2
OGÓLNE OSTRZEŻENIA I ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
„UWAGA! KONSERWACJA W TOKU”.
•
UWAGA! – Surowo wzbronione jest załączanie zasilania w silniku
przed kompletnym zamontowaniem go na bramie.
• Podczas montażu należy delikatnie obchodzić się z automatyką, nie
dopuszczając do jej przygniecenia, uderzenia, upadku lub kontaktu z
wszelkiego rodzaju płynami. Nigdy nie należy umieszczać urządzenia
w pobliżu źródeł ciepła lub płomieni. Działania takie mogą doprowa
-
dzić do jego uszkodzenia i spowodować nieprawidłowe działanie bądź
sytuacje zagrożenia. Jeżeli zdarzenie takie nastąpi, należy niezwłocznie
przerwać montaż i zwrócić się do serwisu technicznego firmy Nice .
• Nie modyfikować żadnej części urządzenia. Wykonywanie niedozwolo
-
nych czynności może spowodować wyłącznie nieprawidłowe działanie
urządzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wyni
-
kające z samowolnych modyfikacji urządzenia.
• W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, celem wyeliminowa
-
nia wszelkich zagrożeń, może on zostać wymieniony wyłącznie przez
kompetentnego i wykwalifikowanego technika.
• Centralę należy podłączyć do linii zasilania elektrycznego wyposażonej
w uziemienie ochronne.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (również dzie
-
ci), których możliwości fizyczne, zmysłowe lub umysłowe są ograniczo
-
ne. Z urządzenia nie mogą również korzystać osoby bez doświadczenia
i stosownej wiedzy, chyba że wykonują to pod opieką osoby odpo
-
wiedzialnej za ich bezpieczeństwo oraz nadzorującej i instruującej je w
zakresie użytkowania urządzenia.
• Przełącznik kluczowy należy umieścić w miejscu widocznym, w pobliżu
automatyki, niedostępnym dla osób postronnych, z dala od jej rucho
-
mych części na minimalnej wysokości 1,5 m. Jeżeli używany jest on w
trybie „manualnym”, należy upewnić się, że żadne osoby nie znajdują
się w pobliżu automatyki.
• Dzieci znajdujące się w pobliżu automatyki należy nadzorować i spraw
-
dzać, czy nie bawią się urządzeniem.
• Sprawdzić, czy nie występuje zagrożenie zgniecenia lub pociągnięcia w
kierunku stałych elementów, kiedy skrzydło bramy znajduje się w pozy
-
cji maksymalnego otwarcia i zamknięcia. Ewentualnie zabezpieczyć te
elementy.
• Urządzenie nie może być traktowane jako skutecznie działający system
zabezpieczający przed włamaniem. Aby zabezpieczenie było całkowite,
należy zintegrować automatykę z innymi urządzeniami zabezpieczającymi.
• Nie wolno używać automatyki przed wprowadzeniem jej do eksploata
-
cji, jak opisano w rozdziale „Próby odbiorcze i rozruch”.
• Automatykę należy poddawać częstym kontrolom mającym na celu
sprawdzenie, czy nie występuje szarpanie, oznaki zużycia lub uszko
-
dzenia przewodów elektrycznych oraz części mechanicznych. Nie nale
-
ży stosować automatyki, jeżeli konieczne jest wykonanie jej regulacji lub
naprawy.
• W razie długiego okresu nieużytkowania, w celu zabezpieczenia przed
wyciekaniem z akumulatora (PR1 - opcja) szkodliwych substancji, zalecane
jest odłączenie go od urządzenia i przechowywanie w suchym miejscu.
• Nie pozwalać dzieciom na zabawę stałymi urządzeniami sterującymi.
Urządzenia sterujące (zdalne) należy przechowywać z dala od dzieci.
• Materiał opakowaniowy podlega utylizacji zgodnie z lokalnymi przepisami.
Zalecenia dotyczące użytkowania
• Do czyszczenia powierzchni produktu należy stosować miękką i delikat
-
nie zwilżoną szmatkę. Stosować wyłącznie wodę. Nie stosować deter
-
gentów ani rozpuszczalników.
––– KROK 1 –––
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
• UWAGA! – Niniejsza instrukcja obsługi zawiera uwagi i zalece-
nia istotne dla bezpieczeństwa osób.
Nieprawidłowy montaż może
doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. Przed rozpoczęciem pracy
należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi częściami instrukcji. W
razie wątpliwości należy przerwać montaż i zwrócić się o pomoc do
serwisu technicznego firmy Nice.
