennen falls die Abtrennvorrichtung nicht sicht bar ist ein Schild mit der Aufschrift ACHTUNG WARTUNG IM GANG anbrin...

Page 19: ...el 5 Zapfen 4 3 SCHAUBILD A ME3000 ME3010 ME3000L ME3000 110 ME3024 2 5 3 3 5 0 300 400 500 600 H chstl nge Torfl gel m H chstgewicht Torfl gel Kg ME3024HS 1 5 2 5 2 3 0 100 200 300 H chstl nge Torfl...

Page 20: ...regelung diese Regelung ist daher der Steue rung anvertraut die Aufprallkraft messen wie von den Normen EN12453 und EN12445 vor gesehen 6 WARTUNG DES PRODUKTS F r die Wartung von M FAB sind keine beso...

Page 21: ...000 110 ME3010 ME3024HS Zubeh r Kein Zubeh r Der Unterzeichnende Mauro Sordini in seiner Funktion als Chief Executive Officer er kl rt auf eigene Verantwortung dass die oben genannten Produkte den Bes...

Page 22: ...nowa usterk Przed zbli eniem si do zacisk w z czy si ownika M FAB od czy wszystkie instalacje zasilaj ce je li urz dzenie wy czaj ce jest niewi doczne z miejsca pracy nale y zawiesi tablice UWAGA PRAC...

Page 23: ...istwa steruj ca 5 Sworze 4 3 SCHEMAT A ME3000 ME3010 ME3000L ME3000 110 ME3024 2 5 3 3 5 0 300 400 500 600 Maksymalna dlugo skrzydla m Waga max skrzydla Kg ME3024HS 1 5 2 5 2 3 0 100 200 300 Maksymaln...

Page 24: ...wnik i pod czy zasilenie centrali M FAB nie posiada urz dzenia do regulacji momentu dlatego te taka regu lacja zostanie wykonana przez central steruj c zmierzy si uderzenia wed ug normy EN12453 i EN12...

Page 25: ...0 ME3000L ME3000 110 ME3010 ME3024HS Akcesoria Nie urz dzenia Ja ni ej podpisany Mauro Sordini jako Chief Executive Officer deklaruj na w asn odpowiedzialno e wy ej wymienione produkty s zgodne z nast...

Page 26: ...oevoer los te koppelen indien dit niet te zien is dient u een bord aan te brengen met de tekst LET OP ONDERHOUDS WERKZAAMHEDEN IN UITVOERING 2 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT EN BESTEMD GEBRUIK M FAB is...

Page 27: ...gel 4 Aansturingsbeugel 5 Pin 4 3 GRAFIEK A ME3000 ME3010 ME3000L ME3000 110 ME3024 2 5 3 3 5 0 300 400 500 600 Max langer vleugel m Max gewicht vleugel Kg ME3024HS 1 5 2 5 2 3 0 100 200 300 Max lange...

Page 28: ...afloop van deze controles weer de reductiemotor en zet de besturingseenheid weer onder spanning M FAB heeft geen inrichtingen om het koppel af te stellen daarom is deze afstelling de taak van de bestu...

Page 29: ...sche reductiemotor voor draaipoorten Model Type ME3024 ME3000 ME3000L ME3000 110 ME3010 ME3024HS Accessoires Geen uitrustingen Ondergetekende Mauro Sordini verklaart onder eigen verantwoordelijkheid a...

Page 30: ......

Page 31: ...EN OPERATION MANUAL IT MANUALE D USO FR GUIDE DE L UTILISATEUR ES MANUAL DE USO DE GEBRAUCHSANLEITUNG PL INSTRUKCJA OBS UGI NL GEBRUIKSHANDLEIDING I EN IT FR ES DE PL NL...

Page 32: ...s period can vary de pending on how often the system is used All controls maintenance work or repairs may only be carried out by qualified personnel Do not modify the system or its programming and adj...

Page 33: ...uso Qualunque intervento di controllo manutenzione o riparazione deve essere eseguito solo da personale qualificato Anche se ritenete di saperlo fare non modificate l impianto ed i parametri di progra...

Page 34: ...n fonction de l intensit d utilisation Toute intervention de contr le maintenance ou r paration doit tre ex cut e exclusivement par du person nel qualifi M me si vous estimez en tre capable ne modifie...

Page 35: ...r tipo de control mantenimiento o reparaci n debe ser realizado s lo por personal cualificado Aunque piense que lo sabe hacer no modifique la instalaci n ni los par me tros de programaci n y regulaci...

Page 36: ...bei Normalgebrauch f r den Haushalt dieser Zeitraum kann aber je nachdem wie h ufig die Anlage benutzt wird unterschiedlich sein Arbeiten wie Wartung Kontrollen und Reparaturen d rfen nur von Fachper...

Page 37: ...lko wykwa lifikowanemu technikowi Nawet je li uwa acie e potraficie nie modyfikujcie urz dzenia i parame tr w programowania oraz nie regulujcie automatyki nale y to do waszego instalatora Kontrola ko...

Page 38: ...nd door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd Ook al bent u van mening dit te kunnen doen breng geen wijzigingen aan de installatie en de programmerings en afstellingsparameters van uw automati s...

Page 39: ......

Page 40: ...ISTMER01 4865_30 06 2015 www niceforyou com Nice SpA Oderzo TV Italia info niceforyou com...

Reviews: