Polski –
3
Polski
automatyki. Centrala składa się z karty elektronicznej i wbudowanego
odbiornika radiowego do odbierania poleceń wysyłanych przez użytkow
-
nika za pośrednictwem nadajnika. Może zapamiętywać do 256 nadaj
-
ników ECCO5... (jeżeli są wczytane w „Trybie I”) i do 6 par fotokomórek
PH200.
Połączenie centrali z różnymi urządzeniami obywa się przy użyciu poje
-
dynczego kabla z dwoma przewodami elektrycznymi (system „ECSbus”).
Ponadto, centrala może być zasilana ze stałej sieci elektrycznej (230 V)
lub, alternatywnie, przez układ fotowoltaiczny SOLEKIT Nice Home.
Jeżeli urządzenie jest zasilane z sieci, może zawierać akumulator awaryj
-
ny (mod. PR300, wyposażenie opcjonalne) która, w przypadku przerwy
w dostawie prądu, gwarantuje wykonywanie przez urządzenie niektórych
manewrów w późniejszych godzinach, również podczas awarii zasilania
elektrycznego. Podczas
awarii zasilania lub w każdej innej sytuacji, moż
-
na przesunąć ręcznie skrzydło bramy, odblokowując wcześniej motore
-
duktor przy użyciu odpowiedniego klucza (patrz rozdział 11.3 - Instrukcja
użytkownika).
2.2 - URZĄDZENIA NIEZBĘDNE DO WYKONANIA KOM
-
PLETNEJ INSTALACJI
Rys. 2
przedstawia wszystkie urządzenia potrzebne do realizacji kom
-
pletnej instalacji, jak ta przedstawiona na
rys. 1
. Wykorzystane urządze
-
nia to:
- 2 motoreduktory elektromechaniczne MAESTRO200C i MAE
-
STRO200M z uchwytami mocującymi
- 3 klucze odblokowujące
- 1 para fotokomórek PH200 (złożona z TX i RX)
- 2 nadajniki radiowe ECCO5...
- 1 lampa sygnalizująca z wbudowaną anteną FL200
- Wsporniki mocujące i zakrzywione ramiona chroniące przed ucięciem:
śruby konieczne do mocowania ramion nie są dostarczone, ponieważ
zależą od materiału i grubości skrzydeł.
-
Drobne elementy metalowe
Uwaga
- Niektóre urządzenia i wyposażenie wymienione w niniejszej
instrukcji są opcjonalne i mogą nie być obecne w zestawie. Aby uzyskać
pełny przegląd urządzeń, należy się zapoznać z katalogiem produktów
Nice Home lub odwiedzić stronę www.niceforyou.com.
––– KROK 3 –––
3.1 - KONTROLA ODPOWIEDNIOŚCI BRAMY DO ZAUTO
-
MATYZOWANIA I MIEJSCA INSTALACJI
• Sprawdzić, czy konstrukcja mechaniczna bramy jest odpowiednie do
napędzania i zgodna z obowiązującymi przepisami w kraju użytkowa
-
nia. Aby to sprawdzić, należy się odnieść do danych technicznych na
tabliczce bramy.
Ważne
- Niniejszy produkt nie może automatyzować
bramy, która nie jest sprawna i bezpieczna; ponadto, nie może napra
-
wić usterek spowodowanych przez nieprawidłowy montaż bramy lub
jej nieprawidłową konserwację.
• Przesuwać ręcznie skrzydło bramy w obu kierunkach (otwieranie/
zamykanie) i upewnić się, że ruch odbywa się ze stałą siłą tarcia w
każdym punkcie przesuwu (nie mogą być obecne punkty wymagające
większego lub mniejszego wysiłku).
• W przypadku istnienia drzwi wewnątrz skrzydła lub w obszarze ruchu
skrzydła, należy się upewnić, że nie utrudniają one normalnego przesu
-
wu i ewentualnie przewidzieć odpowiedni system blokujący.
• Ręcznie przesunąć skrzydło bramy na dowolną pozycję; następnie
zatrzymać i upewnić się, że się nie porusza.
• Upewnić się, że w środowisku, w którym ma być zainstalowany moto
-
reduktor, istnieje wystarczająca ilość miejsca na wykonanie manewru
ręcznego odblokowania motoreduktora.
• Upewnić się, ze wybrane powierzchnie instalacji urządzeń są wytrzy
-
małe i mogą zagwarantować stabilne mocowanie; dla fotokomórek,
wybrać płaską powierzchnię, która może zapewnić właściwe wyrów
-
nanie pary (nadajnik i odbiornik).
• Upewnić się, że każde urządzenie, które ma być zainstalowane, znaj
-
duje się w bezpiecznym miejscu i jest chronione przed przypadkowymi
uderzeniami.