• UWAGA! – Ważne instrukcje: niniejszy podręcznik należy zacho-
wać na wypadek ewentualnej konserwacji lub utylizacji produktu.
• UWAGA! – Zgodnie z najnowszymi przepisami unijnymi, reali-
zacja drzwi lub bram automatycznych musi zostać przepro-
wadzona zgodnie z postanowieniami dyrektywy 2006/42/WE
(Dyrektywa Maszynowa), a w szczególności zgodnie z normami
EN 12445; EN 12453; EN 12635 i EN 13241-1, które umożliwiają
zadeklarowanie automatyki jako zgodnej z przepisami. W związ-
ku z tym, wszystkie czynności związane z podłączaniem do sieci
elektrycznej, próby odbiorcze, rozruch i konserwacja urządzenia
powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany i
kompetentny personel techniczny!
Natomiast prace związane z przygotowaniem, montażem, wyko-
naniem połączeń pomiędzy urządzeniami i ich programowaniem
mogą być wykonywane również przez personel nieposiadający
szczególnych kwalifikacji, pod warunkiem że wykonane będą
dokładnie i we wskazanej kolejności wszystkie instrukcje przed-
stawione w niniejszym podręczniku, ze szczególnym odniesie-
niem do zleceń dotyczących bezpieczeństwa przedstawionych
w KROKU 1.
Zalecenia dotyczące montażu
Podczas lektury niniejszego podręcznika szczególną uwagę należy
zwracać na informacje oznaczone następującym symbolem:
Symbolem tym oznaczone są opisy czynności stanowiących
potencjalne źródło zagrożenia i w związku z tym czynności te
mogą być wykonywane wyłącznie przez doświadczony i wykwa-
lifikowany personel , którego obowiązkiem jest przestrzeganie
zaleceń niniejszego podręcznika oraz przepisów bezpieczeństwa
obowiązujących na danym terytorium.
• Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić, czy niniejszy produkt
jest przystosowany do automatyzacji Państwa bramy lub ogrodzenia
(patrz KROK 3 i rozdział „Dane techniczne produktu”). Jeżeli produkt nie
jest odpowiedni, NIE należy wykonywać montażu.
• W sieci zasilania instalacji należy przygotować urządzenie odłączające
(nieznajdujące się na wyposażeniu), którego odległość pomiędzy sty
-
kami podczas otwarcia zapewnia całkowite odłączenie w warunkach
określonych przez III kategorią przepięciową.
•
Wszystkie czynności związane z montażem i konserwacją nale-
ży wykonywać, kiedy automatyka jest odłączona od zasilania
elektrycznego.
Jeżeli urządzenie odłączające zasilanie nie jest widocz
-
ne z miejsca, w którym znajduje się automatyka, przed rozpoczęciem
pracy należy umieścić na urządzeniu odłączającym tabliczkę z napisem
ZAPOZNANIE SIĘ Z PRODUKTEM I PRZYGOTOWANIE DO MONTAŻU
––– KROK 2 –––
2.1 - OPIS I PRZEZNACZENIE PRODUKTU
Urządzenia wchodzące w skład zestawu, oraz inne urządzenia dodatko
-
we (niektóre opcjonalne, jeżeli nie znajdują się w opakowaniu), stanowią
system automatyki o nazwie „SL1S-SL10S”, przeznaczony do napędza
-
nia bramy przesuwnej do użytku domowego.
Wszelkie inne użycie oraz
wykorzystywanie produktu w warunkach otoczenia odmiennych,
niż te przedstawione w niniejszym podręczniku, jest niezgodne z
przeznaczeniem i zabronione!
Główną część automatyki stanowi siłownik elektromechaniczny, wyposa
-
żony w silnik zasilany prądem stałym 24V oraz w przekładnię redukcyjną
z przekładnią ślimakową. Siłownik wyposażony jest w mechaniczny sys
-
tem wysprzęglania z kluczem, który umożliwia ręczne przesunięcie bramy
w przypadku braku zasilania elektrycznego. Siłownik wyposażony jest w
UWAGI DO PODRĘCZNIKA
• Niniejszy podręcznik opisuje sposób modelowego i komplek-
sowego wykonania automatyki (przedstawionej przykładowo
na rys. 3) z wykorzystaniem wszystkich urządzeń firmy z linii
Mhouse wchodzących w skład systemu automatyzacji o nazwie
„SL1S-SL10S”. Niektóre z tych urządzeń są urządzeniami opcjo-
nalnymi i mogą nie występować w zestawie. Pełen zestaw urzą-
dzeń przedstawiony został w katalogu produktów firmy Mhouse.
