Pour le produit: MC824H/V1 - TO4024 - TO5024 - TO5024I - TO7024
AVERTISSEMENTS!
a)
Installer le portail d’entrée uniquement lorsque:
1
) L’opérateur est concerné pour la construction du portail et le niveau d’utilisation
du portail,
2
) Toutes les ouvertures d’un portail à glissement horizontal sont maintenues ou ins-
pectées depuis le bas du portail à 1.22m (4 feet) au-dessus du sol pour éviter le pas-
sage d’une sphère de diamètre de 57.2 mm (2-1/4 inch) par les ouvertures n’importe
où dans le portail et dans cette portion de la barrière adjacente que le portail couvre
en position ouverte,
b)
L’opérateur est prévue pour l’installation uniquement sur les portails utilisés pour les
véhicules. Les piétons doivent être équipés d’un accès séparé. L’ouverture d’accès
aux piétons doit être conçue pour favoriser l’usage du passage piétonnier. Situer le
portail de façon à ce que les personnes ne soient pas en contact avec le portail des
véhicules pendant le trajet entier de voyage du portail pour véhicules.
c)
Le portail doit être installé dans un lieu de façon à ce qu’il y ait assez d’espace prévu
entre le portail et les structures adjacentes lors de l’ouverture et de la fermeture afin
de réduire le risque de happement. Les portails à portes battantes ne doivent pas
être ouverts dans des espaces d’accès public.
d)
Le portail doit être correctement installé et fonctionner librement dans les deux di-
rections avant l’installation du portail d’entrée. Ne pas trop serrer l’embrayage ou la
valve de décompression afin d’éviter d’endommager la porte.
f)
Les contrôles destinés à l’activation de l’utilisateur doivent être situés à au moins six
pieds (6’) de toutes pièces amovibles du portail et où l’utilisateur ne peut pas attein-
dre les contrôles au-delà, dessous, ou à travers le portail pour les actionner. Les
contrôles externes ou facilement accessibles doivent avoir un dispositif de sécurité
pour empêcher une utilisation non-autorisée.
g)
Le bouton Stop et/ou Reset doit être situé en vue du portail. L’activation du contrôle
Reset n’engendre pas le démarrage du portail.
h)
Un minimum de deux (2) SIGNAUX D’AVERTISSEMENTS doivent être installés, de
chaque côté du portail où ils seront facilement visibles.
i)
Pour les portails d’entrée utilisant un capteur sans contact selon le 31.1.1. :
1
) Voir les instructions pour l’emplacement des capteurs sans contact pour chaque
type d’application,
2
) Une attention particulière sera effectuée pour réduire le risque de gêne pendant le
déclenchement, comme lorsqu’un véhicule, active le capteur tandis que le portail
est toujours en mouvement, et
3
) un ou plusieurs capteurs sans contact doivent être situés où le risque de happe-
ment ou d’obstruction existe, tel qu’un périmètre atteignable par un portail ou une
barrière mobile.
“VERIFIER LES CODES LOCAUX AVANT D’INSTALLER L’AUTOMATISME”.
“LES CONTRÔLES DOIVENT ÊTRE ASSEZ LOIN DU PORTAIL DE FACON A CE QUE
L’UTILISATEUR NE PUISSE PAS ENTRER EN CONTACT AVEC LE PORTAIL PENDANT
QU’IL ACTIONNE LES CONTRÔLES”.
AVERTISSEMENT IMPORTANT D’INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
- Pour ré-
duire le risque de blessure sévère ou de mort:
1.
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONS.
2.
Installez uniquement une porte de garage correctement équilibrée. Une porte de ga-
rage incorrectement équilibrée dispose d’un potentiel pour engendrer de sévères bles-
sures. Une personne de service agréée doit s’occuper des réparations des câbles,
des assemblages de ressorts et autre matériel avant l’installation de l’ouvre-porte.
3.
Retirer tous les câbles et retirer ou rendre non opérationnel tous les verrouillages
reliés à la porte du garage avant l’installation de l’ouvre-porte.
4.
Installer l’ouvre-porte de porte à 7 pieds ou plus au-dessus du sol où cela est pos-
sible. Pour les produits disposant d’une libération d’urgence, monter la libération
d’urgence 6 pieds au-dessus du sol.