3.2 - OGRANICZENIA ZWIĄZANE Z ZASTOSOWANIEM
PRODUKTU
Przed przystąpieniem do montażu, należy przeprowadzić następujące
kontrole w zalecanej kolejności i sprawdzić ich zgodność, zarówno z
danymi obecnymi w niniejszym rozdziale, jak i z danymi technicznymi w
rozdziale „Dane techniczne urządzenia”
1
-
Upewnić się, że skrzydło bramy posiada wymiary i masę zawarte w
następujących limitach:
- maksymalna długość 2,2 m
- maksymalna masa
150 kg
- kąt otwarcia 110°
2
- Sprawdzić, czy minimalna i maksymalna temperatura otoczenia
montażu znajduje się w zakresach temperatury ustalonych dla niniej
-
szego produktu. Należy się odnieść do danych technicznych w roz
-
dziale „Charakterystyka techniczna produktu”.
3
- Biorąc pod uwagę kierunek, z którego nadchodzi linia elektryczna
(jeżeli istnieje), do zasilania instalacji, należy określić, do którego
skrzydła zostanie przymocowany motoreduktor z Centralą.
4
- Sprawdzić na każdym skrzydle i na przylegającej ścianie (lub słupie),
że istnieje wystarczająco dużo miejsca na ustawienie motoreduktora,
odnosząc się do wielkości wskazanych na
rys. 3-4-6-7
i do nastę
-
pujących uwag:
a) Rys. 3
: wskazuje całkowite gabaryty motoreduktora.
b) Rys. 4
: wskazuje przestrzeń w kierunku poziomym, w której nale
-
ży umieścić tylny uchwyt motoreduktora. Dokładne odległości, na
których należy umieścić uchwyt, musi być obliczona odnosząc się
do punktu 02 KROKU 5.
c) Rys. 6
: wskazuje maksymalną wielkość „
B
” konieczną między
punktem obrotu skrzydła i powierzchnią muru, na której zostanie
zamocowany tylny uchwyt motoreduktora.
d) Rys. 7
: wskazuje minimalną wielkość „
E
” (400 mm) konieczną
między ramieniem motoreduktora i ewentualną, obecną przeszkodą
(ściana, żywopłot, itp.), gdy skrzydło jest całkowicie otwarte.
Uwaga – Należy odczytać tę wielkość, rozpoczynając od linii środko
-
wej motoreduktora.
3.3 - TRWAŁOŚĆ PRODUKTU
Trwałość to średni czas użytkowania produktu. Trwałość urządzenia zale
-
ży w dużym stopniu od wskaźnika trudności wykonywania manewrów,
czyli sumy wszystkich czynników wpływających na zużycie produktu,
zob. Tabela 1. Aby oszacować trwałość automatyki, należy postąpić w
opisany poniżej sposób:
01.
Zsumować wartości wskaźników z
Tabeli 1
;
02.
Na
Wykresie 1
przeprowadzić pionowo linię od odnalezionej warto
-
ści aż do przecięcia z krzywą. W tym punkcie wykreślić linię poziomą
aż do przecięcia z linią „ilość cykli”. Określona wartość to szacowana
trwałość Państwa produktu.
Trwałość wskazaną na wykresie można uzyskać tylko wtedy, jeżeli jest
skrupulatnie realizowany plan konserwacji, patrz rozdział 9 - Plan kon
-
serwacji. Trwałość produktu oszacowywana jest na podstawie obliczeń
projektowych i wyników testów wykonanych na prototypach. W związku
z tym, że jest to wartość szacunkowa, nie jest jednoznaczną gwarancją
rzeczywistej trwałości produktu.
TABELA 1
Wskaźnik trudności
Długość skrzydła
1 - 1,5 m
1,5 - 2,2 m
10%
25%
Masa skrzydła
< 80 kg
80 - 150 kg
10%
25%
Temperatura otoczenia wyższa niż 40°C
lub niższa niż 0°C lub wilgotność wyższa
niż 80%
15 %
Ślepe skrzydło
15 %
Montaż w strefie wietrznej
15 %
100 %
75 %
50 %
25 %
0 %
50.000
60.000
70.000
80.000
90.000
100.000
Per Braccetto XA
WYKRES
1
Wskaźnik trudności (%)
cykli
Summary of Contents for MAESTRO200 Series
Page 2: ......
Page 9: ...Français 7 Français E B A 6 Distance E minimum 400 mm 8 9 M8 V6 x 70 M6 10 11 12 13 7 ...
Page 10: ...8 Français Français OK b c d a Maximum 14 14 15 16 17 18 19 21 20 M8 M8 M8 M8 ...
Page 33: ...English 7 English E B A 6 Distance E minimum 400 mm 8 9 M8 V6 x 70 M6 10 11 12 13 7 ...
Page 34: ...8 English English OK b c d a Maximum 14 14 15 16 17 18 19 21 20 M8 M8 M8 M8 ...
Page 57: ...Italiano 7 Italiano E B A 6 Distanza E minimo 400 mm 8 9 M8 V6 x 70 M6 10 11 12 13 7 ...
Page 58: ...8 Italiano Italiano OK b c d a Massimo 14 14 15 16 17 18 19 21 20 M8 M8 M8 M8 ...
Page 81: ...Polski 7 Polski E B A 6 Odległość E minimum 400 mm 8 9 M8 V6 x 70 M6 10 11 12 13 7 ...
Page 82: ...8 Polski Polski OK b c d a Maksymalny 14 14 15 16 17 18 19 21 20 M8 M8 M8 M8 ...
Page 111: ......