• Niniejszy podręcznik stanowi instrukcję użytkowania krok po
kroku. W związku z tym, dla bezpieczeństwa i ułatwienia prac
montażowych i programowania, zaleca się wykonywanie wszy-
stkich czynności w takiej samej kolejności, w jakiej zostały one
przedstawione.
Polski
Summary of Contents for MhouseKit SL10S
Page 2: ......
Page 7: ...Fran ais 7 2 300 163 295 84 4 E D A F D B D C D 3 i d e g h a d b b c f l 1 A C D E F B G...
Page 9: ...Fran ais 9 5 7 8 9 10 0 50 moteur fix gauche moteur fix droite 6 36 50 0 50 50...
Page 10: ...Fran ais 10 11 12 14 13 170 170 1 200 200...
Page 11: ...Fran ais 60 11 16 18 19 17 10 0 50 0 50 10 moteur fix gauche moteur fix droite 15 A...
Page 13: ...Fran ais 21 A B 6 mm x4 A B A B A B B B B 1 2 3 4 1 2 3 4 20 B C A 13 5 D E F 6...
Page 14: ...Fran ais 14 22 23 21 A B A B A B A B A B A B 5 6 7 8 9 11 12 10 A B A B 6 mm x4 A A A A 4...
Page 15: ...Fran ais 15 24 25 TX RX 26 FL100 PH100 KS100 A 28 27 A B...
Page 17: ...Fran ais 17 31 B A C 34 32 A A B 35 A B 30 A B 33 T1 T2 T3 T4...
Page 34: ......
Page 39: ...English 5 2 300 163 295 84 4 E D A F D B D C D 3 i d e g h a d b b c f l 1 A C D E F B G...
Page 41: ...English 7 5 7 8 9 10 0 50 motor fixed on left motor fixed on right 6 36 50 0 50 50...
Page 42: ...English 8 11 12 14 13 170 170 1 200 200...
Page 43: ...English 9 18 19 60 17 10 0 50 0 50 10 motor fixed on left motor fixed on right 15 A 16...
Page 45: ...English 11 21 A B 6 mm x4 A B A B A B B B B 1 2 3 4 1 2 3 4 5 20 6 B C A D E F...
Page 46: ...English 12 22 23 21 A B A B A B A B A B A B 5 6 7 8 9 11 12 10 A B A B 6 mm x4 A A A A 4...
Page 47: ...English 13 24 25 TX RX 26 FL100 PH100 KS100 A 28 27 A B...
Page 49: ...English 15 31 B A C 34 32 A A B 35 A B 30 A B 33 T1 T2 T3 T4...
Page 66: ......
Page 71: ...Italiano 5 2 300 163 295 84 4 E D A F D B D C D 3 i d e g h a d b b c f l 1 A C D E F B G...
Page 73: ...Italiano 7 5 7 8 9 10 0 50 motore fissato a sinistra motore fissato a destra 6 36 50 0 50 50...
Page 74: ...Italiano 8 11 12 14 13 170 170 1 200 200...
Page 77: ...Italiano 11 21 A B 6 mm x4 A B A B A B B B B 1 2 3 4 1 2 3 4 20 B C A 5 D E F 6...
Page 78: ...Italiano 12 22 23 21 A B A B A B A B A B A B 5 6 7 8 9 11 12 10 A B A B 6 mm x4 A A A A 4...
Page 79: ...Italiano 13 24 25 TX RX 26 FL100 PH100 KS100 A 28 27 A B...
Page 81: ...Italiano 15 31 B A C 34 32 A A B 35 A B 30 A B 33 T1 T2 T3 T4...
Page 98: ......
Page 103: ...5 2 300 163 295 84 4 E D A F D B D C D 3 i d e g h a d b b c f l 1 A C D E F B G...
Page 106: ...8 11 12 14 13 170 170 1 200 200 Polski...
Page 109: ...11 21 A B 6 mm x4 A B A B A B B B B 1 2 3 4 1 2 3 4 20 B C A 5 D E F 6 Polski...
Page 110: ...12 22 23 21 A B A B A B A B A B A B 5 6 7 8 9 11 12 10 A B A B 6 mm x4 A A A A 4 Polski...
Page 111: ...13 24 25 TX RX 26 FL100 PH100 KS100 A 28 27 A B Polski...
Page 113: ...15 31 B A C 34 32 A A B 35 A B 30 A B 33 T1 T2 T3 T4 Polski...
Page 130: ......
Page 131: ......