5.
Ne pas connecter l’ouvre-porte à la source d’énergie jusqu’à ce que ce soit de-
mandé.
6.
Situer le bouton de contrôle: (a) en vue de la porte, (b) à une hauteur minimale de 5
pieds de façon à ce que les petits enfants ne puissent pas l’atteindre, et (c) éloigné
des pièces mobiles de la porte.
7.
Installer l’Etiquette d’Avertissement de Happement à côté du bouton de contrôle
dans un endroit bien en vue. Installer le Marquage de Libération d’Urgence. Relier le
marquage sur ou à côté de la libération d’urgence.
8.
Après l’installation de l’ouvre-porte, la porte doit s’inverser quand elle entre en
contact avec un objet de 1-1/2 inch (ou 2 à 4 planches mises à plat) sur le sol.
AVERTISSEMENT IMPORTANT D’INSTRUCTIONS DE SECURITE
- Pour réduire
le risque de blessure sévère ou de mort:
1.
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.
2.
Ne laisser jamais un enfant actionner ou jouer avec les contrôles de la porte. Tenir
éloigné les enfants du contrôle à distance.
3.
Toujours garder la porte mobile en vue et éloignée des gens et des objets jusqu’à
ce qu’elle soit complètement fermée. PERSONNE NE DOIT TRAVERSER LE CHE-
MIN DU PORTAIL LORSQU’IL EST EN MOUVEMENT.
4.
NE JAMAIS PASSER SOUS UNE PORTE ARRÊTEE OU PARTIELLEMENT OU-
VERTE.
5.
Tester l’ouvre-porte tous les mois. La porte de garage DOIT s’inverser quand elle
entre en contact avec un objet de 1-1/2 inch de hauteur (ou 2 à 4 planches mises à
plat) sur le sol. Après avoir ajusté la force ou la limite de trajet, réessayer l’ouvre-
porte. Un échec lors de l’ajustement correct de l’ouvre-porte augmente les risques
de blessures sévères ou de mort.
6.
Pour les produits disposant d’une libération d’urgence, lorsque cela est possible,
utiliser la libération d’urgence seulement lorsque la porte est fermée. Utiliser cette
libération avec précaution lorsque la porte est ouverte. Des ressorts défectueux ou
cassés peuvent augmenter le niveau de fermeture de la porte et augmenter le risque
de blessure sévère ou de mort.
7.
MAINTENIR LES PORTES DE GARAGE CORRECTEMENT EQUILIBREES. Voir le
manuel utilisateur. Une porte incorrectement équilibrée augmente le risque de bles-
sure sévère ou de mort. Une personne de service agréée doit s’occuper des répa-
rations des câbles, des assemblages de ressorts et autre matériel.
8.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
“OPERATEUR DE PORTAIL POUR VEHICULE RESIDENTIEL - CLASSE I - Portail d’en-
trée pour véhicule (ou système) prévu pour l’utilisation dans une habitation de un à qua-
tre logements ou un garage ou une zone de stationnement associée”.
“OPERATEUR DE PORTAIL POUR VEHICULE GENERAL/COMMERCIAL - CLASSE II
- Portail d’entrée pour véhicule (ou système) prévu pour l’utilisation dans un site ou im-
meuble commercial tel qu’un logement collectif (cinq familles ou plus), hôtels, garages,
magasin de détail ou autre bâtiment de service publique général”.
“OPERATEUR DE PORTAIL POUR VEHICULE D’ACCES LIMITE/INDUSTRIEL -
CLASSE II - Portail d’entrée pour véhicule (ou système) prévu pour l’utilisation dans un
site ou un bâtiment industriel tel qu’une usine ou une zone des quais de chargement
non prévu pour le service au public en général”.
OPERATEUR DE PORTAIL POUR VEHICULE D’ACCES RESTREINT - CLASSE IV -
Portail d’entrée pour véhicule ( ou système) prévu pour l’utilisation dans un site ou un
bâtiment industriel gardé tel qu’une de sécurité aéroportuaire ou autres sites d’acces
restreint de non service au public en général dans lequel un accès non-autorisé est
convenu via la surveillance par un personnel de sécurité”.
AVERTISSEMENT IMPORTANT D’INSTRUCTIONS DE SECURITE
- Pour réduire
le risque de blessure ou de mort:
1.
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.
2.
Ne laisser jamais un enfant actionner ou jouer avec les contrôles du portail. Tenir
éloigné les enfants du contrôle à distance.
3.
Toujours tenir éloigné les gens et les objets du portail. PERSONNE NE DOIT TRA-
VERSER LE CHEMIN DU PORTAIL LORSQU’IL EST EN MOUVEMENT.
4.
Tester le portail d’entrée tous les mois. Le portail DOIT s’inverser quand il rentre en
contact avec un objet rigide ou s’arrêter lorsqu’un objet active les capteurs de non
contact. Après avoir ajusté la force ou la limite de trajet, réessayer l’ouvre-portail. Un
échec lors de l’ajustement et du réessayage correct du portail d’entrée augmente
les risques de blessures ou de mort.
5.
Utiliser la libération d’urgence uniquement lorsque le portail ne se déplace pas.
6.
TENIR LE PORTAIL CORRECTEMENT MAINTENU. Lire le manuel utilisateur. Faire
appel à une personne qualifié pour effectuer les réparations du matériel du portail.
7.
L’entrée est uniquement pour les véhicules. Les piétons doivent utiliser une entrée
séparée.
8.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
“L’AFFICHE D’AVERTISSEMENT DEVRA ÊTRE INSTALLEE DE CHAQUE CÔTE DU
PORTAIL BIEN EN VUE”.
“METTRE L’ETIQUETTE DE MARQUAGE D’IDENTIFICATION DU PRODUIT SUR LE
BOÎTIER EXTERNE BIEN VISIBLE”.
Pour le MC824H, la maintenance programmée doit être effectuée dans moins de 6
mois ou au bout de 20.000 manoeuvres après une précédente maintenance et toutes
régulations des paramètres ne sont pas nécessaires.
Uniquement pour le produit : MC824H/V1
• Dans le paragraphe 3.1 remplacer la description de “STOP” et “S.C.A.” avec
le texte suivant :
STOP
Entrée pour les dispositifs sur lesquels une activation provoque immédiatement
l’arrêt de la manoeuvre en cours, suivie par une brève inversion de l’état “Arrêt
ferme”.
S.C.A.
Voyant d’Ouverture du Portail: sortie pour la sirène ou le buzzer
(24 V max 400 mA)
• Dans le tableau 5 (paragraphe 5.1) remplacer la description du “L8” avec le
texte suivant :
Led
L8
Fonction
“Témoin d’Ouverture du Portail” ou “Sirène”
Description
Fonction ACTIVE (réglages d’usine: Mode “Arrêt ferme”): la sortie “témoin
d’ouverture du portail” ‘SCA) bascule ses modes en “Sirène” et lorsque
la fonction “
détection d’obstacle
“ est déclenchée deux fois consécu-
tivement sans que l’automatisme est effectué un cycle complet, la sortie
S.C.A est activée. (Sirène) pendant environ 5 minutes. Dans ce mode de
fonctionnement, l’unité de contrôle ignore toutes les commandes jusqu’à
ce que le bouton “
Reset
soit appuyé, connecté à la sortie STOP. Ensuite,
une livraison de commande provoque une manoeuvre d’ouverture ou de
fermeture lente, selon la commande envoyée, et sur la réalisation, les
feuilles complètent le voyage quand elles rentrent en contact avec les ar-
rêts d’ouverture ou de fermeture mécaniques (opération d’alignement).
Fonction NON ACTIVE fonctions de sortie telles que “Témoin d’Ouverture
du Portail”
• Dans le tableau 11 (chapitre 6) signaux led “BLUEBUS”, ajouter le signal suivant :
LED BLEUBUS
3 flashes par seconde
Problème
unité de contrôle dans le mode “
Arrêt ferme
”
Résolution
appuyer sur la touche reset
• Dans le paragraphe 3.7, remplacer le tableau 3. :
FR - instructions originales
TABEAU 3
Led Typologie opérateur
L1 MB4024 - MB5024 - HY7024 - HY7124
L2 ME3024
L3 TO4024 - XME2124
L4 TO5024
L5 TO7024
Reset
Sirène